diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po | 240 |
1 files changed, 119 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po index d4cc9132d9e..424717b53bd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " @@ -36,9 +48,9 @@ msgstr "Σύστημα" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "<h1>Επίδοση Konqueror</h1>Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε πολλές επιλογές που " "βελτιώνουν την επίδοση του Konqueror. Περιλαμβάνονται επιλογές για χρήση ήδη " @@ -46,8 +58,8 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Απενεργοποιεί την ελαχιστοποίηση της χρήσης της μνήμης και σας επιτρέπει να " "κάνετε κάθε ενέργεια περιήγησης ανεξάρτητη από τις άλλες" @@ -55,186 +67,172 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, μόνο μία διεργασία του Konqueror " "χρησιμοποιείται για εξερεύνηση αρχείων στη μνήμη του υπολογιστή σας κάθε " -"στιγμή, ασχέτως με το πόσα παράθυρα εξερεύνησης αρχείων ανοίγετε, έτσι ώστε να " -"μειωθούν οι απαιτήσεις πόρων. " -"<p>Προσέξτε ότι αυτό επίσης σημαίνει ότι αν κάτι πάει στραβά, όλα τα παράθυρα " -"εξερεύνησης παραθύρων θα κλείσουν ταυτόχρονα" +"στιγμή, ασχέτως με το πόσα παράθυρα εξερεύνησης αρχείων ανοίγετε, έτσι ώστε " +"να μειωθούν οι απαιτήσεις πόρων. <p>Προσέξτε ότι αυτό επίσης σημαίνει ότι αν " +"κάτι πάει στραβά, όλα τα παράθυρα εξερεύνησης παραθύρων θα κλείσουν " +"ταυτόχρονα" #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, μόνο μία διεργασία του Konqueror " "χρησιμοποιείται στη μνήμη του υπολογιστή σας κάθε στιγμή, ασχέτως με το πόσα " "παράθυρα εξερεύνησης αρχείων ανοίγετε, έτσι ώστε να μειωθούν οι απαιτήσεις " -"πόρων. " -"<p>Προσέξτε ότι αυτό επίσης σημαίνει ότι αν κάτι πάει στραβά, όλα τα παράθυρα " -"εξερεύνησης παραθύρων θα κλείσουν ταυτόχρονα." +"πόρων. <p>Προσέξτε ότι αυτό επίσης σημαίνει ότι αν κάτι πάει στραβά, όλα τα " +"παράθυρα εξερεύνησης παραθύρων θα κλείσουν ταυτόχρονα." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" "Αν μη μηδενική, αυτή η επιλογή επιτρέπει να διατηρούνται διεργασίες του " "Konqueror στη μνήμη μετά και το κλείσιμο των παραθύρων, μέχρι τον αριθμό που " -"ορίζεται σε αυτή την επιλογή. " -"<p> Όταν χρειαστεί μια νέα διεργασία του Konqueror, μία από τις προφορτωμένες " -"διεργασίες θα επαναχρησιμοποιηθεί, βελτιώνοντας την ανταπόκριση εις βάρος της " -"απαιτούμενης μνήμης από τις προφορτωμένες διεργασίες." +"ορίζεται σε αυτή την επιλογή. <p> Όταν χρειαστεί μια νέα διεργασία του " +"Konqueror, μία από τις προφορτωμένες διεργασίες θα επαναχρησιμοποιηθεί, " +"βελτιώνοντας την ανταπόκριση εις βάρος της απαιτούμενης μνήμης από τις " +"προφορτωμένες διεργασίες." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, μία διεργασία του Konqueror θα προφορτωθεί μετά το τέλος μιας " -"κανονικής εισόδου στο TDE. " -"<p> Αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα το πρώτο παράθυρο του Konqueror να ανοίξει " -"γρηγορότερα, εις βάρος μεγαλύτερου χρόνου για την εκκίνηση του TDE (έχοντας τη " -"δυνατότητα να δουλεύετε όσο εκκινεί, οπότε μπορεί να μη γίνει καν εμφανές ότι " -"φορτώνει περισσότερο)." +"Αν ενεργοποιηθεί, μία διεργασία του Konqueror θα προφορτωθεί μετά το τέλος " +"μιας κανονικής εισόδου στο TDE. <p> Αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα το πρώτο " +"παράθυρο του Konqueror να ανοίξει γρηγορότερα, εις βάρος μεγαλύτερου χρόνου " +"για την εκκίνηση του TDE (έχοντας τη δυνατότητα να δουλεύετε όσο εκκινεί, " +"οπότε μπορεί να μη γίνει καν εμφανές ότι φορτώνει περισσότερο)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το TDE θα προσπαθεί πάντα να έχει μία προφορτωμένη " +"διεργασία του Konqueror σε ετοιμότητα, προφορτώνοντας μια νέα διεργασία στο " +"περιθώριο ΄οπότε δεν υπάρχει κάποια διαθέσιμη, έτσι ώστε τα παράθυρα να " +"ανοίγουν πάντα γρηγορότερα. <p><b>Προειδοποίηση:</b> Σε μερικές περιπτώσεις, " +"είναι δυνατόν αυτό να δημιουργεί εντύπωση χαμηλότερης επίδοσης." + +#: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το TDE θα προσπαθεί πάντα να έχει μία προφορτωμένη διεργασία " -"του Konqueror σε ετοιμότητα, προφορτώνοντας μια νέα διεργασία στο περιθώριο " -"΄οπότε δεν υπάρχει κάποια διαθέσιμη, έτσι ώστε τα παράθυρα να ανοίγουν πάντα " -"γρηγορότερα. " -"<p><b>Προειδοποίηση:</b> Σε μερικές περιπτώσεις, είναι δυνατόν αυτό να " -"δημιουργεί εντύπωση χαμηλότερης επίδοσης." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +"<p>Κατά την εκκίνηση το TDE πρέπει να ελέγξει τις ρυθμίσεις του συστήματός " +"του (τύποι αρχείων, εγκατεστημένες εφαρμογές, κτλ.), και σε περίπτωση " +"κάποιας αλλαγής από την τελευταία φορά, η λανθάνουσα μνήμη των ρυθμίσεων " +"(KSyCoCa) πρέπει να ενημερωθεί.</p> <p>Αυτή η επιλογή αναιρεί τον έλεγχο, " +"αποφεύγοντας την αναζήτηση μέσα στους καταλόγους που περιέχουν αρχεία " +"ρύθμισης κατά την εκκίνηση του TDE, κάνοντας την εκκίνηση γρηγορότερη. " +"Ωστόσο, στη σπάνια περίπτωση που έχει αλλάξει κάτι στις ρυθμίσεις από τη " +"τελευταία φορά, και αυτή η αλλαγή χρειάζεται πριν τον έλεγχο αυτό, αυτή η " +"επιλογή μπορεί να οδηγήσει σε διάφορα προβλήματα (εφαρμογές που λείπουν από " +"το TDE Menu, αναφορές από εφαρμογές για τύπους αρχείων που λείπουν, κτλ.)</" +"p> <p>Αλλαγές στις ρυθμίσεις του συστήματος γίνονται συνήθως με " +"(απ)εγκαταστάσεις εφαρμογών. Προτείνεται λοιπόν να απενεργοποιείται " +"προσωρινά αυτή η επιλογή κατά την (απ)εγκατάσταση εφαρμογών.</p> <p>Γι αυτόν " +"το λόγο, η χρήση αυτή της επιλογής δεν προτείνεται. Ο χειριστής κατάρρευσης " +"του TDE θα αρνηθεί να σας δώσει έλεγχο προς τα πίσω του σφάλματος όταν αυτή " +"η επιλογή είναι ενεργή ( Θα πρέπει να δημιουργήσετε ξανά το σφάλμα με την " +"επιλογή ανενεργή, ή να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Ανάπτυξης για τον " +"χειριστή κατάρρευσης).</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Ελαχιστοποίηση χρήσης μνήμης" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Ποτέ" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Μόνο για &περιήγηση αρχείων (προτείνεται)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "Πά&ντα (χρήση με προσοχή)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Προφόρτωση" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Μέγιστος αριθμός διεργασιών που διατηρούνται &προφορτωμένες:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Προφόρτωση μιας διεργασίας μετά την εκκίνηση του TDE" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Προσπάθεια πάντα να υπάρχει τουλάχιστον μια προφορτωμένη διεργασία" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Απενεργοποίηση του ελέγχου των ρυθμίσεων &συστήματος κατά την εκκίνηση" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" -"<b>Προειδοποίηση:</b> Αυτή η επιλογή σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί να οδηγήσει " -"σε διάφορα προβλήματα. Ανατρέξτε στη βοήθεια 'Τί είναι αυτό;' (Shift+F1) για " -"λεπτομέρειες." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Κατά την εκκίνηση το TDE πρέπει να ελέγξει τις ρυθμίσεις του συστήματός του " -"(τύποι αρχείων, εγκατεστημένες εφαρμογές, κτλ.), και σε περίπτωση κάποιας " -"αλλαγής από την τελευταία φορά, η λανθάνουσα μνήμη των ρυθμίσεων (KSyCoCa) " -"πρέπει να ενημερωθεί.</p> " -"<p>Αυτή η επιλογή αναιρεί τον έλεγχο, αποφεύγοντας την αναζήτηση μέσα στους " -"καταλόγους που περιέχουν αρχεία ρύθμισης κατά την εκκίνηση του TDE, κάνοντας " -"την εκκίνηση γρηγορότερη. Ωστόσο, στη σπάνια περίπτωση που έχει αλλάξει κάτι " -"στις ρυθμίσεις από τη τελευταία φορά, και αυτή η αλλαγή χρειάζεται πριν τον " -"έλεγχο αυτό, αυτή η επιλογή μπορεί να οδηγήσει σε διάφορα προβλήματα (εφαρμογές " -"που λείπουν από το TDE Menu, αναφορές από εφαρμογές για τύπους αρχείων που " -"λείπουν, κτλ.)</p> " -"<p>Αλλαγές στις ρυθμίσεις του συστήματος γίνονται συνήθως με (απ)εγκαταστάσεις " -"εφαρμογών. Προτείνεται λοιπόν να απενεργοποιείται προσωρινά αυτή η επιλογή κατά " -"την (απ)εγκατάσταση εφαρμογών.</p> " -"<p>Γι αυτόν το λόγο, η χρήση αυτή της επιλογής δεν προτείνεται. Ο χειριστής " -"κατάρρευσης του TDE θα αρνηθεί να σας δώσει έλεγχο προς τα πίσω του σφάλματος " -"όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή ( Θα πρέπει να δημιουργήσετε ξανά το σφάλμα με " -"την επιλογή ανενεργή, ή να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Ανάπτυξης για τον " -"χειριστή κατάρρευσης).</p>" +"<b>Προειδοποίηση:</b> Αυτή η επιλογή σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί να " +"οδηγήσει σε διάφορα προβλήματα. Ανατρέξτε στη βοήθεια 'Τί είναι αυτό;' (Shift" +"+F1) για λεπτομέρειες." |