summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po
index de6f15e8575..877408a77ef 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -2439,14 +2439,14 @@ msgstr "Alt+Μ"
#, no-c-format
msgid ""
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within KDE and Qt.\n"
+"producing data within TDE and Qt.\n"
"It may change the \"signature\" of the data\n"
"which QString and friends rely on,\n"
"but if you need to debug into these values then\n"
"check this option."
msgstr ""
"Η εμφάνιση στατικών μελών κάνει το GDB αργότερο στην\n"
-"παραγωγή δεδομένων εντός του KDE και του Qt.\n"
+"παραγωγή δεδομένων εντός του TDE και του Qt.\n"
"Μπορεί να αλλάξει την \"υπογραφή\" των δεδομένων στα\n"
"οποία το GString και οι φίλες τάξεις βασίζονται,\n"
"αλλά αν χρειάζεστε να αποσφαλματώσετε σε αυτές τις τιμές\n"
@@ -2638,33 +2638,33 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1644
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE include directories:\n"
+"TDE include directories:\n"
"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
-"Κατάλογοι ενσωμάτωσης KDE:\n"
+"Κατάλογοι ενσωμάτωσης TDE:\n"
"Θα χρησιμοποιηθεί μόνο η επιλεγμένη καταχώρηση"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid "KDE Libs Headers"
-msgstr "Επικεφαλίδες βιβλιοθηκών KDE"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "Επικεφαλίδες βιβλιοθηκών TDE"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
-msgid "All KDE Headers"
-msgstr "Όλες οι επικεφαλίδες του KDE"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "Όλες οι επικεφαλίδες του TDE"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire KDE include structure"
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν επιθυμείτε τον περιορισμό της βάσης δεδομένων συμπλήρωσης κώδικα "
-"μόνο στο βασικό API tdelibs ή σε ολόκληρη τη δομή του KDE"
+"μόνο στο βασικό API tdelibs ή σε ολόκληρη τη δομή του TDE"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
#: rc.cpp:1660
@@ -3415,8 +3415,8 @@ msgstr "Τι επιθυμείτε να κάνετε;"
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
#: rc.cpp:2167
#, no-c-format
-msgid "Let KDE find a suitable program"
-msgstr "Αφήστε την εύρεση κατάλληλου προγράμματος στο KDE"
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "Αφήστε την εύρεση κατάλληλου προγράμματος στο TDE"
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
#: rc.cpp:2170
@@ -3736,8 +3736,8 @@ msgstr "&Γραμματοσειρά παραθύρου:"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
#: rc.cpp:2315
#, no-c-format
-msgid "Use &KDE setting"
-msgstr "Χρήση &ρύθμισης του KDE"
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "Χρήση &ρύθμισης του TDE"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
#: rc.cpp:2318
@@ -3749,11 +3749,11 @@ msgstr "Χρήση του τερματικού που έχει οριστεί σ
#: rc.cpp:2321
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
"components, Component Chooser."
msgstr ""
"Αν ενεργοποιηθεί, το KDevelop θα χρησιμοποιεί το προκαθορισμένο τερματικό όπως "
-"αυτό έχει οριστεί στα Συστατικά του KDE, Επιλογέας συστατικών."
+"αυτό έχει οριστεί στα Συστατικά του TDE, Επιλογέας συστατικών."
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
#: rc.cpp:2324
@@ -3764,8 +3764,8 @@ msgstr "Ά&λλο:"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
#: rc.cpp:2327
#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
-msgstr "Ορίστε ένα διαφορετικό τερματικό από το προκαθορισμένο του KDE"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr "Ορίστε ένα διαφορετικό τερματικό από το προκαθορισμένο του TDE"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
#: rc.cpp:2330
@@ -5020,18 +5020,18 @@ msgstr "Περιηγητής τμημάτων"
#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
-"information about KDE services and KTrader"
+"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and KTrader"
msgstr ""
-"Αυτό είναι μια διεπαφή για το KTrader του KDE: ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του "
-"KDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του KDE και το "
+"Αυτό είναι μια διεπαφή για το KTrader του TDE: ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του "
+"TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του TDE και το "
"KTrader"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "KDE service &type:"
-msgstr "&Τύπος υπηρεσίας KDE:"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "&Τύπος υπηρεσίας TDE:"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
#: rc.cpp:3138
@@ -7348,9 +7348,9 @@ msgstr "Σύνταξη &KRegExp"
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
#: rc.cpp:4393
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
msgstr ""
-"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στην τεκμηρίωση του KDE API."
+"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στην τεκμηρίωση του TDE API."
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680
@@ -8294,14 +8294,14 @@ msgstr "Αναζήτηση προσαρμοσμένων καταλόγων γι
#: rc.cpp:4937
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
"ones."
msgstr ""
"<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ</b> Αυτοί είναι κατάλογοι για αναζήτηση που βρίσκονται στους "
-"καταλόγους πόρων του KDE. Έτσι, αν προσθέσετε τη συμβολοσειρά "
+"καταλόγους πόρων του TDE. Έτσι, αν προσθέσετε τη συμβολοσειρά "
"\"kate/scripts\" στη λίστα, τότε το KScript θα αναζητήσει μέσα στο "
"\"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" για σενάρια. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε "
"σενάρια τόσο στον προσωπικό σας φάκελο όσο και καθολικά του συστήματος."
