summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po
index 3370c4c38b2..9fa6c4dedad 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-20 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-04 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kgpg/de/>\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
"some surprising results in KGpg's execution.<br>Would you like to start "
"KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Der Pfad zu Ihrer GnuPG-Konfigurationsdatei fehlt. <br>Das kann beim "
+"<qt>Der Pfad zu Ihrer GnuPG-Einrichtungsdatei fehlt. <br>Das kann beim "
"Aufruf von GnuPG zu unerwarteten Resultaten führen. <br>Soll der KGpg-"
"Assistent gestartet werden, um dieses Problem zu beheben?</qt>"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid ""
"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Please make sure you "
"have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config file ?</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Die GnuPG-Konfigurationsdatei wurde nicht gefunden</b>. Bitte stellen "
-"Sie sicher, dass GnuPG installiert ist. Soll KGpg eine Konfigurationsdatei "
+"<qt><b>Die GnuPG-Einrichtungsdatei wurde nicht gefunden</b>. Bitte stellen "
+"Sie sicher, dass GnuPG installiert ist. Soll KGpg eine Einrichtungsdatei "
"erstellen?</qt>"
#: kgpg.cpp:628
@@ -515,8 +515,8 @@ msgid ""
"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Please make sure you "
"have GnuPG installed and give the path to the config file.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Die GnuPG-Konfigurationsdatei wurde nicht gefunden</b>. Bitte stellen "
-"Sie sicher, dass GnuPG installiert ist und der Pfad zur Konfigurationsdatei "
+"<qt><b>Die GnuPG-Einrichtungsdatei wurde nicht gefunden</b>. Bitte stellen "
+"Sie sicher, dass GnuPG installiert ist und der Pfad zur Einrichtungsdatei "
"angegeben wurde.</qt>"
#: kgpg.cpp:644
@@ -570,10 +570,10 @@ msgid ""
"settings, or fix the agent.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Die Benutzung des <b>GnuPG-Agenten</b> ist in der GnuPG-"
-"Konfigurationsdatei (%1) aktiviert. <br>Es scheint aber, dass der Agent "
-"nicht läuft. Dies kann zu Problemen beim Signieren oder bei der "
-"Entschlüsselung führen. <br>Bitte deaktivieren Sie den GnuPG-Agenten in den "
-"GnuPG-Einstellungen oder sorgen Sie dafür, dass der Agent läuft.</qt>"
+"Einrichtungsdatei (%1) aktiviert. <br>Es scheint aber, dass der Agent nicht "
+"läuft. Dies kann zu Problemen beim Signieren oder bei der Entschlüsselung "
+"führen. <br>Bitte deaktivieren Sie den GnuPG-Agenten in den GnuPG-"
+"Einstellungen oder sorgen Sie dafür, dass der Agent läuft.</qt>"
#: kgpg.cpp:1025
msgid ""
@@ -993,14 +993,14 @@ msgid ""
"\n"
"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
msgstr ""
-"An der angegebenen Stelle wurde keine Konfigurationsdatei gefunden.\n"
+"An der angegebenen Stelle wurde keine Einrichtungsdatei gefunden.\n"
"Soll jetzt eine erzeugt werden?\n"
"\n"
-"Ohne Konfigurationsdatei funktionieren weder KGpg noch GnuPG richtig."
+"Ohne Einrichtungsdatei funktionieren weder KGpg noch GnuPG richtig."
#: kgpgoptions.cpp:207
msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden"
+msgstr "Keine Einrichtungsdatei gefunden"
#: kgpgoptions.cpp:207
msgid "Create"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid ""
"Cannot create configuration file. Please check if destination media is "
"mounted and if you have write access"
msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei kann nicht erzeugt werden. Bitte stellen Sie sicher, "
+"Die Einrichtungsdatei kann nicht erzeugt werden. Bitte stellen Sie sicher, "
"dass das Zielmedium eingebunden ist und Sie Schreibzugriff darauf haben."
#: kgpgoptions.cpp:474
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "GnuPG-Homepage"
#: conf_gpg.ui:43
#, no-c-format
msgid "Configuration file:"
-msgstr "Konfigurationsdatei:"
+msgstr "Einrichtungsdatei:"
#: conf_gpg.ui:51
#, no-c-format
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid ""
"all others will be stored for use by KGpg only."
msgstr ""
"<b>INFORMATION</b>:\n"
-"Nur der erste Schlüsselserver wird in der GnuPG-Konfigurationsdatei "
+"Nur der erste Schlüsselserver wird in der GnuPG-Einrichtungsdatei "
"gespeichert,\n"
"die anderen werden nur für die Benutzung mit KGpg gespeichert."
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
#: kgpgwizard.ui:123
#, no-c-format
msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
-msgstr "KGpg benötigt den Speicherort der GnuPG-Konfigurationsdatei."
+msgstr "KGpg benötigt den Speicherort der GnuPG-Einrichtungsdatei."
#: kgpgwizard.ui:156
#, no-c-format