diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..4b4357078a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Greek +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Ελληνικά +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Hellenic +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003. +# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:22+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Αίτηση κατώτερης βαθμίδας δέντρου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Χρήση εκτός δικτύου..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Ρύθμιση ιδιοτήτων" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Κατηγορίες αντικειμένων" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Κοινό όνομα" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Μορφοποιημένο όνομα" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Επώνυμο" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Όνομα" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Οργανισμός" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Οδός" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Πολιτεία" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Πόλη" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Ψευδώνυμο email" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου εργασίας" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Αριθμός Φαξ" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Αριθμός κινητού τηλεφώνου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Βομβητής" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Φωτογραφία" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Πρότυπο:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Ορισμένο από το χρήστη" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Ιδιότητα προθέματος RDN:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "Κοινό όνομα" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Ρύθμιση εκτός δικτύου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Πολιτική αποθήκευσης εκτός δικτύου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Να μη γίνει χρήση της εκτός δικτύου μνήμης" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Χρήση τοπικού αντιγράφου αν δεν υπάρχει σύνδεση" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Πάντα να γίνεται χρήση τοπικού αντιγράφου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Αυτόματη ανανέωση της εκτός δικτύου μνήμης" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Φόρτωση στη Μνήμη" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Επιτυχής λήψη περιεχομένων εξυπηρετητή καταλόγου!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη λήψη των περιεχομένων του εξυπηρετητή καταλόγου στο " +"αρχείο %1." |