summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 07a2e7bea01..37dfe479578 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -1125,6 +1125,54 @@ msgid "Scanned files:"
msgstr "Σαρωμένα αρχεία:"
#, fuzzy
+#~| msgid "&Save Strings List to File..."
+#~ msgid "&Save Results List to File..."
+#~ msgstr "&Αποθήκευση λίστας συμβολοσειρών σε αρχείο..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Load Strings List From File..."
+#~ msgid "&Load Results List From File..."
+#~ msgstr "&Φόρτωση λίστας συμβολοσειρών από αρχείο..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+#~ msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+#~ msgstr " Γραμμή:%2, Στήλη:%3 - \"%1\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TDEFileReplace Results"
+#~ msgstr "Αναφορά του KFileReplace"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Load Strings From File"
+#~ msgid "Load Results From File"
+#~ msgstr "Φόρτωση συμβολοσειρών από αρχείο"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+#~ msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου <b>%1</b> και φόρτωσης της λίστας "
+#~ "συμβολοσειρών.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+#~ msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου<b>%1</b> για ανάγνωση.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+#~ msgid "There are no results to save."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα προς αποθήκευση, η λίστα αποτελεσμάτων είναι "
+#~ "άδεια."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save Strings to File"
+#~ msgid "Save Results to File"
+#~ msgstr "Αποθήκευση συμβολοσειρών σε αρχείο"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it "
#~ "unchecked if you don't want to limit the search. A level of 0 searches "