diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po | 34 |
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po index 79009667406..549973cbf0d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po @@ -13,21 +13,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:16+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kalarm/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KAider 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Frank Schütte" +msgstr "Frank Schütte, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Liste der geplanten Erinnerungen" msgid "" "_: n days\n" " %1d " -msgstr " %1 d " +msgstr " %1d " #: alarmlistview.cpp:543 msgid "" @@ -284,11 +285,11 @@ msgstr "&Zeitpunkt:" #: alarmtimewidget.cpp:98 msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." -msgstr "Verlegt die Erinnerung auf den angegebenen Zeitpunkt" +msgstr "Verlegt die Erinnerung auf den angegebenen Zeitpunkt." #: alarmtimewidget.cpp:99 msgid "Schedule the alarm at the specified date and time." -msgstr "Setzt die auf den angegebenen Zeitpunkt" +msgstr "Setzt die auf den angegebenen Zeitpunkt." #: alarmtimewidget.cpp:105 msgid "Enter the date to schedule the alarm." @@ -923,6 +924,9 @@ msgid "" "The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings " "specified in the Recurrence tab." msgstr "" +"Das Datum und die Uhrzeit auf dem Unterfenster Alarm stimmen nicht mit den " +"Einstellungen für die Wiederholung überein, die auf dem Unterfenster " +"Wiederholung festgelegt wurden." #: editdlg.cpp:1405 msgid "Recurrence has already expired" @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: Cancel if late by 10 minutes\n" "Ca&ncel if late by" -msgstr "Abbruch, wenn verspätet:" +msgstr "Abbruch, wenn verspätet" #: latecancel.cpp:73 msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" @@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Stunden/Minuten" #: lib/timeperiod.cpp:41 msgid "days" -msgstr "Tage" +msgstr "Tag(e)" #: lib/timeperiod.cpp:42 msgid "Days" @@ -2921,7 +2925,7 @@ msgstr "&nach:" #: recurrenceedit.cpp:236 msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" -msgstr "Anzahl der Wiederholungen wie angegeben:" +msgstr "Anzahl der Wiederholungen wie angegeben" #: recurrenceedit.cpp:244 msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" @@ -3000,11 +3004,11 @@ msgstr "Entfernt den ausgewählten Eintrag aus der Ausnahmeliste" #: recurrenceedit.cpp:372 msgid "End date is earlier than start date" -msgstr "Das Enddatum liegt zeitlich vor dem Anfangsdatum!" +msgstr "Das Enddatum liegt zeitlich vor dem Anfangsdatum." #: recurrenceedit.cpp:373 msgid "End date/time is earlier than start date/time" -msgstr "Der Endzeitpunkt liegt vor dem Startzeitpunkt!" +msgstr "Der Endzeitpunkt liegt vor dem Startzeitpunkt." #: recurrenceedit.cpp:734 msgid "" @@ -3014,7 +3018,7 @@ msgstr "Anfangsdatum" #: recurrenceedit.cpp:1124 msgid "Recur e&very" -msgstr "W&iederholung alle:" +msgstr "W&iederholung alle" #: recurrenceedit.cpp:1192 msgid "hours:minutes" @@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: Time period over which to fade the sound\n" "Fade time:" -msgstr "Einblendedauer" +msgstr "Einblendedauer:" #: sounddlg.cpp:163 msgid "" |