summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
index 37e0eb1f40d..3d95d6577fe 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Setzt die Identität, die zum Organisator dieser Aufgabe oder dieses Ereignisses "
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"veröffentlichen.\n"
"Es ist möglich, diese Option auszuschalten und die Veröffentlichung per E-Mail "
"oder Hochladen mit dem Menü \"Planer\" von KOrganizer durchzuführen.\n"
-"Hinweis: Wenn KOrganizer als KDE Kolab-Client verwendet wird, ist es nicht "
+"Hinweis: Wenn KOrganizer als TDE Kolab-Client verwendet wird, ist es nicht "
"nötig hier etwas einzustellen. Der Kolab2-Server sorgt automatisch für die "
"Veröffentlichung Ihrer Frei/Belegt-Informationen und verwaltet den Zugriff von "
"anderen Benutzern."
@@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "Speicherinter&vall in Minuten"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Stellen Sie hier das Intervall in Minuten für die automatische Speicherung von "
"Kalendereinträgen ein. Diese Einstellung betrifft nur Dateien, die manuell "
-"geöffnet wurden. Der KDE-weite Standardkalender wird automatisch nach jeder "
+"geöffnet wurden. Der TDE-weite Standardkalender wird automatisch nach jeder "
"Änderung gespeichert."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3909,12 +3909,12 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn bei jedem neuen Eintrag nachgefragt werden soll, "
"zu welcher Ressource er hinzugefügt werden soll. Diese Option wird empfohlen, "
"falls Sie die Funktionalität \"Gemeinsame Ordner\" des Kolab-Servers verwenden "
-"oder wenn Sie mehrere Zugänge mit Kontact als KDE Kolab-Client verwalten. "
+"oder wenn Sie mehrere Zugänge mit Kontact als TDE Kolab-Client verwalten. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
@@ -3943,12 +3943,12 @@ msgstr "E-Mail-Einstellungen des Kontrollzentrums benutzen"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn die KDE-weiten Mail-Einstellungen benutzt "
-"werden sollen. Diese können im KDE Kontrollzentrum unter "Sicherheit & "
+"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn die TDE-weiten Mail-Einstellungen benutzt "
+"werden sollen. Diese können im TDE Kontrollzentrum unter "Sicherheit & "
"Privatsphäre" -> "Passwort & Benutzerzugang" eingestellt werden. "
"Wenn Sie dieses Feld nicht ankreuzen, können Sie hier Ihren vollen Namen und "
"Ihre E-Mail-Adresse eingeben."
@@ -4467,13 +4467,13 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass automatisch E-Mails "
"versendet werden, wenn Sie Ereignisse (oder Aufgaben) anlegen, bearbeiten oder "
"löschen, an denen andere Teilnehmer beteiligt sind. Sie sollten diese Option "
"aktivieren, wenn Sie die Groupware-Funktionalität verwenden möchten (um z. B. "
-"Kontact als KDE Kolab-Client zu verwenden)."
+"Kontact als TDE Kolab-Client zu verwenden)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5662,8 +5662,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Ein persönliches Organisationsprogramm für KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Ein persönliches Organisationsprogramm für TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6610,14 +6610,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>... dass Sie im KDE-Kontrollzentrum festlegen können, ob die Woche am Montag "
+"<p>... dass Sie im TDE-Kontrollzentrum festlegen können, ob die Woche am Montag "
"oder am Sonntag beginnt? KOrganizer benutzt diese Einstellungen. Werfen Sie "
"einen Blick in \"Regionaleinstellungen & Zugangshilfen\" -> "
"\"Land/Region & Sprache\" -> \"Zeit & Datum\".\n"
@@ -7511,8 +7511,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Zeigt einen Dialog an, mit dem der oben ausgewählte Anhang bearbeitet werden kann."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Öffnet den oben ausgewählten Anhang mit der Anwendung, mit der der Dateityp in KDE verknüpft ist."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Öffnet den oben ausgewählten Anhang mit der Anwendung, mit der der Dateityp in TDE verknüpft ist."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Hinzufügen ..."