summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po186
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..340ffcf5e55
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# translation of ksokoban.po to Greek
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Χαράλαμπος Κανιός <kaniosh@linuxmail.org>, 2003.
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:53+0300\n"
+"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Mas Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Sasquatch III"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Microban (εύκολο)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Sasquatch IV"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "&Φόρτωση επιπέδων..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "&Επόμενο επίπεδο"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "&Προηγούμενο επίπεδο"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "Επα&νεκκίνηση επιπέδου"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "&Συλλογή επιπέδων"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "&Αργό"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Μεσαίο"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "&Γρήγορο"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "&Απενεργοποίηση"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "&Εφέ κίνησης"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(μη χρησιμοποιούμενο)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "&Ορισμός σελιδοδείκτη"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "&Μετάβαση στο σελιδοδείκτη"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(μη έγκυρο)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Φόρτωση επιπέδων από αρχείο"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "Κανένα επίπεδο δε βρέθηκε στο αρχείο"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "Επίπεδο:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "Βήματα:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Σπρωξίματα:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "Το επίπεδο ολοκληρώθηκε"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι το τελευταίο επίπεδο\n"
+"στην τρέχουσα συλλογή."
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+"Δεν έχετε ολοκληρώσει\n"
+"αυτό το επίπεδο ακόμη."
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι το πρώτο επίπεδο\n"
+"στην τρέχουσα συλλογή."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+"Λυπάμαι, οι σελιδοδείκτες για εξωτερικά επίπεδα\n"
+"δεν έχουν υλοποιηθεί ακόμη."
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "Αυτό το επίπεδο είναι χαλασμένο"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "Το ιαπωνικό παιχνίδι 'φύλακα αποθήκης'"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Αρχείο συλλογής επιπέδων για φόρτωση"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "KSokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr ""
+"Για τη συνεισφορά των επιπέδων Sokoban που περιλαμβάνονται σε αυτό το παιχνίδι"