summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po107
1 files changed, 55 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po
index 015e4f1a1c3..76b68ebffac 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,9 +48,10 @@ msgid ""
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Καλώς ήρθατε στο Κέντρο ελέγχου του Trinity, ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση "
-"του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας σας. Διαλέξτε ένα αντικείμενο από το "
-"ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο άρθρωμα ρύθμισης."
+"Καλώς ήρθατε στο Κέντρο ελέγχου του Trinity, ένα κεντρικό μέρος για τη "
+"ρύθμιση του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας σας. Διαλέξτε ένα "
+"αντικείμενο από το ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο "
+"άρθρωμα ρύθμισης."
#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
"Καλώς ήρθατε στο Κέντρο πληροφοριών του Trinity, ένα κεντρικό μέρος για να "
"βρείτε πληροφορίες για το σύστημά σας."
@@ -109,8 +110,8 @@ msgstr "<big><b>Φόρτωση...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές στο ενεργό άρθρωμα.\n"
"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν την εκτέλεση του νέου αρθρώματος ή να "
@@ -119,12 +120,12 @@ msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές στο ενεργό άρθρωμα.\n"
-"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν από την έξοδο από το Κέντρο ελέγχου ή να "
-"παραβλεφθούν;"
+"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν από την έξοδο από το Κέντρο ελέγχου ή "
+"να παραβλεφθούν;"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
@@ -132,35 +133,30 @@ msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Χρησιμοποιήστε το \"Τι είναι αυτό;\" (Shift+F1) για να πάρετε βοήθεια για "
-"συγκεκριμένες επιλογές.</p>"
-"<p>Για να διαβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο πατήστε <a href=\"%1\">εδώ</a>.</p>"
+"συγκεκριμένες επιλογές.</p><p>Για να διαβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο πατήστε "
+"<a href=\"%1\">εδώ</a>.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<h1>Κέντρο ελέγχου του TDE</h1> Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το "
-"ενεργό άρθρωμα ελέγχου."
-"<br>"
-"<br>Πατήστε <a href = \"kcontrol/index.html\">εδώ</a> "
-"για να διαβάσετε το γενικό εγχειρίδιο του Κέντρου ελέγχου."
+"ενεργό άρθρωμα ελέγχου.<br><br>Πατήστε <a href = \"kcontrol/index.html"
+"\">εδώ</a> για να διαβάσετε το γενικό εγχειρίδιο του Κέντρου ελέγχου."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<big>Χρειάζεστε προνόμια διαχειριστή για να εκτελέσετε αυτό το άρθρωμα "
-"έλεγχου.</big>"
-"<br>Πατήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω."
+"έλεγχου.</big><br>Πατήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -179,6 +175,10 @@ msgstr "Τρέχων συντηρητής"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Τρέχων συντηρητής"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Φόρτωση...</big>"
@@ -201,20 +201,20 @@ msgstr "Το τρέχον φορτωμένο άρθρωμα ρύθμισης."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Οι αλλαγές σε αυτό το άρθρωμα απαιτούν πρόσβαση root!</b>"
-"<br>Πατήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" για να γίνουν δυνατές οι "
-"αλλαγές σε αυτό το άρθρωμα."
+"<b>Οι αλλαγές σε αυτό το άρθρωμα απαιτούν πρόσβαση root!</b><br>Πατήστε το "
+"κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" για να γίνουν δυνατές οι αλλαγές σε αυτό "
+"το άρθρωμα."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
"Αυτό το άρθρωμα απαιτεί ειδικές άδειες, πιθανότατα για τροποποιήσεις του "
"συστήματος. Γι' αυτό απαιτείται να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης για το χρήστη "
@@ -229,18 +229,6 @@ msgstr "&Επαναφορά"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "Λειτουργία &διαχειριστή"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Λειτουργία"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Μέγεθο&ς εικονιδίων"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "Λέξεις &κλειδιά:"
@@ -299,3 +287,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "Σχετικά με %1"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Προβολή &εικονιδίων"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Λειτουργία"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Μέγεθο&ς εικονιδίων"