diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdelibs/kio.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 130 |
5 files changed, 123 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po index cf7d205d68a..89588331a60 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "" "<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n" -"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Das Merken von Passwörtern kann recht mühsam sein, und sie aufzuschreiben " "oder in einer Textdatei\n" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" "\"Sicherheit & Privatsphäre -> Digitale Brieftasche\" einrichten.\n" "Weitere Informationen zur digitalen Brieftasche und ihrer Verwendung finden Sie " "im <a\n" -"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">Handbuch zu TDEWallet</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">Handbuch zu TDEWallet</a>.</p>\n" #: tips.cpp:998 msgid "" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/kio.po index b333ff9efdc..d2ad96e98de 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/kio.po @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Keine Dateien angegeben." msgid "Cannot determine metadata" msgstr "Metadaten lassen sich nicht zuordnen" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 msgid "" "<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " "for this wallet below." @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "" "<qt>TDE hat die Öffnung der digitalen Brieftasche \"%1\" angefordert. Bitte " "geben Sie unten das Passwort dafür an." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" "'. Please enter the password for this wallet below." @@ -3058,12 +3058,12 @@ msgstr "" "<qt>Das Programm \"%1\" hat die Öffnung der digitalen Brieftasche \"%2\" " "angefordert. Bitte geben Sie unten das Passwort dafür an." -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419 +#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 msgid "&Open" msgstr "Ö&ffnen" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 msgid "" "TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " "secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" "Speicherung sensibler Daten verwendet. Bitte geben Sie ein Passwort für die " "digitale Brieftasche ein oder brechen Sie die Anforderung des Programms ab." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " "used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "" "Passwort für die digitale Brieftasche ein, oder brechen Sie die Anforderung des " "Programms ab." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 msgid "" "<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" "'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "" "angefordert. Bitte geben Sie ein Passwort für die digitale Brieftasche ein, " "oder brechen Sie die Anforderung des Programms ab." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" "%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " @@ -3104,17 +3104,17 @@ msgstr "" "dem Namen \"%2\" angefordert. Bitte geben Sie ein Passwort für die digitale " "Brieftasche ein, oder brechen Sie die Anforderung des Programms ab." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 msgid "C&reate" msgstr "&Anlegen" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "TDE Wallet Service" msgstr "TDE-Dienst für digitale Brieftasche" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 msgid "" "<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." "<br>(Error code %2: %3)" @@ -3123,18 +3123,18 @@ msgstr "" "Sie es nochmals." "<br>(Fehlermeldung: %2: %3)" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche \"%1\"" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" "%2</b>'." msgstr "" "<qt>Das Programm \"%1\" verlangt Zugriff auf digitale Brieftasche \"%2\"" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 msgid "" "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." @@ -3142,24 +3142,24 @@ msgstr "" "Das Öffnen der digitalen Brieftasche ist nicht möglich. Die Öffnung muss " "erfolgen, um das Passwort ändern zu können." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." msgstr "" "<qt>Bitte wählen Sie ein neues Passwort für die digitale Brieftasche \"%1\"." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" "Fehler bei der Neuverschlüsselung der digitalen Brieftasche. Das Passwort wurde " "nicht geändert." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" "Fehler beim erneuten Öffnen der digitalen Brieftasche. Möglicherweise sind " "Daten verloren gegangen." