summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po622
1 files changed, 240 insertions, 382 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po
index 84d0ad5e24b..489dc90322e 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -1314,8 +1314,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
@@ -1351,10 +1350,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree"
msgstr "Γραμμή εργαλείων & δέντρο ενεργειών"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
@@ -4668,7 +4663,7 @@ msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Χρήση &προθέματος προεπισκόπησης"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2825
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
@@ -5584,13 +5579,13 @@ msgid "GPL-2"
msgstr "GPL-2"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3329
#, no-c-format
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:3332
#, no-c-format
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -10342,9 +10337,10 @@ msgstr ""
"</p>\n"
#: tips.cpp:309
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
-"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, "
"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
"download menu items.\n"
"</p>\n"
@@ -10748,7 +10744,6 @@ msgstr ""
"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> υπάρχει ήδη."
"<br>Θέλετε την αντικατάστασή του;</qt>"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
#: utility/quantacommon.cpp:710
@@ -14770,376 +14765,6 @@ msgstr "Αποθήκευση ό&λων"
msgid "Saves all modified files"
msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιημένων αρχείων"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της λίστας παροχών."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ανάγνωσης των διαθέσιμων κλειδιών. "
-"Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα "
-"είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Εισάγετε τη φράση συνθηματικό για το κλειδί <b>0x%1</b>, που ανήκει στο"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ελέγχου του αρχείου. Σιγουρευτείτε "
-"ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η "
-"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Κλειδί προς χρήση για υπογραφή:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και υπογραφής του αρχείου. Σιγουρευτείτε "
-"ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η "
-"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Λήψη νέου %1"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Πάροχοι χρήσιμου νέου υλικού"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν από τους παρόχους που υπάρχουν παρακάτω:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
-msgstr ""
-"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες είναι "
-"ένα κατεστραμμένο αρχείο ή λάθος δομή καταλογών μέσα στο αρχείο."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης πόρου"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Δε βρέθηκαν κλειδιά."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Η επαλήθευση απέτυχε για άγνωστο λόγο."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Ο έλεγχος MD5SUM απέτυχε, το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr ""
-"Η υπογραφή δεν είναι έγκυρη, το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο ή "
-"τροποποιημένο."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά μη έμπιστη."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Η υπογραφή είναι άγνωστη."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr ""
-"Ο πόρος είναι υπογεγραμμένος με το κλειδί <i>0x%1</i>, που ανήκει στο <i>"
-"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Υπάρχει ένα πρόβλημα με το αρχείο πόρων που κατεβάσατε. Τα σφάλματα "
-"είναι:<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Η εγκατάσταση του πόρου αυτού <b>δεν προτείνεται</b>."
-"<br>"
-"<br>Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Προβληματικό αρχείο πόρων"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Πιέστε Εντάξει για να το εγκαταστήσετε.</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Έγκυρος πόρος"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Η υπογραφή απέτυχε για άγνωστο λόγο."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν κλειδιά χρήσιμα για υπογραφή ή δεν εισάγατε τη σωστή φράση "
-"συνθηματικό.\n"
-"Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Μοίρασμα νέου χρήσιμου υλικού"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
-msgid "Version:"
-msgstr "Έκδοση:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
-msgid "Release:"
-msgstr "Τελική έκδοση:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "License:"
-msgstr "Άδεια:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
-msgid "Language:"
-msgstr "Γλώσσα:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Προεπισκόπηση URL:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
-msgid "Summary:"
-msgstr "Περίληψη:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες αποστολής, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr "Συμπλήρωση πεδίων"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Κατεβάστε νέο χρήσιμο υλικό"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
-msgid "Welcome"
-msgstr "Καλώς ήλθατε"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Περισσότερο κατεβασμένα"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Latest"
-msgstr "Τελευταίο"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
-msgid "Rating"
-msgstr "Βαθμολογία"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
-msgid "Downloads"
-msgstr "Λήψεις αρχείων"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
-msgid "Release Date"
-msgstr "Ημερομηνία τελικής έκδοσης"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
-msgid "Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Όνομα: %1\n"
-"Συγγραφέας: %2\n"
-"Άδεια: %3\n"
-"Έκδοση: %4\n"
-"Τελική έκδοση: %5\n"
-"Βαθμολογία: %6\n"
-"Λήψεις αρχείων: %7\n"
-"Ημερομηνία τελικής έκδοσης: %8\n"
-"Περίληψη: %9\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Προεπισκόπηση: %1\n"
-"Διεύθυνση λήψης: %2\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-msgid "Installation"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Αρχείο δεδομένων: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Πληροφορίες περιεχομένου: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Αυτά τα αρχεία μπορούν τώρα να αποσταλούν.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, "
-"οποιαδήποτε στιγμή."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Αποστολή αρχείων"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Πληροφορίες αποστολής"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Αποστολή"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Επιτυχής αποστολή νέου υλικού."
