diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po | 71 |
1 files changed, 43 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po index 82b725c2f1a..45b2f2990f5 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:35+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -19,18 +19,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thd@kde.org" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Anzeige einrichten" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -84,9 +89,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ihr X Server unterstützt keine Änderungen der Größe und Ausrichtung. Bitte " -"verwenden Sie z. B. X Free in Version 4.3 oder höher. Sie benötigen zudem die " -"Erweiterung \"X Resize And Rotate \" (RANDR) in einer Version ab 1.1.</qt>" +"<qt>Ihr X Server unterstützt keine Änderungen der Größe und Ausrichtung. " +"Bitte verwenden Sie z. B. X Free in Version 4.3 oder höher. Sie benötigen " +"zudem die Erweiterung \"X Resize And Rotate \" (RANDR) in einer Version ab " +"1.1.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -99,11 +105,11 @@ msgstr "Bildschirm %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" -"Der Bildschirm, dessen Einstellungen Sie ändern möchten, lässt sich über diese " -"Aufklappliste festlegen." +"Der Bildschirm, dessen Einstellungen Sie ändern möchten, lässt sich über " +"diese Aufklappliste festlegen." #: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" @@ -143,11 +149,11 @@ msgstr "Einstellungen beim TDE-Start anwenden" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Bei Aktivierung dieser Option werden die Einstellungen zu Größe und Ausrichtung " -"beim TDE-Start angewandt." +"Bei Aktivierung dieser Option werden die Einstellungen zu Größe und " +"Ausrichtung beim TDE-Start angewandt." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -157,12 +163,12 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Einstellungen zu Größe und " -"Ausrichtung, die im Systemabschnitt der Kontrollleiste festgelegt wurden, bei " -"jedem TDE-Start angewandt. Sonst gelten sie nur für die aktuelle Sitzung." +"Ausrichtung, die im Systemabschnitt der Kontrollleiste festgelegt wurden, " +"bei jedem TDE-Start angewandt. Sonst gelten sie nur für die aktuelle Sitzung." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -223,6 +229,11 @@ msgstr "Bildschirmeinstellungen wurden geändert" msgid "Screen Size" msgstr "Bildschirmgröße" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Unbekannte Ausrichtung" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -238,9 +249,8 @@ msgstr "Anzeige einrichten" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -269,8 +279,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -294,8 +304,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Zu &voriger Einrichtung zurückkehren" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Die Ausrichtung, Größe und Wiederholrate Ihres Bildschirms wurden neu festgelegt. Bitte geben Sie an, ob sie diese Einstellungen beibehalten möchten. Sonst wird der Bildschirm in 15 Sekunden auf die vorigen Einstellungen zurückgesetzt." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Die Ausrichtung, Größe und Wiederholrate Ihres Bildschirms wurden neu " +#~ "festgelegt. Bitte geben Sie an, ob sie diese Einstellungen beibehalten " +#~ "möchten. Sonst wird der Bildschirm in 15 Sekunden auf die vorigen " +#~ "Einstellungen zurückgesetzt." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -335,9 +353,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Senkrecht spiegeln" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Unbekannte Ausrichtung" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn" |