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "" "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." @@ -3167,16 +3167,16 @@ msgstr "" "Es gab mehrere vergebliche Versuche, die digitale Brieftasche zu öffnen. " "Möglicherweise liegt eine Fehlfunktion eines Programms vor." -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" msgstr "" "<qt>Das Passwort ist leer. <b>(Warnung: Dies ist ein Sicherheitsrisiko.)" -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 msgid "Passwords match." msgstr "Passwörter stimmen überein" -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" @@ -5301,25 +5301,25 @@ msgstr "" "möchten. Dieser Assistent ist dazu gedacht, Ihnen bei den dazu nötigen " "Schritten zu helfen. Sie können den Vorgang jederzeit abbrechen." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "TDE Wallet Wizard" msgstr "Assistent für digitale Brieftasche" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" msgstr "<u>TDEWallet</u> - Digitale Brieftasche für TDE" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" @@ -5334,19 +5334,19 @@ msgstr "" "damit, dass Dritte diese Daten einsehen können. Dieser Assistent informiert Sie " "über TDEWallet und hilft Ihnen bei der ersten Einrichtung." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Basic setup (recommended)" msgstr "&Basis-Einrichtung (empfohlen)" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Advanced setup" msgstr "&Erweiterte Einrichtung" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -5368,13 +5368,13 @@ msgstr "" "erlaubt Ihnen z. B. digitale Brieftaschen und ihren Inhalt per \"Ziehen und " "Ablegen\" auf Fremdrechner zu kopieren." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Password Selection" msgstr "Passwortauswahl" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" @@ -5393,19 +5393,19 @@ msgstr "" "und ermöglicht jedem, der es kennt, den Zugriff auf sämtliche Daten in der " "digitalen Brieftasche." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Enter a new password:" msgstr "Neues Passwort eingeben:" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Verify password:" msgstr "Passwort überprüfen:" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." @@ -5413,13 +5413,13 @@ msgstr "" "Ja, ich möchte die digitale Brieftasche von TDE für meine persönlichen " "Informationen verwenden." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsstufe" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" @@ -5434,38 +5434,38 @@ msgstr "" "sein. Sie können sie aber über das entsprechende Modul im Kontrollzentrum " "ändern." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" "Netzwerk-Passwörter und lokale Passwörter in separaten Dateien speichern" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Automatically close idle wallets" msgstr "Unbenutzte digitale Brieftaschen automatisch schließen" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Allow &Once" msgstr "&Einmal zulassen" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Allow &Always" msgstr "Stets &zulassen" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Deny" msgstr "&Ablehnen" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Deny &Forever" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po index 58c5d6cefed..96b8f3c3a6e 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9465,41 +9465,41 @@ msgstr "Ablehnen" msgid "Filter error" msgstr "Filterfehler" -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." msgstr "Bereits geöffnet." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 msgid "Error opening file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 msgid "Not a wallet file." msgstr "Keine Datei der digitalen Brieftasche." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 msgid "Unsupported file format revision." msgstr "Nicht unterstützte Revision des Dateiformats." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsschema." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 msgid "Corrupt file?" msgstr "Beschädigte Datei?" -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" "Fehler bei der Integritätsprüfung der digitalen Brieftasche. Eventuell sind die " "Daten fehlerhaft." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "Lesefehler - Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 msgid "Decryption error." msgstr "Entschlüsselungsfehler." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 79ee33a9b56..8a40dbbd8db 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kcmkwallet.po to German +# translation of kcmtdewallet.po to German # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2004, 2005. @@ -6,7 +6,7 @@ # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:59+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch" #: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" +msgid "kcmtdewallet" +msgstr "kcmtdewallet" #: konfigurator.cpp:48 msgid "TDE Wallet Control Module" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 53e9ed34270..fe1bb934e9a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kwalletmanager.po to German -# Übersetzung von kwalletmanager.po ins Deutsche +# translation of tdewalletmanager.po to German +# Übersetzung von tdewalletmanager.po ins Deutsche # Copyright (C). # # Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003. @@ -8,7 +8,7 @@ # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:40+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" @@ -65,153 +65,153 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "" "Die Datei existiert bereits. TDEWallet-Dateien können nicht überschrieben werden." -#: kwalleteditor.cpp:81 +#: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Werte anzeigen" -#: kwalleteditor.cpp:161 +#: tdewalleteditor.cpp:161 msgid "&New Folder..." msgstr "Neuer &Ordner ..." -#: kwalleteditor.cpp:167 +#: tdewalleteditor.cpp:167 msgid "&Delete Folder" msgstr "Ordner &löschen" -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45 msgid "Change &Password..." msgstr "&Kennwort ändern ..." -#: kwalleteditor.cpp:181 +#: tdewalleteditor.cpp:181 msgid "&Merge Wallet..." msgstr "Digitale Brieftaschen &zusammenführen ..." -#: kwalleteditor.cpp:187 +#: tdewalleteditor.cpp:187 msgid "&Import XML..." msgstr "XML &importieren ..." -#: kwalleteditor.cpp:193 +#: tdewalleteditor.cpp:193 msgid "&Export..." msgstr "&Exportieren ..." -#: kwalleteditor.cpp:219 +#: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." msgstr "" "Die digitale Brieftasche wurde zwangsweise geschlossen. Sie müssen sie wieder " "öffnen, um damit arbeiten zu können." -#: kwalleteditor.cpp:254 +#: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" msgstr "Kennwörter" -#: kwalleteditor.cpp:255 +#: tdewalleteditor.cpp:255 msgid "Maps" msgstr "Paare" -#: kwalleteditor.cpp:256 +#: tdewalleteditor.cpp:256 msgid "Binary Data" msgstr "Binärdaten" -#: kwalleteditor.cpp:257 +#: tdewalleteditor.cpp:257 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: kwalleteditor.cpp:296 +#: tdewalleteditor.cpp:296 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "" "Soll der Ordner \"%1\" wirklich aus der digitalen Brieftasche gelöscht werden?" -#: kwalleteditor.cpp:300 +#: tdewalleteditor.cpp:300 msgid "Error deleting folder." msgstr "Fehler beim Löschen des Ordners." -#: kwalleteditor.cpp:319 +#: tdewalleteditor.cpp:319 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: kwalleteditor.cpp:320 +#: tdewalleteditor.cpp:320 msgid "Please choose a name for the new folder:" msgstr "Name für den neuen Ordner:" -#: kwalleteditor.cpp:330 +#: tdewalleteditor.cpp:330 msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" msgstr "Dieser Ordner wird bereits benutzt. Nochmals versuchen?" -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Try Again" msgstr "Nochmals versuchen" -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Do Not Try" msgstr "Nicht weiter versuchen" -#: kwalleteditor.cpp:369 +#: tdewalleteditor.cpp:369 #, c-format msgid "Error saving entry. Error code: %1" msgstr "Fehler beim Speichern eines Eintrags. Fehlercode: %1" -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737 #, c-format msgid "Password: %1" msgstr "Kennwort: %1" -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739 #, c-format msgid "Name-Value Map: %1" msgstr "Name-Wert Paar: %1" -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741 #, c-format msgid "Binary Data: %1" msgstr "Binärdaten: %1" -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598 msgid "&New..." msgstr "&Neu ..." -#: kwalleteditor.cpp:589 +#: tdewalleteditor.cpp:589 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: kwalleteditor.cpp:650 +#: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Neuer Eintrag" -#: kwalleteditor.cpp:651 +#: tdewalleteditor.cpp:651 msgid "Please choose a name for the new entry:" msgstr "Name für den neuen Eintrag:" -#: kwalleteditor.cpp:662 +#: tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" msgstr "Der Eintrag existiert bereits. Nochmals versuchen?" -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +#: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690 msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" msgstr "Beim Hinzufügen des neuen Eintrags ist ein Fehler aufgetreten" -#: kwalleteditor.cpp:733 +#: tdewalleteditor.cpp:733 msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" msgstr "Beim Umbenennen des Eintrags ist ein Fehler aufgetreten" -#: kwalleteditor.cpp:753 +#: tdewalleteditor.cpp:753 msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" msgstr "Soll der Eintrag \"%1\" wirklich gelöscht werden?" -#: kwalleteditor.cpp:757 +#: tdewalleteditor.cpp:757 msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" msgstr "Beim Löschen des