summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
index ccddd1e13bb..035e034f794 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-18 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korganizer/de/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -51,9 +51,8 @@ msgid "Current Developer/Maintainer"
msgstr "Derzeitiger Betreuer"
#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Vorheriger Monat"
+msgstr "Vorheriger Betreuer"
#: aboutdata.cpp:45
msgid "Co-Maintainer"
@@ -919,9 +918,9 @@ msgstr ""
#: calendarview.cpp:1737
msgid ""
-""
"_: Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/"
"etc.\n"
+""
"Unable to send the item '%1'.\n"
"Method: %2"
msgstr ""
@@ -4214,10 +4213,10 @@ msgstr "Dieses Modul zeigt das Datum im jüdischen Kalender an."
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
msgid ""
-""
"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may "
"have different spellings in your language; otherwise, just translate the "
"sound to your characters\n"
+""
"Sh. HaHodesh"
msgstr "Schabbat HaChodesch"
@@ -4394,10 +4393,10 @@ msgstr " Omer"
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
msgid ""
-""
"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
"your characters\n"
+""
"Bereshit"
msgstr "Bereschit"
@@ -4927,9 +4926,9 @@ msgstr ""
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
msgid ""
-""
"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold "
"Kainhofer <reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+""
"%1 (%2): %3"
msgstr "%1 (%2): %3"