summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po150
1 files changed, 0 insertions, 150 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index 688b688292e..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,150 +0,0 @@
-# translation of kio_smb.po to
-# translation of kio_smb.po to Greek
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2002.
-# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
-# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
-# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
-# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-12 12:53+0300\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Παρακαλώ δώστε πληροφορίες πιστοποίησης για <b>%1</b></qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ δώστε πληροφορίες διαπίστευσης για:\n"
-"Εξυπηρετητή = %1\n"
-"Κοινόχρηστο = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιηθεί"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "Το libsmbclient απέτυχε να δημιουργήσει περιεχόμενο"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιήσει περιεχόμενο"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"Άγνωστος τύπος αρχείου, ούτε κατάλογος ούτε αρχείο."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"Αδύνατο να βρεθεί κάποια ομάδα εργασίας στο τοπικό σας δίκτυο. Αυτό μπορεί να "
-"οφείλεται σε ένα ενεργοποιημένο firewall."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το διακομιστή για το %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr ""
-"Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή που είναι υπεύθυνος για το %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "Το κοινόχρηστο δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στο δοθέν εξυπηρετητή"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΣ περιγραφέας αρχείου"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"Το δοσμένο όνομα δεν μπορεί να αντιστοιχηθεί σε έναν μοναδικό εξυπηρετητή. "
-"Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο είναι εγκατεστημένο χωρίς κάποια σύγκρουση ονομάτων "
-"μεταξύ των ονομάτων που χρησιμοποιούνται από τα Windows και από την επίλυση "
-"ονομάτων του UNIX."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"To libsmbclient ανέφερε ένα σφάλμα, αλλά δε διευκρίνισε ποιό είναι το πρόβλημα. "
-"Αυτό μπορεί να σημαίνει κάποιο σοβαρό πρόβλημα με το δίκτυο σας - αλλά επίσης "
-"μπορεί να σημαίνει και κάποιο πρόβλημα με το libsmbclient. \n"
-"Αν θέλετε να μας βοηθήσετε, παρακαλώ προμηθεύστε μας με ένα tcpdump του δικτύου "
-"ενώ ταυτόχρονα περιηγείστε στο δίκτυο ( προσοχή γιατί μπορεί να περιέχει "
-"προσωπικά δεδομένα, έτσι μην το αποστέλλετε αν δεν είστε σίγουροι γι αυτό - "
-"μπορείτε να το στείλετε ιδιωτικά στους δημιουργούς αν το ζητήσουν)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "Άγνωστη κατάσταση σφάλματος στο stat: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Σιγουρευτείτε ότι το πακέτο samba είναι εγκατεστημένο σωστά στο σύστημά σας."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"Η προσάρτηση του κοινόχρηστου \"%1\" στον κόμβο \"%2\" από το χρήστη \"%3\" "
-"απέτυχε.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Η αποπροσάρτηση του σημείου προσάρτησης \"%1\" απέτυχε.\n"
-"%2"