diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..ec88355b72b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of irkick.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003. +# Elias Economakos <iliasoik@edu.teiath.gr>, 2005. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:15+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Ηλίας Οικονομάκος" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,iliasoik@edu.teiath.gr" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "Εξυπηρετητής KDE Lirc: Έτοιμος." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "Εξυπηρετητής KDE Lirc: Δε βρέθηκαν τηλεχειριστήρια υπερύθρων." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Ρύθμιση..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"Το σύστημα των υπερύθρων διέκοψε τη σύνδεση. Ο απομακρυσμένος έλεγχος δεν είναι " +"πλέον διαθέσιμος." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"Η σύνδεση στο σύστημα υπερύθρων έγινε. Τα τηλεχειριστήρια τώρα είναι διαθέσιμα." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"Να ξεκινά αυτόματα ο εξυπηρετητής τηλεχειριστηρίου υπερύθρων κατά την εκκίνηση " +"του KDE;" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Αυτόματη εκκίνηση;" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Αυτόματη εκκίνηση" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Να μην εκκινηθεί" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Επαναφορά όλων των καταστάσεων." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "Εκκίνηση του <b>%1</b>..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "Ο εξυπηρετητής τηλεχειριστηρίου υπερύθρων του KDE" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Αρχικός κώδικας περιβάλλοντος χρήσης LIRC" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Ιδέες, αρχικός κώδικας" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Διάφορα patches" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Ιδέες" |