summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 88763d88385..8fe76f6aeba 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -17,33 +17,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Σύστημα &φαξ:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Εντολή:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Όν&ομα:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "Ε&ταιρία:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Αρι&θμός:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Αντικατάσταση του διεθνούς προθέματος '+' με:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Σειριακή θύρα #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -77,37 +78,68 @@ msgstr "Μετακίνηση φίλτρου κάτω"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Κενοί παράμετροι."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικό"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Φα&ξ"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Σύστημα"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Επιλογή συστήματος φαξ"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Φίλτρα"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση φίλτρων"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Αριθμός φαξ"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Καταχωρίσεις:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -137,6 +169,59 @@ msgstr "Α&νάλυση:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "Μέγεθος &χαρτιού:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Παράμετροι φίλτρου"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Τύπος MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Εντολή:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Παράλειψη του %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Φιλτράρισμα %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Καταγραφή φαξ"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Καταγραφή φαξ"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
@@ -149,14 +234,6 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω"
msgid "F&iles:"
msgstr "Α&ρχεία:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Αριθμός φαξ"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Επιχείρηση"
@@ -286,130 +363,53 @@ msgstr "Ε&πιχείρηση:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός φαξ."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Παράλειψη του %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Φιλτράρισμα %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Καταγραφή φαξ"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Καταγραφή φαξ"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Καταχωρίσεις:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Παράμετροι φίλτρου"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Τύπος MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Εντολή:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Φα&ξ"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Σύστημα &φαξ:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Εντολή:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "Όν&ομα:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "Ε&ταιρία:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Αρι&θμός:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Αντικατάσταση του διεθνούς προθέματος '+' με:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Σειριακή θύρα #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Προσωπικό"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Επιλογή συστήματος φαξ"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Φίλτρα"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση φίλτρων"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"