diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/kmix.po | 97 |
1 files changed, 56 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/kmix.po index 24366ed3f79..dced76aa853 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-02 18:11+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Zumstein,Frank Schütte,Carsten Niehaus" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -51,6 +51,11 @@ msgstr "Aktueller Lautstärkeregler" msgid "Select the channel representing the master volume:" msgstr "Auswahl des Kanals für die Hauptlautstärkeregelung:" +#: dialogviewconfiguration.cpp:37 dialogviewconfiguration.cpp:44 +#: kmixprefdlg.cpp:40 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: kmix.cpp:115 msgid "Configure &Global Shortcuts..." msgstr "&Globale Kurzbefehle festlegen ..." @@ -115,10 +120,11 @@ msgstr "Lautstärkeregler wählen" #: kmixapplet.cpp:216 msgid "" -"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" +"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix " +"program" msgstr "" -"Ausführliche Danksagungen finden Sie im Dialog \"Über KMix\" des " -"KMix-Hauptprogramms." +"Ausführliche Danksagungen finden Sie im Dialog \"Über KMix\" des KMix-" +"Hauptprogramms." #: kmixapplet.cpp:323 msgid "Mixers" @@ -264,6 +270,11 @@ msgstr "" msgid "Automatically start mixer when you login" msgstr "" +#: kmixprefdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Regler-Ausrichtung: " + #: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "Regler-Ausrichtung: " @@ -406,7 +417,8 @@ msgid "" "kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" "Please check your operating systems manual to allow the access." msgstr "" -"Kmix: Sie haben nicht die nötigen Rechte für den Zugriff auf das Mischgerät.\n" +"Kmix: Sie haben nicht die nötigen Rechte für den Zugriff auf das " +"Mischgerät.\n" "Bitte sehen Sie in Ihrem Systemhandbuch nach, wie sich das ändern lässt." #: mixer_backend.cpp:115 @@ -426,8 +438,8 @@ msgid "" "kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " "(PORTING)." msgstr "" -"Kmix: Der Lautstärkeregler unterstützt Ihre Plattform nicht. Schauen Sie unter " -"mixer.cpp nach für Hinweise zur Portierung (PORTING)." +"Kmix: Der Lautstärkeregler unterstützt Ihre Plattform nicht. Schauen Sie " +"unter mixer.cpp nach für Hinweise zur Portierung (PORTING)." #: mixer_backend.cpp:127 msgid "kmix: Not enough memory." @@ -590,7 +602,8 @@ msgstr "" "Bitte vergewissern Sie sich, dass die Soundkarte installiert ist\n" "und der Treiber geladen ist.\n" "Unter Linux müssen Sie vielleicht \"insmod\" ausführen, um den Treiber\n" -"zu laden. Falls Sie das kommerzielle OSS verwenden, geben Sie \"soundon\" ein." +"zu laden. Falls Sie das kommerzielle OSS verwenden, geben Sie \"soundon\" " +"ein." #: mixer_oss4.cpp:368 #, fuzzy @@ -605,7 +618,8 @@ msgstr "" "Bitte vergewissern Sie sich, dass die Soundkarte installiert ist\n" "und der Treiber geladen ist.\n" "Unter Linux müssen Sie vielleicht \"insmod\" ausführen, um den Treiber\n" -"zu laden. Falls Sie das kommerzielle OSS verwenden, geben Sie \"soundon\" ein." +"zu laden. Falls Sie das kommerzielle OSS verwenden, geben Sie \"soundon\" " +"ein." #: mixer_oss4.cpp:375 msgid "" @@ -643,8 +657,8 @@ msgid "" "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." msgstr "" "Kmix: Sie habe nicht die nötigen Recht, um auf den Mixer zuzugreifen.\n" -"Bitten Sie Ihren Systemverwalter, /dev/audioctl zu ändern, um Ihnen Zugriff zu " -"gewähren." +"Bitten Sie Ihren Systemverwalter, /dev/audioctl zu ändern, um Ihnen Zugriff " +"zu gewähren." #: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" @@ -654,68 +668,69 @@ msgstr "Unterstützte Soundtreiber:" msgid "Sound drivers used:" msgstr "Verwendete Soundtreiber:" -#. i18n: file colorwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:9 +#: viewbase.cpp:62 +msgid "&Channels" +msgstr "&Kanäle" + +#: viewbase.cpp:134 +msgid "Device Settings" +msgstr "Geräte-Einstellungen" + +#: viewdockareapopup.cpp:139 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: colorwidget.ui:28 #, no-c-format msgid "&Use custom colors" msgstr "&Eigene Farben verwenden" -#. i18n: file colorwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:12 +#: colorwidget.ui:39 #, no-c-format msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#. i18n: file colorwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: colorwidget.ui:64 #, no-c-format msgid "&Silent:" msgstr "Lei&se:" -#. i18n: file colorwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 +#: colorwidget.ui:108 #, no-c-format msgid "&Loud:" msgstr "&Laut:" -#. i18n: file colorwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:21 +#: colorwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Hintergrund:" -#. i18n: file colorwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:24 +#: colorwidget.ui:138 #, no-c-format msgid "Muted" msgstr "Stummgeschaltet" -#. i18n: file colorwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:27 +#: colorwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Lou&d:" msgstr "Lau&t:" -#. i18n: file colorwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:30 +#: colorwidget.ui:166 #, no-c-format msgid "Backgrou&nd:" msgstr "Hintergru&nd:" -#. i18n: file colorwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:33 +#: colorwidget.ui:180 #, no-c-format msgid "Silen&t:" msgstr "L&eise:" -#: viewbase.cpp:62 -msgid "&Channels" -msgstr "&Kanäle" - -#: viewbase.cpp:134 -msgid "Device Settings" -msgstr "Geräte-Einstellungen" +#: kmixui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: viewdockareapopup.cpp:139 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" +#: kmixui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" |