diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 337 |
1 files changed, 171 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 42e51aa3e80..88763d88385 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,113 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Σύστημα &φαξ:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Εντολή:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Σειριακή θύρα #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Παράλειψη του %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Φιλτράρισμα %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Καταγραφή φαξ" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Καταγραφή φαξ" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Υψηλή (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Χαμηλή (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "Α&νάλυση:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Μέγεθος &χαρτιού:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -130,60 +45,6 @@ msgstr "Αρι&θμός:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "Αντικατάσταση του διεθνούς προθέματος '+' με:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Παράμετροι φίλτρου" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Τύπος MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Εντολή:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Φα&ξ" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Τύπος Mime" @@ -248,25 +109,33 @@ msgstr "Φίλτρα" msgid "Filters Configuration" msgstr "Ρύθμιση φίλτρων" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Υψηλή (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Αριθμός φαξ" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Χαμηλή (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Καταχωρίσεις:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "Α&νάλυση:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "Μέγεθος &χαρτιού:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -280,6 +149,14 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω" msgid "F&iles:" msgstr "Α&ρχεία:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Αριθμός φαξ" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Επιχείρηση" @@ -408,3 +285,131 @@ msgstr "Ε&πιχείρηση:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός φαξ." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Παράλειψη του %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Φιλτράρισμα %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Καταγραφή φαξ" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Καταγραφή φαξ" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Καταχωρίσεις:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Παράμετροι φίλτρου" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Τύπος MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Φα&ξ" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Σύστημα &φαξ:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Εντολή:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Σειριακή θύρα #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" |