diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 155 |
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po new file mode 100644 index 00000000000..9df481d33e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# translation of kcmthinkpad.po to German +# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2004, 2005. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-26 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Zumstein" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch" + +#: main.cpp:60 +msgid "kcmthinkpad" +msgstr "kcmthinkpad" + +#: main.cpp:61 +msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "Das IBM Thinkpad Laptop-Modul für das KDE Kontrollzentrum" + +#: main.cpp:67 +msgid "Original author" +msgstr "Ursprünglicher Autor" + +#: main.cpp:92 +msgid "" +"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " +"acpi_ibm(4) driver." +msgstr "" +"Der acpi_ibm(4)-Treiber muss geladen sein, um das KMilo-Plugin für die " +"Thinkpad-Tasten verwenden zu können." + +#: main.cpp:95 +msgid "" +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " +"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +msgstr "" +"Auf dev.acpi_ibm.0.volume kann nicht geschrieben werden. Die softwaregesteuerte " +"Lautstärkeregelung, benötigt für die Modelle R30/R31, wie auch die " +"benutzerdefinierte Schrittweite bei der Lautstärkeregelung können daher nicht " +"verwendet werden." + +#: main.cpp:114 +msgid "" +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " +"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" +msgstr "" +"Auf %1 kann nicht geschrieben werden. Um die Software-Lautstärkeregulierung zu " +"verwenden (benötigt für R30/31-Modelle) und um eine benutzerdefinierte " +"Schrittweite für Lautstärkeänderungen festzulegen, muss das Gerät nvram für " +"jedermann schreibbar sein: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" + +#: main.cpp:122 +msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" +msgstr "" +"Das KMilo-Plugin für die Thinkpad-Tasten ist bereit, um Einstellungen " +"vorzunehmen." + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio: Allgemeine Einstellungen" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" +"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" +"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." +"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " +"models and for using a custom volume change step." +msgstr "" +"Auf /dev/nvram kann nicht geschrieben werden. Wenn Sie einen IBM Thinkpad " +"verwenden, laden Sie bitte das Kernel-Modul nvram mit <em>insmod nvram</em>" +", erzeugen Sie den Knoten <em> mknod /dev/nvram c 10 144</em> " +"und setzen Sie für das Gerät Lese- <em> chmod 664 /dev/nvram</em> " +"oder Schreibrechte <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. " +"<p>nvram muss beschreibbar sein, um die softwaregesteuerte Lautstärkenregelung " +"bei den R30/R31-Modellen sowie die benutzerdefinierten Schrittweite für " +"Lautstärkeänderungen verwenden zu können." + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Thinkpad Button Options" +msgstr "Thinkpad-Tasten einrichten" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" +msgstr "Thinkpad-KMilo-Plugin starten" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" +msgstr "Lautstärke softwaregesteuert ändern (benötigt von R30/R31)" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command for Mail button:" +msgstr "Befehl für E-Mail-Taste:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Command for FN-Zoom button:" +msgstr "Befehl für FN-Zoom-Taste:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command for Search button:" +msgstr "Befehl für Suchtaste:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Volume step (out of 100):" +msgstr "Schrittweite für Lautstärkeänderungen (aus 100)" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Command for Home button:" +msgstr "Befehl für Taste 'Persönlicher Ordner':" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Command for Thinkpad button:" +msgstr "Befehl für Thinkpad-Taste:" |