diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po index c19a0b8f8f8..24bd5807e19 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Greek +# translation of tdeprintfax.po to Greek # Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003. # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Τύπος MIME:" msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Φίλτρα" msgid "Filters Configuration" msgstr "Ρύθμιση φίλτρων" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Αριθμός φαξ" @@ -268,143 +268,143 @@ msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "Α&ρχεία:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Επιχείρηση" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Προσθήκη αριθμού φαξ" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Προσθήκη αριθμού φαξ από το βιβλίο διευθύνσεων" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Αφαίρεση αριθμού φαξ" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Σχόλιο:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "&Πρόγραμμα:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Τώρα" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Σε καθορισμένη ώρα" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "Αποστολή ε&ξωφύλλου" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "&Θέμα:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Αδρανής" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Αποστολή στο φαξ" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&Προσθήκη αρχείου..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "&Αφαίρεση αρχείου" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "Α&ποστολή φαξ" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "Δι&ακοπή" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "Βιβλίο διε&υθύνσεων" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "Π&ροβολή αρχείου καταγραφής" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Πρ&οβολή αρχείου" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "&Νέος παραλήπτης φαξ..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Κανένα αρχείο για φαξ." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Δεν ορίστηκε αριθμός φαξ." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας φαξ." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το σταμάτημα της διεργασίας φαξ." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Δε ήταν δυνατή η ανάκτηση του %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Σφάλμα φαξ: δείτε το μήνυμα καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Εισάγετε ιδιότητες φαξ του παραλήπτη." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "Αρι&θμός:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "Ό&νομα:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "Ε&πιχείρηση:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός φαξ." |