Eintrags ist ein Fehler aufgetreten" -#: kwalleteditor.cpp:785 +#: tdewalleteditor.cpp:785 msgid "Unable to open the requested wallet." msgstr "Die gewünschte digitale Brieftasche kann nicht geöffnet werden." -#: kwalleteditor.cpp:821 +#: tdewalleteditor.cpp:821 msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." msgstr "" "Auf die digitale Brieftasche \"<b>%1</b>\" kann nicht zugegriffen werden." -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 +#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 +#: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" "Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" "'. Do you wish to replace it?" @@ -219,61 +219,61 @@ msgstr "" "Der Ordner \"<b>%1</b>\" enthält bereits einen Eintrag \"<b>%2</b>" "\". Wollen Sie diesen ersetzen?" -#: kwalleteditor.cpp:949 +#: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." msgstr "Auf die XML-Datei \"<b>%1</b>\" kann nicht zugegriffen werden." -#: kwalleteditor.cpp:955 +#: tdewalleteditor.cpp:955 msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." msgstr "Die XML-Datei \"<b>%1</b>\" kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." -#: kwalleteditor.cpp:962 +#: tdewalleteditor.cpp:962 msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." msgstr "Die XML-Datei \"<b>%1</b>\" kann nicht zum Lesen geöffnet werden." -#: kwalleteditor.cpp:969 +#: tdewalleteditor.cpp:969 msgid "Error: XML file does not contain a wallet." msgstr "Fehler: Die XML-Datei enthält keine digitale Brieftasche." -#: kwalleteditor.cpp:1109 +#: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" msgstr "" "Eine Datei namens \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" -#: kwalleteditor.cpp:1109 +#: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +#: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322 msgid "TDE Wallet: No wallets open." msgstr "TDE Brieftasche: Keine digitale Brieftasche geöffnet." -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +#: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177 msgid "TDE Wallet: A wallet is open." msgstr "TDE Brieftasche: Es gibt eine geöffnete digitale Brieftasche." -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." msgstr "&Neue digitale Brieftasche ..." -#: kwalletmanager.cpp:118 +#: tdewalletmanager.cpp:118 msgid "Configure &Wallet..." msgstr "&Digitale Brieftasche einrichten ..." -#: kwalletmanager.cpp:124 +#: tdewalletmanager.cpp:124 msgid "Close &All Wallets" msgstr "&Alle digitalen Brieftaschen schließen" -#: kwalletmanager.cpp:223 +#: tdewalletmanager.cpp:223 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" msgstr "Soll die digitale Brieftasche \"%1\" wirklich gelöscht werden?" -#: kwalletmanager.cpp:229 +#: tdewalletmanager.cpp:229 #, c-format msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." msgstr "Die digitale Brieftasche kann nicht gelöscht werden. Fehlercode: %1" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " "you wish to force it closed?" @@ -282,49 +282,49 @@ msgstr "" "möglicherweise von einem anderen Programm verwendet. Soll sie zwangsweise " "geschlossen werden?" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" msgstr "Zwangsweise schließen" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Do Not Force" msgstr "Nicht schließen" -#: kwalletmanager.cpp:242 +#: tdewalletmanager.cpp:242 #, c-format msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "" "Das Schließen der digitalen Brieftasche lässt sich nicht erzwingen. Fehlercode: " "%1" -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305 #, c-format msgid "Error opening wallet %1." msgstr "Fehler beim Öffnen der digitalen Brieftasche %1." -#: kwalletmanager.cpp:357 +#: tdewalletmanager.cpp:357 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Name der neuen digitalen Brieftasche" -#: kwalletmanager.cpp:365 +#: tdewalletmanager.cpp:365 msgid "New Wallet" msgstr "Neue digitale Brieftasche" -#: kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "" "Diese digitale Brieftasche existiert bereits. Wollen Sie es mit einem anderen " "Namen versuchen?" -#: kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Try New" msgstr "Neuer Versuch" -#: kwalletmanager.cpp:384 +#: tdewalletmanager.cpp:384 msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen bestehend aus alphanumerischen Zeichen:" -#: kwalletpopup.cpp:60 +#: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Verbindung &trennen" @@ -345,8 +345,8 @@ msgid "Show window on startup" msgstr "Fenster beim Start anzeigen" #: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Nur zur Verwendung mit kwalletd" +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Nur zur Verwendung mit tdewalletd" #: main.cpp:47 msgid "A wallet name" |