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
msgid "Close this tab"
msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας"
@@ -15349,6 +14974,239 @@ msgid ""
"Overlap"
msgstr "Επικάλυψη"
+#~ msgid "Error parsing providers list."
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της λίστας παροχών."
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ανάγνωσης των διαθέσιμων κλειδιών. Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Εισάγετε τη φράση συνθηματικό για το κλειδί <b>0x%1</b>, που ανήκει στο<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ελέγχου του αρχείου. Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>"
+
+#~ msgid "Select Signing Key"
+#~ msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής"
+
+#~ msgid "Key used for signing:"
+#~ msgstr "Κλειδί προς χρήση για υπογραφή:"
+
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και υπογραφής του αρχείου. Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>"
+
+#~ msgid "Download New %1"
+#~ msgstr "Λήψη νέου %1"
+
+#~ msgid "Hot New Stuff Providers"
+#~ msgstr "Πάροχοι χρήσιμου νέου υλικού"
+
+#~ msgid "Please select one of the providers listed below:"
+#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν από τους παρόχους που υπάρχουν παρακάτω:"
+
+#~ msgid "No provider selected."
+#~ msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος."
+
+#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+#~ msgstr "Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;"
+
+#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#~ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες είναι ένα κατεστραμμένο αρχείο ή λάθος δομή καταλογών μέσα στο αρχείο."
+
+#~ msgid "Resource Installation Error"
+#~ msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης πόρου"
+
+#~ msgid "No keys were found."
+#~ msgstr "Δε βρέθηκαν κλειδιά."
+
+#~ msgid "The validation failed for unknown reason."
+#~ msgstr "Η επαλήθευση απέτυχε για άγνωστο λόγο."
+
+#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#~ msgstr "Ο έλεγχος MD5SUM απέτυχε, το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο."
+
+#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#~ msgstr "Η υπογραφή δεν είναι έγκυρη, το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο ή τροποποιημένο."
+
+#~ msgid "The signature is valid, but untrusted."
+#~ msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά μη έμπιστη."
+
+#~ msgid "The signature is unknown."
+#~ msgstr "Η υπογραφή είναι άγνωστη."
+
+#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+#~ msgstr "Ο πόρος είναι υπογεγραμμένος με το κλειδί <i>0x%1</i>, που ανήκει στο <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Υπάρχει ένα πρόβλημα με το αρχείο πόρων που κατεβάσατε. Τα σφάλματα είναι:<b>%1</b><br>%2<br><br>Η εγκατάσταση του πόρου αυτού <b>δεν προτείνεται</b>.<br><br>Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;</qt>"
+
+#~ msgid "Problematic Resource File"
+#~ msgstr "Προβληματικό αρχείο πόρων"
+
+#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Πιέστε Εντάξει για να το εγκαταστήσετε.</qt>"
+
+#~ msgid "Valid Resource"
+#~ msgstr "Έγκυρος πόρος"
+
+#~ msgid "The signing failed for unknown reason."
