summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po52
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 31f94fc9c8d..8eb5ebcc84b 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,14 +32,15 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
+"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Διαχείριση εκτυπώσεων σαν κανονικός χρήστης\n"
"Μερικές λειτουργίες της διαχείρισης εκτυπώσεων μπορεί να απαιτούν δικαιώματα "
"διαχειριστή. Χρησιμοποιήστε το\n"
-"κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω για να ξεκινήσετε αυτό το εργαλείο "
-"διαχείρισης εκτυπώσεων με\n"
+"κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω για να ξεκινήσετε αυτό το "
+"εργαλείο διαχείρισης εκτυπώσεων με\n"
"δικαιώματα διαχειριστή."
#: kcmprintmgr.cpp:51
@@ -57,23 +58,24 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
+"Although it does add some additional functionality of its own to those "
+"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
+"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
+"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
+"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
+"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
+"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>Εκτυπωτές</h1>Ο διαχειριστής εκτυπώσεων του TDE είναι τμήμα του TDEPrint το "
-"οποίο είναι το περιβάλλον χρήσης για το πραγματικό υποσύστημα εκτύπωσης του "
-"λειτουργικού σας συστήματος (OS). Αν και προσθέτει κάποια λειτουργικότητα από "
-"μόνο του σε αυτά τα υποσυστήματα, το TDEPrint εξαρτάται από αυτά για τη "
-"λειτουργία του. Ειδικά οι εργασίες spooling και φιλτραρίσματος εκτελούνται "
-"ακόμη από το υποσύστημα εκτύπωσης σας ή οι διαδικασίες διαχείρισής του "
-"(προσθήκη ή μετατροπή εκτυπωτών, ορισμός δικαιωμάτων χρήσης, κτλ.)"
-"<br/> Έτσι τα χαρακτηριστικά εκτύπωσης που υποστηρίζει το TDEPrint εξαρτώνται "
-"σχεδόν αποκλειστικά από το επιλεγμένο υποσύστημα εκτύπωσης. Για την καλύτερη "
-"υποστήριξη της μοντέρνας εκτύπωσης, η ομάδα ανάπτυξης των εκτυπώσεων του TDE "
-"συνιστά ένα σύστημα εκτύπωσης βασισμένο στο CUPS."
+"<h1>Εκτυπωτές</h1>Ο διαχειριστής εκτυπώσεων του TDE είναι τμήμα του TDEPrint "
+"το οποίο είναι το περιβάλλον χρήσης για το πραγματικό υποσύστημα εκτύπωσης "
+"του λειτουργικού σας συστήματος (OS). Αν και προσθέτει κάποια "
+"λειτουργικότητα από μόνο του σε αυτά τα υποσυστήματα, το TDEPrint εξαρτάται "
+"από αυτά για τη λειτουργία του. Ειδικά οι εργασίες spooling και "
+"φιλτραρίσματος εκτελούνται ακόμη από το υποσύστημα εκτύπωσης σας ή οι "
+"διαδικασίες διαχείρισής του (προσθήκη ή μετατροπή εκτυπωτών, ορισμός "
+"δικαιωμάτων χρήσης, κτλ.)<br/> Έτσι τα χαρακτηριστικά εκτύπωσης που "
+"υποστηρίζει το TDEPrint εξαρτώνται σχεδόν αποκλειστικά από το επιλεγμένο "
+"υποσύστημα εκτύπωσης. Για την καλύτερη υποστήριξη της μοντέρνας εκτύπωσης, η "
+"ομάδα ανάπτυξης των εκτυπώσεων του TDE συνιστά ένα σύστημα εκτύπωσης "
+"βασισμένο στο CUPS."