summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdetoys
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdetoys')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po
index 5fe3b50a8c4..296cff46f73 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -30,19 +30,19 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
-#: kmoonapplet.cpp:52
+#: kmoonapplet.cpp:34
msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
msgstr "Mondphasen-Darstellung für TDE"
-#: kmoonapplet.cpp:84
+#: kmoonapplet.cpp:66
msgid "&Configure..."
msgstr "&Einrichten ..."
-#: kmoonapplet.cpp:100
+#: kmoonapplet.cpp:82
msgid "About Moon Phase Indicator"
msgstr "Über Mondphasen-Darstellung"
-#: kmoonapplet.cpp:108
+#: kmoonapplet.cpp:90
msgid ""
"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
"\n"
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr ""
"Der Mond, wie Mondphasen-Darstellung ihn nach Ihren\n"
"aktuellen Einstellungen anzeigen würde."
-#: kmoonwidget.cpp:127
+#: kmoonwidget.cpp:114
msgid "Full Moon"
msgstr "Vollmond"
-#: kmoonwidget.cpp:170
+#: kmoonwidget.cpp:159
msgid "New Moon"
msgstr "Neumond"
-#: kmoonwidget.cpp:178
+#: kmoonwidget.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr ""
"Zunehmende Mondsichel (gestern war Neumond)\n"
"Zunehmende Mondsichel (%n Tage seit Neumond)"
-#: kmoonwidget.cpp:181
+#: kmoonwidget.cpp:172
msgid "First Quarter"
msgstr "Zunehmender Halbmond"
-#: kmoonwidget.cpp:189
+#: kmoonwidget.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Zunehmender Halbmond (morgen ist Vollmond)\n"
"Zunehmender Halbmond (%n Tage bis Vollmond)"
-#: kmoonwidget.cpp:200
+#: kmoonwidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Abnehmender Mond (gestern war Vollmond)\n"
"Abnehmender Mond (%n Tage seit Vollmond)"
-#: kmoonwidget.cpp:203
+#: kmoonwidget.cpp:194
msgid "Last Quarter"
msgstr "Abnehmender Halbmond"
-#: kmoonwidget.cpp:213
+#: kmoonwidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"