summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 77c9956eb79..23e8f2e5b48 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "%1 (%2 από %3 bits)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Κρυπτογραφία</h1> Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το SSL για "
-"χρήση με τις περισσότερες εφαρμογές του KDE, καθώς και να διαχειριστείτε τα "
+"χρήση με τις περισσότερες εφαρμογές του TDE, καθώς και να διαχειριστείτε τα "
"προσωπικά σας πιστοποιητικά και τις γνωστές αρχές πιστοποιητικών."
#: crypto.cpp:239
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Άρθρωμα ελέγχου κρυπτογραφίας του KDE"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Άρθρωμα ελέγχου κρυπτογραφίας του TDE"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -269,10 +269,10 @@ msgstr "Κάντε κλικ για περιήγηση επιλογής του EG
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Αυτή η λίστα δείχνει πια πιστοποιητικά σας 'ξέρει' το KDE. Μπορείτε να τα "
+"Αυτή η λίστα δείχνει πια πιστοποιητικά σας 'ξέρει' το TDE. Μπορείτε να τα "
"διαχειριστείτε εύκολα από εδώ."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "&Νέο"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
"Αυτή η λίστα δείχνει ποια πιστοποιητικά προσώπων και δικτυακό τόπων γνωρίζει το "
-"KDE. Μπορείτε να τα διαχειριστείτε εύκολα από εδώ."
+"TDE. Μπορείτε να τα διαχειριστείτε εύκολα από εδώ."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
msgid "Organization"
@@ -524,10 +524,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Αυτή η λίστα δείχνει ποιες αρχές έκδοσης πιστοποιητικών 'ξέρει' το KDE. "
+"Αυτή η λίστα δείχνει ποιες αρχές έκδοσης πιστοποιητικών 'ξέρει' το TDE. "
"Μπορείτε να τις διαχειριστείτε εύκολα από εδώ."
#: crypto.cpp:730
@@ -740,12 +740,12 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Αυτό θα επαναφέρει τη βάση δεδομένων των υπογραφέων πιστοποιητικών στο "
-"προεπιλεγμένο του KDE \n"
+"προεπιλεγμένο του TDE \n"
"Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί.\n"
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;"