+#~ msgstr "Η υπογραφή απέτυχε για άγνωστο λόγο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n"
+#~ "Proceed without signing the resource?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχουν κλειδιά χρήσιμα για υπογραφή ή δεν εισάγατε τη σωστή φράση συνθηματικό.\n"
+#~ "Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;"
+
+#~ msgid "Share Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Μοίρασμα νέου χρήσιμου υλικού"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Έκδοση:"
+
+#~ msgid "Release:"
+#~ msgstr "Τελική έκδοση:"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "Άδεια:"
+
+#~ msgid "GPL"
+#~ msgstr "GPL"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Γλώσσα:"
+
+#~ msgid "Preview URL:"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση URL:"
+
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "Περίληψη:"
+
+#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+#~ msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες αποστολής, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;"
+
+#~ msgid "Fill Out Fields"
+#~ msgstr "Συμπλήρωση πεδίων"
+
+#~ msgid "Do Not Fill Out"
+#~ msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση"
+
+#~ msgid "Please put in a name."
+#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα."
+
+#~ msgid "Get Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Κατεβάστε νέο χρήσιμο υλικό"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Καλώς ήλθατε"
+
+#~ msgid "Highest Rated"
+#~ msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία"
+
+#~ msgid "Most Downloads"
+#~ msgstr "Περισσότερο κατεβασμένα"
+
+#~ msgid "Latest"
+#~ msgstr "Τελευταίο"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Έκδοση"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Βαθμολογία"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Λήψεις αρχείων"
+
+#~ msgid "Release Date"
+#~ msgstr "Ημερομηνία τελικής έκδοσης"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %1\n"
+#~ "Author: %2\n"
+#~ "License: %3\n"
+#~ "Version: %4\n"
+#~ "Release: %5\n"
+#~ "Rating: %6\n"
+#~ "Downloads: %7\n"
+#~ "Release date: %8\n"
+#~ "Summary: %9\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Όνομα: %1\n"
+#~ "Συγγραφέας: %2\n"
+#~ "Άδεια: %3\n"
+#~ "Έκδοση: %4\n"
+#~ "Τελική έκδοση: %5\n"
+#~ "Βαθμολογία: %6\n"
+#~ "Λήψεις αρχείων: %7\n"
+#~ "Ημερομηνία τελικής έκδοσης: %8\n"
+#~ "Περίληψη: %9\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preview: %1\n"
+#~ "Payload: %2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προεπισκόπηση: %1\n"
+#~ "Διεύθυνση λήψης: %2\n"
+
+#~ msgid "Installation successful."
+#~ msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση."
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#~ msgid "Installation failed."
+#~ msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης."
+
+#~ msgid "Successfully installed hot new stuff."
+#~ msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού."
+
+#~ msgid "Failed to install hot new stuff."
+#~ msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού."
+
+#~ msgid "Unable to create file to upload."
+#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή."
+
+#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+#~ msgstr "Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n"
+
+#~ msgid "Data file: %1\n"
+#~ msgstr "Αρχείο δεδομένων: %1\n"
+
+#~ msgid "Preview image: %1\n"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n"
+
+#~ msgid "Content information: %1\n"
+#~ msgstr "Πληροφορίες περιεχομένου: %1\n"
+
+#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n"
+#~ msgstr "Αυτά τα αρχεία μπορούν τώρα να αποσταλούν.\n"
+
+#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#~ msgstr "Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, οποιαδήποτε στιγμή."
+
+#~ msgid "Upload Files"
+#~ msgstr "Αποστολή αρχείων"
+
+#~ msgid "Please upload the files manually."
+#~ msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα."
+
+#~ msgid "Upload Info"
+#~ msgstr "Πληροφορίες αποστολής"
+
+#~ msgid "&Upload"
+#~ msgstr "&Αποστολή"
+
+#~ msgid "Successfully uploaded new stuff."
+#~ msgstr "Επιτυχής αποστολή νέου υλικού."
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "&Σελίδα Quanta"