summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdesdk/kbabel.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-de/messages/tdesdk/kbabel.po
index 4c9b1f083f4..29cebda3042 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -458,8 +458,8 @@ msgid "Original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor"
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Derzeitiger Betreuer (Portierung auf KDE3/Qt3)."
+msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3."
+msgstr "Derzeitiger Betreuer (Portierung auf TDE3/Qt3)."
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
msgid "Current maintainer"
@@ -488,9 +488,9 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help."
msgstr ""
-"Hilfreich dabei, KBabel auf dem neuesten Stand der KDE-API zu halten, und bei "
+"Hilfreich dabei, KBabel auf dem neuesten Stand der TDE-API zu halten, und bei "
"vielen anderen Dingen."
#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
@@ -1147,19 +1147,19 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
+"Please check your installation of TDE."
msgstr ""
"Die Kommunikation mit KBabel ist nicht möglich.\n"
-"Bitte überprüfen Sie Ihre KDE-Installation."
+"Bitte überprüfen Sie Ihre TDE-Installation."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
"Please start KBabel manually."
msgstr ""
"Klauncher kann nicht zum Starten von KBabel verwendet werden.\n"
-"Sie sollten Ihre KDE-Installation überprüfen.\n"
+"Sie sollten Ihre TDE-Installation überprüfen.\n"
"Bitte starten Sie KBabel manuell."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
@@ -1485,19 +1485,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "&KDE-spezifische Einträge initialisieren"
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "&TDE-spezifische Einträge initialisieren"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
"identity settings.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>KDE-spezifische Einträge initialisieren</b></p>"
+"<p><b>TDE-spezifische Einträge initialisieren</b></p>"
"<p>Initialisiert \"Comment=\"- und \"Name=\"-Einträge, wenn keine Übersetzung "
"gefunden wurde. Desweiteren werden \"NAME OF TRANSLATORS\" und \"EMAIL OF "
"TRANSLATORS\" mit den Angaben aus den Einstellungen für die Identität "
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid ""
"<ul>\n"
"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n"
"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
"non-standard PO files.</p>"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"benutzt wird.</li>\n"
"<li><b>Lokales Datumsformat</b> ist das Format, das zu Ihren "
"Ländereinstellungen passt.\n"
-"Diese können im KDE Kontrollzentrum eingestellt werden.</li>\n"
+"Diese können im TDE Kontrollzentrum eingestellt werden.</li>\n"
"<li><b>Benutzerdefiniert</b> lässt Sie ihr eigenes Format einstellen.</li></ul>"
"</p> "
"<p>Um nicht standardisierten PO-Dateien vorzubeugen, wird empfohlen, das "
@@ -2241,22 +2241,22 @@ msgstr "Te&st"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option.</p>"
"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>"
"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Anzahl der Singular-/Pluralformen</b></p>\n"
-"<p><b>Beachten Sie</b>: Diese Option ist KDE-spezifisch. Wenn Sie kein "
-"KDE-Programm übersetzen, können Sie diese Option ignorieren.</p>\n"
+"<p><b>Beachten Sie</b>: Diese Option ist TDE-spezifisch. Wenn Sie kein "
+"TDE-Programm übersetzen, können Sie diese Option ignorieren.</p>\n"
"<p>Wählen Sie hier, wieviele Singular- und Pluralformen in Ihrer Sprache "
"benutzt werden. Diese Zahl muss mit den Einstellungen Ihres Sprachenteams "
"übereinstimmen. Alternativ können Sie die Anzahl auf <i>Automatisch</i> "
-"einstellen, und KBabel wird diese Information automatisch von KDE beziehen. "
+"einstellen, und KBabel wird diese Information automatisch von TDE beziehen. "
"Benutzen Sie den Knopf <i>Test</i>, um die Funktion zu prüfen.</p></qt>"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
@@ -2276,15 +2276,15 @@ msgstr "Pluralform-Argument in &der Übersetzung verlangen"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Pluralform-Argument in der Übersetzung verlangen</b></p>\n"
-"<p><b>Anmerkung:</b>Diese Einstellung ist derzeit KDE-spezifisch. Wenn Sie "
-"keine KDE-Anwendungen übersetzen, können Sie diese Einstellung getrost "
+"<p><b>Anmerkung:</b>Diese Einstellung ist derzeit TDE-spezifisch. Wenn Sie "
+"keine TDE-Anwendungen übersetzen, können Sie diese Einstellung getrost "
"ignorieren.</p>\n"
"<p>Ist diese Funktion eingeschaltet, verlangt die Prüfung das Argument %n in "
"der Nachricht.</p></qt>"
@@ -2694,10 +2694,10 @@ msgstr "Keine passende Quellcodedatei gefunden"
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel kann eine Editorkomponente nicht starten.\n"
-"Bitte überprüfen Sie Ihre KDE-Installation."
+"Bitte überprüfen Sie Ihre TDE-Installation."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3512,10 +3512,10 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel kann die Rechtschreibprüfung nicht starten.\n"
-"Bitte überprüfen Sie Ihre KDE-Installation."
+"Bitte überprüfen Sie Ihre TDE-Installation."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3876,11 +3876,11 @@ msgstr "ÜBS"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
"Klauncher kann nicht zum Starten des Katalog-Managers verwendet werden.\n"
-"Sie sollten Ihre KDE-Installation überprüfen.\n"
+"Sie sollten Ihre TDE-Installation überprüfen.\n"
"Bitte starten Sie den Katalog-Manager manuell."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>Currently known types:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>Derzeit bekannte Arten:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internationalisierungsprojekt</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internationalisierungsprojekt</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Übersetzungsprojekt</li>\n"
"<li><b>Übersetzungsrobot</b>: Robot für Übersetzungsprojekte</li>\n"
"<li><b>Andere</b>: Andere Projekte. Es findet keine Feineinstellung statt.</li>"
@@ -4414,8 +4414,8 @@ msgstr "Name der &Konfigurationsdatei:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
#: rc.cpp:261
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "Der Ordner %1 kann nicht erstellt werden."
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
"need to choose one of them."
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid ""
"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
msgstr ""
"<p>Es gibt Sicherheitskopien der Datenbank, die von älteren Babel-Versionen "
-"stammen. Eine andere Version von KBabel (wahrscheinlich von KDE 3.1.1 oder KDE "
+"stammen. Eine andere Version von KBabel (wahrscheinlich von TDE 3.1.1 oder TDE "
"3.1.2) hat eine neue Datenbank angelegt. Darum liegen nun zwei Versionen der "
"Datenbankdatei vor. Es ist leider nicht möglich die beiden Versionen "
"zusammenzuführen. Sie müssen sich für eine Datenbank entscheiden."