diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdegames/knetwalk.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-el/messages/kdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..5f060a9d737 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/kdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of knetwalk.po to Greek +# +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. +# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:56+0300\n" +"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο KDE από τον Thomas Nagy" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δυσκολίας" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "ανώνυμο" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com" + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "Εκκίνηση σε επίπεδο για αρχάριους" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "Εκκίνηση σε κανονικό επίπεδο" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "Εκκίνηση σε προχωρημένο επίπεδο" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "Εκκίνηση σε έμπειρο επίπεδο" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο KDE από τον Thomas Nagy" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Αρχάριος" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Εξπέρ" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Πρωτεύων" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>Κανόνες του παιχνιδιού</h3>" +"<p>Είστε ο διαχειριστής του συστήματος και ο στόχος σας είναι να συνδέσετε κάθε " +"υπολογιστή με τον κεντρικό εξυπηρετητή." +"<p>Κάνετε κλικ στο δεξιό πλήκτρο του ποντικιού για να περιστρέψετε το καλώδιο " +"κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού, και στο αριστερό πλήκτρο του ποντικιού " +"για να περιστρέψετε το καλώδιο κατά την αντίθετη φορά από αυτή των δεικτών του " +"ρολογιού." +"<p>Ολοκληρώστε το τοπικό δίκτυο (LAN) με όσο το δυνατόν λιγότερες περιστροφές!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "Κλικ: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default author name" +#~ msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο KDE από τον Thomas Nagy" |