diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po | 186 |
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po new file mode 100644 index 00000000000..340ffcf5e55 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of ksokoban.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Χαράλαμπος Κανιός <kaniosh@linuxmail.org>, 2003. +# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksokoban\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:53+0300\n" +"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: InternalCollections.cpp:45 +msgid "Sasquatch" +msgstr "Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:49 +msgid "Mas Sasquatch" +msgstr "Mas Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:53 +msgid "Sasquatch III" +msgstr "Sasquatch III" + +#: InternalCollections.cpp:57 +msgid "Microban (easy)" +msgstr "Microban (εύκολο)" + +#: InternalCollections.cpp:61 +msgid "Sasquatch IV" +msgstr "Sasquatch IV" + +#: MainWindow.cpp:93 +msgid "&Load Levels..." +msgstr "&Φόρτωση επιπέδων..." + +#: MainWindow.cpp:95 +msgid "&Next Level" +msgstr "&Επόμενο επίπεδο" + +#: MainWindow.cpp:97 +msgid "&Previous Level" +msgstr "&Προηγούμενο επίπεδο" + +#: MainWindow.cpp:99 +msgid "Re&start Level" +msgstr "Επα&νεκκίνηση επιπέδου" + +#: MainWindow.cpp:102 +msgid "&Level Collection" +msgstr "&Συλλογή επιπέδων" + +#: MainWindow.cpp:117 +msgid "&Slow" +msgstr "&Αργό" + +#: MainWindow.cpp:118 +msgid "&Medium" +msgstr "&Μεσαίο" + +#: MainWindow.cpp:119 +msgid "&Fast" +msgstr "&Γρήγορο" + +#: MainWindow.cpp:120 +msgid "&Off" +msgstr "&Απενεργοποίηση" + +#: MainWindow.cpp:123 +msgid "&Animation" +msgstr "&Εφέ κίνησης" + +#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 +#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 +#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 +#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 +#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 +msgid "(unused)" +msgstr "(μη χρησιμοποιούμενο)" + +#: MainWindow.cpp:149 +msgid "&Set Bookmark" +msgstr "&Ορισμός σελιδοδείκτη" + +#: MainWindow.cpp:174 +msgid "&Go to Bookmark" +msgstr "&Μετάβαση στο σελιδοδείκτη" + +#: MainWindow.cpp:248 +msgid "(invalid)" +msgstr "(μη έγκυρο)" + +#: MainWindow.cpp:304 +msgid "Load Levels From File" +msgstr "Φόρτωση επιπέδων από αρχείο" + +#: MainWindow.cpp:331 +msgid "No levels found in file" +msgstr "Κανένα επίπεδο δε βρέθηκε στο αρχείο" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Level:" +msgstr "Επίπεδο:" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Steps:" +msgstr "Βήματα:" + +#: PlayField.cpp:54 +msgid "Pushes:" +msgstr "Σπρωξίματα:" + +#: PlayField.cpp:479 +msgid "Level completed" +msgstr "Το επίπεδο ολοκληρώθηκε" + +#: PlayField.cpp:844 +msgid "" +"This is the last level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Αυτό είναι το τελευταίο επίπεδο\n" +"στην τρέχουσα συλλογή." + +#: PlayField.cpp:850 +msgid "" +"You have not completed\n" +"this level yet." +msgstr "" +"Δεν έχετε ολοκληρώσει\n" +"αυτό το επίπεδο ακόμη." + +#: PlayField.cpp:864 +msgid "" +"This is the first level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Αυτό είναι το πρώτο επίπεδο\n" +"στην τρέχουσα συλλογή." + +#: PlayField.cpp:1017 +msgid "" +"Sorry, bookmarks for external levels\n" +"is not implemented yet." +msgstr "" +"Λυπάμαι, οι σελιδοδείκτες για εξωτερικά επίπεδα\n" +"δεν έχουν υλοποιηθεί ακόμη." + +#: PlayField.cpp:1040 +msgid "This level is broken" +msgstr "Αυτό το επίπεδο είναι χαλασμένο" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr" + +#: main.cpp:30 +msgid "The japanese warehouse keeper game" +msgstr "Το ιαπωνικό παιχνίδι 'φύλακα αποθήκης'" + +#: main.cpp:37 +msgid "Level collection file to load" +msgstr "Αρχείο συλλογής επιπέδων για φόρτωση" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSokoban" +msgstr "KSokoban" + +#: main.cpp:53 +msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" +msgstr "" +"Για τη συνεισφορά των επιπέδων Sokoban που περιλαμβάνονται σε αυτό το παιχνίδι" |