@@ -15040,8 +15040,8 @@ msgstr "Στήλη"
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-msgid "A KDE Application"
-msgstr "Μία εφαρμογή του KDE"
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "Μία εφαρμογή του TDE"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
@@ -15111,16 +15111,16 @@ msgid "Open Location"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "Μία εφαρμογή του KDE 4"
+msgid "A TDE 4 Application"
+msgstr "Μία εφαρμογή του TDE 4"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr "Μία εφαρμογή KPart του KDE"
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "Μία εφαρμογή KPart του TDE"
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
@@ -15177,8 +15177,8 @@ msgid "Looking for %1..."
msgstr "Αναζήτηση του %1..."
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
msgid "Developer"
@@ -17182,10 +17182,10 @@ msgstr "Μη έγκυρος κατάλογος"
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
msgid ""
-"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
-"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης KDE.\n"
+"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης TDE.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο."
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
@@ -19485,8 +19485,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr "Υποστήριξη PHP, υλικό στα σχετικά μενού"
#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "KDE application templates"
-msgstr "Πρότυπα εφαρμογών KDE"
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "Πρότυπα εφαρμογών TDE"
#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
msgid "Dist part, bash support, application templates"
@@ -19847,14 +19847,14 @@ msgstr "Γραφικά για τη γλώσσα Ruby"
#: src/simplemainwindow.cpp:98
msgid ""
"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης πρόσθετων, το KDevelop δε θα λειτουργεί σωστά.\n"
-"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το KDevelop έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο του KDE, "
+"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το KDevelop έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο του TDE, "
"σε άλλη περίπτωση πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή εγκατάστασης του KDevelop "
"στη μεταβλητή περιβάλλοντος TDEDIRS και εκτελέστε το kbuildsycoca. "
"Επανεκκινήστε το KDevelop έπειτα.\n"
@@ -20851,10 +20851,10 @@ msgstr "Υπαιτιότητα subversion"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
msgid ""
"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
-"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE"
msgstr ""
"Αν μόλις εγκαταστήσατε μια νέα έκδοση του KDevelop, και αν το μήνυμα σφάλματος "
-"αναφέρει άγνωστο πρωτόκολλο kdevsvn+*, δοκιμάστε να επανεκκινήσετε το KDE"
+"αναφέρει άγνωστο πρωτόκολλο kdevsvn+*, δοκιμάστε να επανεκκινήσετε το TDE"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
msgid ""
@@ -21769,13 +21769,13 @@ msgstr "Εκτέλεση ερώτησης KTrader"
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
-"for more information about KDE services and KTrader."
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and KTrader."
msgstr ""
"<b>Περιηγητής τμημάτων</b>"
"<p>Εμφάνιση ενός διαλόγου για την εκτέλεση ερώτησης του KTrader. Ανατρέξτε στην "
-"τεκμηρίωση του KDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του "
-"KDE και το KTrader."
+"τεκμηρίωση του TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του "
+"TDE και το KTrader."
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
msgid ""
@@ -24549,8 +24549,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
msgstr "Ευρετήριο KDevelop ht://Dig"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "KDE Index generator for documentation files."
-msgstr "Δημιουργός ευρετηρίου για αρχεία τεκμηρίωσης του KDE."
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "Δημιουργός ευρετηρίου για αρχεία τεκμηρίωσης του TDE."
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
msgid "Configuration file updated."
@@ -25385,19 +25385,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη (προκαθορισμένο), η τοποθεσία θα "
"επανέλθει όταν εκκινήσετε το KDev."
"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία χειρίζεται από το διαχειριστή "
-"συνεδριών του KDE, η τοποθεσία πάντα θα επαναφέρεται."
+"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία πάντα θα επαναφέρεται."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
@@ -25405,7 +25405,7 @@ msgstr ""
"<p>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη (προκαθορισμένο), το φίλτρο θα "
"επανέλθει όταν εκκινήσετε το KDev."
"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία χειρίζεται από το διαχειριστή "
-"συνεδριών του KDE, το φίλτρο πάντα θα επαναφέρεται."
+"συνεδριών του TDE, το φίλτρο πάντα θα επαναφέρεται."
"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι μερικές από τις ρυθμίσεις του αυτόματου "
"συγχρονισμού μπορεί να αντικαταστήσουν την τοποθεσία που επανέρχεται αν είναι "
"ενεργοποιημένες."
@@ -28054,8 +28054,8 @@ msgid "Documentation data"
msgstr "Δεδομένα τεκμηρίωσης"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
-msgid "KDE Icon data"
-msgstr "Δεδομένα εικονιδίων KDE"
+msgid "TDE Icon data"
+msgstr "Δεδομένα εικονιδίων TDE"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
msgid "%1 (%2 in %3)"
@@ -28334,10 +28334,10 @@ msgid "Add Icon..."
msgstr "Προσθήκη εικονιδίου..."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target."
msgstr ""
"<b>Προσθήκη εικονιδίου</b>"
-"<p>Προσθέτει ένα εικονίδιο σε έναν προορισμό KDEICON."
+"<p>Προσθέτει ένα εικονίδιο σε έναν προορισμό TDEICON."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
msgid "Build Target"