summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po
new file mode 100644
index 00000000000..c969ce4b580
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of ksig.po to Greek
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-17 01:52+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
+
+#: ksig.cpp:74
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Καθάρισμα"
+
+#: ksig.cpp:76
+msgid "Edit Standard Header"
+msgstr "Επεξεργασία τυπικής κεφαλίδας"
+
+#: ksig.cpp:77
+msgid "Edit Standard Footer"
+msgstr "Επεξεργασία τυπικού υποσέλιδου"
+
+#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
+msgid " Line: %1 "
+msgstr " Γραμμή: %1 "
+
+#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
+msgid " Col: %1 "
+msgstr " Στήλη: %1 "
+
+#: ksig.cpp:107
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ksig.cpp:120
+msgid ""
+"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
+"will then be able to edit and save your collection of signatures."
+msgstr ""
+"Για να ξεκινήσετε, πρώτα δημιουργήστε μια νέα υπογραφή επιλέγοντας \"Νέο\" "
+"παραπάνω. Τότε θα είναι δυνατό να επεξεργαστείτε και να αποθηκεύσετε τη συλλογή "
+"των υπογραφών σας."
+
+#: ksig.cpp:170
+msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν την έξοδο;"
+
+#: ksig.cpp:222
+msgid "Standard signature header:"
+msgstr "Τυπική κεφαλίδα υπογραφής:"
+
+#: ksig.cpp:233
+msgid "Standard signature footer:"
+msgstr "Τυπικό υποσέλιδο υπογραφής:"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:39
+msgid "KSig"
+msgstr "KSig"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Display a random signature"
+msgstr "Προβολή μιας τυχαίας υπογραφής"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Display a signature for the day"
+msgstr "Προβολή μιας υπογραφής για την ημέρα"
+
+#. i18n: file ksigui.rc line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Γραμμή εργαλείων Αναζήτησης"
+
+#: siglistview.cpp:113
+msgid "Signatures"
+msgstr "Υπογραφές"
+
+#: siglistviewitem.cpp:79
+msgid "<empty signature>"
+msgstr "<άδεια υπογραφή>"