diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po | 44 |
1 files changed, 34 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po index f28a9fd6dc3..e88c578c595 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 14:35+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "&Πάνω" #: plugin_rellinks.cpp:74 msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>" msgstr "" -"<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται σε μία αρχική σελίδα ή στην αρχή μιας " -"ιεραρχίας.</p>" +"<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται σε μία αρχική σελίδα ή στην αρχή μιας ιεραρχίας." +"</p>" #: plugin_rellinks.cpp:76 msgid "&Up" @@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "" "<p>Αυτός ο τύπος δεσμού πληροφορεί τις μηχανές αναζήτησης ποιο έγγραφο " "θεωρείται από το συγγραφέα σαν σημείο έναρξης της συλλογής.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:84 +msgid "&Previous" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:85 msgid "" "<p>This link references the previous document in an ordered series of " @@ -74,9 +78,11 @@ msgstr "Επόμε&νο" #: plugin_rellinks.cpp:88 msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" +"<p>This link references the next document in an ordered series of documents." +"</p>" msgstr "" -"<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται στο επόμενο έγγραφο μιας μιας σειράς εγγράφων.</p>" +"<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται στο επόμενο έγγραφο μιας μιας σειράς εγγράφων.</" +"p>" #: plugin_rellinks.cpp:90 msgid "&Last" @@ -168,6 +174,10 @@ msgstr "Περισσότερα" msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" msgstr "<p>Αυτό το μενού περιέχει άλλους σημαντικούς δεσμούς.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:143 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:145 msgid "<p>This link references the help.</p>" msgstr "<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται στη βοήθεια.</p>" @@ -188,6 +198,10 @@ msgstr "&Πνευματικά δικαιώματα" msgid "<p>This link references the copyright.</p>" msgstr "<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται στα πνευματικά δικαιώματα.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:155 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:157 msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" msgstr "<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται στους σελιδοδείκτες.</p>" @@ -199,7 +213,13 @@ msgstr "Άλλες εκδόσεις" #: plugin_rellinks.cpp:163 msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" msgstr "" -"<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται στις εναλλακτικές εκδόσεις αυτού του εγγράφου.</p>" +"<p>Αυτός ο δεσμός αναφέρεται στις εναλλακτικές εκδόσεις αυτού του εγγράφου.</" +"p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "<p>Διάφοροι δεσμοί.</p>" #: plugin_rellinks.cpp:170 msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" @@ -210,8 +230,12 @@ msgstr "<p>Διάφοροι δεσμοί.</p>" msgid "[Autodetected] %1" msgstr "[Αυτόματη ανίχνευση] %1" -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 +#: plugin_rellinks.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21 #, no-c-format msgid "Document Relations" msgstr "Σχέσεις εγγράφου" |