summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdebase/kdepasswd.po120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..55ce6c94078
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of kdepasswd.po to Greek
+# translation of kdepasswd.po to
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:40+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης αυτού του χρήστη"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Αλλάζει έναν κωδικό πρόσβασης του UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Συντηρητής"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"Πρέπει να είστε ο root για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης άλλων χρηστών."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Η επικοινωνία με το 'passwd' απέτυχε."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Δεν μπόρεσα να βρω το πρόγραμμα 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Εσωτερικό σφάλμα: μη έγκυρη επιστροφή τιμής από την "
+"PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης σας:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης του χρήστη <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης αποτελείται από περισσότερους από 8 χαρακτήρες. Σε μερικά "
+"συστήματα αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα. Μπορείτε να τον περιορίσετε σε "
+"8 χαρακτήρες ή να τον αφήσετε όπως είναι."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης αποτελείται από περισσότερους από 8 χαρακτήρες. Σε μερικά "
+"συστήματα αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα. Μπορείτε να τον περιορίσετε σε "
+"8 χαρακτήρες ή να τον αφήσετε όπως είναι."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Πολύ μεγάλος κωδικός πρόσβασης"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Περιορισμός"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Χρήση όπως είναι"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας αλλάχτηκε."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας δεν αλλάχτηκε."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sng@hellug.gr"