diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po index 37e0eb1f40d..3d95d6577fe 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Setzt die Identität, die zum Organisator dieser Aufgabe oder dieses Ereignisses " @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "" "veröffentlichen.\n" "Es ist möglich, diese Option auszuschalten und die Veröffentlichung per E-Mail " "oder Hochladen mit dem Menü \"Planer\" von KOrganizer durchzuführen.\n" -"Hinweis: Wenn KOrganizer als KDE Kolab-Client verwendet wird, ist es nicht " +"Hinweis: Wenn KOrganizer als TDE Kolab-Client verwendet wird, ist es nicht " "nötig hier etwas einzustellen. Der Kolab2-Server sorgt automatisch für die " "Veröffentlichung Ihrer Frei/Belegt-Informationen und verwaltet den Zugriff von " "anderen Benutzern." @@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "Speicherinter&vall in Minuten" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Stellen Sie hier das Intervall in Minuten für die automatische Speicherung von " "Kalendereinträgen ein. Diese Einstellung betrifft nur Dateien, die manuell " -"geöffnet wurden. Der KDE-weite Standardkalender wird automatisch nach jeder " +"geöffnet wurden. Der TDE-weite Standardkalender wird automatisch nach jeder " "Änderung gespeichert." #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3909,12 +3909,12 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn bei jedem neuen Eintrag nachgefragt werden soll, " "zu welcher Ressource er hinzugefügt werden soll. Diese Option wird empfohlen, " "falls Sie die Funktionalität \"Gemeinsame Ordner\" des Kolab-Servers verwenden " -"oder wenn Sie mehrere Zugänge mit Kontact als KDE Kolab-Client verwalten. " +"oder wenn Sie mehrere Zugänge mit Kontact als TDE Kolab-Client verwalten. " #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3943,12 +3943,12 @@ msgstr "E-Mail-Einstellungen des Kontrollzentrums benutzen" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn die KDE-weiten Mail-Einstellungen benutzt " -"werden sollen. Diese können im KDE Kontrollzentrum unter "Sicherheit & " +"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn die TDE-weiten Mail-Einstellungen benutzt " +"werden sollen. Diese können im TDE Kontrollzentrum unter "Sicherheit & " "Privatsphäre" -> "Passwort & Benutzerzugang" eingestellt werden. " "Wenn Sie dieses Feld nicht ankreuzen, können Sie hier Ihren vollen Namen und " "Ihre E-Mail-Adresse eingeben." @@ -4467,13 +4467,13 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass automatisch E-Mails " "versendet werden, wenn Sie Ereignisse (oder Aufgaben) anlegen, bearbeiten oder " "löschen, an denen andere Teilnehmer beteiligt sind. Sie sollten diese Option " "aktivieren, wenn Sie die Groupware-Funktionalität verwenden möchten (um z. B. " -"Kontact als KDE Kolab-Client zu verwenden)." +"Kontact als TDE Kolab-Client zu verwenden)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5662,8 +5662,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "Ein persönliches Organisationsprogramm für KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Ein persönliches Organisationsprogramm für TDE" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6610,14 +6610,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>... dass Sie im KDE-Kontrollzentrum festlegen können, ob die Woche am Montag " +"<p>... dass Sie im TDE-Kontrollzentrum festlegen können, ob die Woche am Montag " "oder am Sonntag beginnt? KOrganizer benutzt diese Einstellungen. Werfen Sie " "einen Blick in \"Regionaleinstellungen & Zugangshilfen\" -> " "\"Land/Region & Sprache\" -> \"Zeit & Datum\".\n" @@ -7511,8 +7511,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above." #~ msgstr "Zeigt einen Dialog an, mit dem der oben ausgewählte Anhang bearbeitet werden kann." -#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences." -#~ msgstr "Öffnet den oben ausgewählten Anhang mit der Anwendung, mit der der Dateityp in KDE verknüpft ist." +#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences." +#~ msgstr "Öffnet den oben ausgewählten Anhang mit der Anwendung, mit der der Dateityp in TDE verknüpft ist." #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Hinzufügen ..." |