summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdebase/kappfinder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kappfinder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdebase/kappfinder.po98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a2fa10faf7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kappfinder.po to
+# translation of kappfinder.po to Greek
+# translation of kappfinder.po to greek
+# translation of kappfinder.po to Greek
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
+# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "Εργαλείο αναζήτησης εφαρμογών του KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Εγκατάσταση αρχείων .desktop στον κατάλογο <dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Το εργαλείο αναζήτησης εφαρμογών ψάχνει για εφαρμογές στο σύστημά σας και τις "
+"προσθέτει στο σύστημα μενού του KDE. Πατήστε 'Σάρωση' για να ξεκινήσει, "
+"επιλέξτε τις εφαρμογές που θέλετε και μετά πατήστε 'Εφαρμογή'."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Περίληψη:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Σάρωση"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Προεπιλογή όλων"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Περίληψη: βρέθηκε %n εφαρμογή\n"
+"Περίληψη: βρέθηκαν %n εφαρμογές"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"%n εφαρμογή προστέθηκε στο σύστημα μενού του KDE.\n"
+"%n εφαρμογές προστέθηκαν στο σύστημα μενού του KDE."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δραχμής,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr"