diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages')
233 files changed, 1589 insertions, 1589 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po index faa793e3c04..85460d8db6b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -44,16 +44,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "Μεγέθυνση οθόνης για το Κ Περιβάλλον Εργασίας (KDE)" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Μεγέθυνση οθόνης για το Κ Περιβάλλον Εργασίας (TDE)" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "Επανασυγγραφή και τρέχων συντηρητής" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Αρχική ιδέα και συγγραφή (KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "Αρχική ιδέα και συγγραφή (TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 66e2e3ab3fd..50fde4c266a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "&Επαναφορά" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "Εκκίνηση με το &KDE" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "Εκκίνηση με το &TDE" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Η&χητικό κλικ" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "Το KMousetool θα εκτελείται ως εφαρμογή στο περιθώριο μόλις κλείσετε αυτόν το " "διάλογο. Για αλλαγή των ρυθμίσεων ξανά, επανεκκινήστε το KMousetool ή " -"χρησιμοποιήστε το πλαίσιο συστήματος του KDE." +"χρησιμοποιήστε το πλαίσιο συστήματος του TDE." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index f08586d248b..620900c1740 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Δημιουργία λίστας λέξεων" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "Ανάλυση της τεκμηρίωσης KDE..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Ανάλυση της τεκμηρίωσης TDE..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "" msgstr "Άδεια λίστα" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση KDE" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση TDE" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "Υπηρεσία ομιλίας KTTSD" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Ρύθμιση δαίμονα κειμένου-σε-ομιλία του KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δαίμονα κειμένου-σε-ομιλία του TDE" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "&Χρήση της υπηρεσίας ομιλίας KTTSD αν αυτό #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "Αυτό το πλαίσιο επιλογής ορίζει ότι το KMouth προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την " "υπηρεσία ομιλίας KTTSD πριν την απευθείας κλήση του συνθέτη ομιλίας. Η υπηρεσία " -"ομιλίας KTTSD είναι ένας δαίμονας του KDE που προσφέρει στις εφαρμογές KDE ένα " +"ομιλίας KTTSD είναι ένας δαίμονας του TDE που προσφέρει στις εφαρμογές TDE ένα " "τυποποιημένο σύστημα σύνθεσης ομιλίας που αναπτύσσεται αυτή τη στιγμή στο CVS." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -755,19 +755,19 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "Από την &τεκμηρίωση του KDE" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Από την &τεκμηρίωση του TDE" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" "Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί από την ανάλυση της " -"τεκμηρίωσης του KDE. Η συχνότητα των μοναδικών λέξεων εντοπίζεται μετρώντας " +"τεκμηρίωσης του TDE. Η συχνότητα των μοναδικών λέξεων εντοπίζεται μετρώντας " "απλά τις εμφανίσεις της κάθε λέξης." #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -808,10 +808,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του KDE " +"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του TDE " "ελέγχονται ορθογραφικά πριν εισαχθούν στο νέο λεξικό." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 465d916b06a..f8aa1c0ddc7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -322,8 +322,8 @@ msgid "untitled" msgstr "χωρίς τίτλο" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - Μία εφαρμογή κειμένου-σε-ομιλία για το KDE" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - Μία εφαρμογή κειμένου-σε-ομιλία για το TDE" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index a7e7ccf224f..1a6e83e2047 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -130,13 +130,13 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "Όταν είναι επιλεγμένο, ο KTTSMgr εμφανίζει ένα εικονίδιο στο πλαίσιο " "συστήματος, και πατώντας Εντάξει ή Ακύρωση ο KTTSMgr δε σταματά να εκτελείται. " "Χρησιμοποιήστε το μενού του πλαισίου συστήματος για να βγείτε από τον KTTSMgr. " "Αυτή η επιλογή έχει ισχύ από την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί ο KTTSMgr. Αυτή " -"η επιλογή δεν έχει ισχύ όταν εκτελείται μέσω του κέντρου ελέγχου του KDE." +"η επιλογή δεν έχει ισχύ όταν εκτελείται μέσω του κέντρου ελέγχου του TDE." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Επιλογή του συστήματος εξόδου ήχου aRts του KDE." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Επιλογή του συστήματος εξόδου ήχου aRts του TDE." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" "<qt>Δώστε ένα DCOP ID Εφαρμογής. Αυτό το φίλτρο θα εφαρμοστεί μόνο σε εργασίες " "κειμένου αυτής της εφαρμογής, που είναι σε αναμονή. Μπορείτε να δώσετε " "περισσότερα από ένα ID χωρισμένα με κόμματα. Χρησιμοποιείται το <b>knotify</b> " -"για το ταίριασμα όλων των μηνυμάτων που αποστέλλονται ως ειδοποιήσεις του KDE. " +"για το ταίριασμα όλων των μηνυμάτων που αποστέλλονται ως ειδοποιήσεις του TDE. " "Αν αφεθεί κενό, το φίλτρο θα εφαρμοστεί σε εργασίες κειμένου όλων των " "εφαρμογών. Υπόδειξη: Χρησιμοποιήστε το kdcop από τη γραμμή εντολών για να " "πάρετε τα ID Εφαρμογής των εκτελούμενων εφαρμογών. Παράδειγμα: \"konversation, " @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" "<qt>Δώστε ένα DCOP ID Εφαρμογής. Αυτό το φίλτρο θα εφαρμοστεί μόνο στο κείμενο " "που είναι σε αναμονή από αυτή την εφαρμογή. Μπορείτε να δώσετε περισσότερα από " "ένα ID χωρισμένα με κόμματα. Χρησιμοποιεί το <b>knotify</b> " -"για να ταιριάξει όλα τα μηνύματα που αποστέλλονται σαν ειδοποιήσεις του KDE . " +"για να ταιριάξει όλα τα μηνύματα που αποστέλλονται σαν ειδοποιήσεις του TDE . " "Αν αφεθεί κενό, το φίλτρο θα εφαρμοστεί στο κείμενο που είναι στην αναμονή από " "όλες τις εφαρμογές. Παράδειγμα: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -2931,8 +2931,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Διαχειριστής κειμένου-σε-ομιλία" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "Διαχειριστής κειμένου-σε-ομιλία του KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "Διαχειριστής κειμένου-σε-ομιλία του TDE" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3203,16 +3203,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Αδυναμία εντοπισμού του freetts.jar στη διαδρομή σας.\n" "Παρακαλώ ορίστε τη διαδρομή για το freetts.jar στην καρτέλα ιδιοτήτων πριν τη " -"χρήση κειμένου-σε-ομιλία του KDE" +"χρήση κειμένου-σε-ομιλία του TDE" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE κείμενο-σε-ομιλία" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE κείμενο-σε-ομιλία" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 1faa77513f9..55507d5abbf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" msgstr "<qt><big><u> Περιγραφή:</u></big><br>" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." msgstr "" -"Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το δαίμονα TTS του KDE για έξοδο ομιλίας." +"Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το δαίμονα TTS του TDE για έξοδο ομιλίας." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "Ρύθμιση KTTSD" #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" +"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>" msgstr "" "<p align=\"center\">Αν θέλετε την αλλαγή των ρυθμίσεων του KTTSD παρακαλώ " -"χρησιμοποιήστε το κέντρο ελέγχου του KDE ή κάντε κλικ παρακάτω.</p>" +"χρησιμοποιήστε το κέντρο ελέγχου του TDE ή κάντε κλικ παρακάτω.</p>" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 #: rc.cpp:9 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index d34c14524fe..0af71c4223d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -211,13 +211,13 @@ msgstr "Επιλογή τοποθεσίας" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" "<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE " +"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" "<p>Μπορείτε να αντικαταστήσετε ορισμένες συμβολοσειρές στο κείμενο με " "μακροεντολές προτύπων." "<p>Αν κάποια από τα παρακάτω δεδομένα είναι εσφαλμένα ή λείπουν, επεξεργαστείτε " -"τα δεδομένα πληροφοριών email του KDE." +"τα δεδομένα πληροφοριών email του TDE." #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 4868711be63..d6c3b264bf4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του Kuick" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" -"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and " +"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and " "move plugin for Konqueror." msgstr "" "<h1>Kuick</h1> Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το Kuick, το πρόσθετο " -"του KDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror." +"του TDE για γρήγορη αντιγραφή και μετακίνηση στον Konqueror." #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po index 4e4fbcc9bce..2a373bbac81 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "lnkforward" msgstr "Προώθηση δεσμού" #: lnkforward.cpp:39 -msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "Εργαλείου του KDE για το χειρισμό αρχείων δεσμού των Windows" +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "Εργαλείου του TDE για το χειρισμό αρχείων δεσμού των Windows" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 7d958437ba8..06a7ced20ee 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " "tdenetwork).</qt>" msgstr "" -"<qt>Αδύνατη η επικοινωνία με την υπηρεσία RSS του KDE. Παρακαλώ, σιγουρευτείτε " +"<qt>Αδύνατη η επικοινωνία με την υπηρεσία RSS του TDE. Παρακαλώ, σιγουρευτείτε " "πως η εφαρμογή <strong>rssservice</strong> είναι διαθέσιμη. (συνήθως διανείμετε " "ως μέρος του tdenetwork).</qt>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 11a27184a5e..c9e75619cc8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "" #: timemon.cc:238 msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" +"KTimeMon for TDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" "Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" msgstr "" -"KTimeMon για το KDE\n" +"KTimeMon για το TDE\n" "Συντηρείται από τον Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" "Γράφτηκε από τον M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Βασίζεται στο timemon του H. Maierhofer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po index 8dcf5ca5293..168bdd1ef9d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -674,8 +674,8 @@ msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες" #: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "Προγραμματισμός εργασιών του KDE" +msgid "TDE Task Scheduler" +msgstr "Προγραμματισμός εργασιών του TDE" #: main.cpp:22 msgid "KCron" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po index dbce78f0c40..122b53ac4d1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -1049,8 +1049,8 @@ msgid "" msgstr "s_vavilis@yahoo.fr" #: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων DAT για KDE βασισμένος στο tar" +msgid "tar-based DAT archiver for TDE" +msgstr "Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων DAT για TDE βασισμένος στο tar" #: main.cpp:48 msgid "KDat" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index c5af62cf0f9..10bbe4f13ad 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" " Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση των σεναρίων ανίχνευσης της ρύθμισης του δικτύου. Κάτι δεν " "πάει καλά με την εγκατάστασή σας.\n" "Παρακαλώ ελέγξτε ότι το αρχείο \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" "υπάρχει." #: knetworkconfigparser.cpp:42 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάκτησης της λίστας υποστηριζό #: version.h:5 msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." +"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"KNetworkConf - Ένα άρθρωμα του Κέντρου ελέγχου του KDE για τη διαμόρφωση των " +"KNetworkConf - Ένα άρθρωμα του Κέντρου ελέγχου του TDE για τη διαμόρφωση των " "ρυθμίσεων TCP/IP." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po index 01be7bfe655..ac95cc37d21 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Old Version" msgstr "Παλιά έκδοση" #: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "Βοηθός εγκατάστασης πακέτων KDE" +msgid "TDE Package installer" +msgstr "Βοηθός εγκατάστασης πακέτων TDE" #: main.cpp:63 msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po index 42e62824f44..20c923c3de7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -533,8 +533,8 @@ msgid "Print Log File" msgstr "Εμφάνιση αρχείου καταγραφής" #: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>Αρχείο καταγραφής επεξεργαστή Sys-V Init για το KDE</h1>" +msgid "<h1>TDE Sys-V Init Editor Log</h1>" +msgstr "<h1>Αρχείο καταγραφής επεξεργαστή Sys-V Init για το TDE</h1>" #: TopWidget.cpp:778 msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Init-SysV" #: main.cpp:59 msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "Αρχείο καταγραφής επεξεργαστή KDE για αλληλουχία αρχικοποίησης Sys-V" +msgstr "Αρχείο καταγραφής επεξεργαστή TDE για αλληλουχία αρχικοποίησης Sys-V" #: main.cpp:62 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po index 2bff61bacd0..3ef2e3a592c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Samba Home Path" msgstr "Διαδρομή αρχικού καταλόγου του Samba" #: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "Επεξεργαστής χρήστη του KDE" +msgid "TDE User Editor" +msgstr "Επεξεργαστής χρήστη του TDE" #: main.cpp:43 msgid "KUser" @@ -619,8 +619,8 @@ msgid "kuser author" msgstr "Συγγραφέας του kuser" #: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "Διαχειριστής χρηστών KDE" +msgid "TDE User Manager" +msgstr "Διαχειριστής χρηστών TDE" #: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 msgid "Groups" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po index 6bd6328eb74..f828bd4c1f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po @@ -82,14 +82,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Ευφορία 1.0</h3>\n" "<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>" +"<p>Προσαρμογή στο TDE από τον Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -126,14 +126,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Ροή 1.0</h3>\n" "<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>" +"<p>Προσαρμογή στο TDE από τον Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Ηλιακοί Άνεμοι 1.0</h3>\n" "<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>" +"<p>Προσαρμογή στο TDE από τον Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -320,8 +320,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Το KDE μου, παρακαλώ!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Το TDE μου, παρακαλώ!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -336,16 +336,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Δώσε μου τα μάτια σου..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Τρελαίνομαι σήμερα" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Καλώς ήρθατε στο KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Καλώς ήρθατε στο TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Σιντριβάνι" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Σιντριβάνι σωματιδίων</h3>\n" -"<p>Προφύλαξη οθόνης Σιντριβάνι σωματιδίων για το KDE</p>\n" +"<p>Προφύλαξη οθόνης Σιντριβάνι σωματιδίων για το TDE</p>\n" "Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Προφύλαξη οθόνης Βαρύτητα σωματιδίων" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Βαρύτητα</h3>\n" -"<p>Προφύλαξη οθόνης Βαρύτητα σωματιδίων για το KDE</p>\n" +"<p>Προφύλαξη οθόνης Βαρύτητα σωματιδίων για το TDE</p>\n" "Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Περιστροφή X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Προφύλαξη οθόνης Ελκυστής Lorenz για το KDE\n" +"Προφύλαξη οθόνης Ελκυστής Lorenz για το TDE\n" "\n" "Πνευματικά δικαιώματα (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Προφύλαξη οθόνης Εκκρεμές για το KDE</h3>" +"<h3>Προφύλαξη οθόνης Εκκρεμές για το TDE</h3>" "<p>Προσομοίωση ενός διπλού εκκρεμούς</p>" "<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KRotation Screen Saver για το KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver για το TDE</h3>" "<p>Προσομοίωση περιστροφής ενός ελεύθερου, ασύμμετρου σώματος</p>" "<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -764,16 +764,16 @@ msgstr "Προφύλαξη οθόνης Bitmap Wave" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Προφύλαξη οθόνης Bitmap Flag</h3>\n" -"<p>Προφύλαξη οθόνης Waving Flag για το KDE</p>\n" +"<p>Προφύλαξη οθόνης Waving Flag για το TDE</p>\n" "Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "Κλείδωμα/Προφύλαξη οθόνης του KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "Κλείδωμα/Προφύλαξη οθόνης του TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "&Φόρτωση" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (προκαθορισμένο)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (προκαθορισμένο)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1180,20 +1180,20 @@ msgstr "Ενεργοποίηση εκρήξεων εικόνων." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "Εικονίδια KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "Εικονίδια TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Ενεργοποιεί εκρήξεις τυχαίων εικονιδίων του KDE." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Ενεργοποιεί εκρήξεις τυχαίων εικονιδίων του TDE." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 84b0cc569f2..2580f21c158 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "Εργαλείο ρύθμισης του X Screen Saver για το KDE" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "Εργαλείο ρύθμισης του X Screen Saver για το TDE" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις για το %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης του X ScreenSaver για το KDE" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης του X ScreenSaver για το TDE" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 8ed96439ece..c237584ef1b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Προβολή χειριστηρίου αλλαγής μεγέθους" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση KDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση TDE 1</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -128,8 +128,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Διακόσμηση KDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>Διακόσμηση TDE 1</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Χρήση των χρωμάτων κειμένου στον &τίτλο #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Όταν είναι επιλεγμένο, τα χρώματα της γραμμής τίτλου είναι αυτά που ορίστηκαν " "στο θέμα του IceWM. Αν δεν είναι επιλεγμένο, θα χρησιμοποιηθούν τα τρέχοντα " -"χρώματα του KDE για τη γραμμή τίτλων." +"χρώματα του TDE για τη γραμμή τίτλων." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -186,18 +186,18 @@ msgstr "" "προκαθορισμένα του τρέχοντος θέματος." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Άνοιγμα του φακέλου θεμάτων IceWM του KDE" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Άνοιγμα του φακέλου θεμάτων IceWM του TDE" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" "Το πάτημα στον παραπάνω δεσμό θα ανοίξει ένα παράθυρο με το φάκελο θεμάτων " -"IceWM του KDE. Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε θέματα του IceWM " +"IceWM του TDE. Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε θέματα του IceWM " "αποσυμπιέζοντας αρχεία θεμάτων από το <b>http://icewm.themes.org/</b> " "σε αυτόν το φάκελο, ή δημιουργώντας συμβολικούς δεσμούς προς ήδη υπάρχοντα " "θέματα IceWM στο σύστημά σας." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po index 177c9508adc..dd27c74060b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Δώστε τη γραμμή εντολής για τη μικροεφα #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Αυτή η μικροεφαρμογή δε συμπεριφέρεται σωστά και η γραμμή πίνακα δεν μπόρεσε να " "βρει τη γραμμή εντολών που είναι απαραίτητη για την εκκίνησή του στο επόμενο " -"ξεκίνημα του KDE" +"ξεκίνημα του TDE" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po index 89de0771b98..2a450d782a2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -111,13 +111,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Καθώς η χρήση αυτών των επιλογών δε συνίσταται - γιατί, σε σπάνιες περιπτώσεις, " -"μπορούν να προκαλέσουν προβλήματα στο KDE - δε θα δημιουργηθεί backtrace.\n" +"μπορούν να προκαλέσουν προβλήματα στο TDE - δε θα δημιουργηθεί backtrace.\n" "Πρέπει να απενεργοποιήσετε αυτές τις επιλογές και να αναπαράγετε το πρόβλημα " "ώστε να πάρετε backtrace.\n" @@ -145,9 +145,9 @@ msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"Ο διαχειριστής κατάρρευσης του KDE δίνει στο χρήστη πληροφορίες αν ένα " +"Ο διαχειριστής κατάρρευσης του TDE δίνει στο χρήστη πληροφορίες αν ένα " "πρόγραμμα καταρρεύσει" #: main.cpp:47 @@ -191,8 +191,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Απενεργοποίησε την αυθαίρετη προσπέλαση του δίσκου" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "Ο διαχειριστής καταρρεύσεων του KDE" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "Ο διαχειριστής καταρρεύσεων του TDE" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po index 81b99cef7bc..92b6bab03f2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po @@ -247,14 +247,14 @@ msgstr "KEditFileType" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"Επεξεργαστής τύπου αρχείου του KDE - απλοποιημένη έκδοση για την επεξεργασία " +"Επεξεργαστής τύπου αρχείου του TDE - απλοποιημένη έκδοση για την επεξεργασία " "ενός τύπου αρχείου" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, οι προγραμματιστές του KDE" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "(c) 2000, οι προγραμματιστές του TDE" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po index fa97c693deb..cee558e8988 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "Γεννήτρια ευρετηρίων του KDE για αρχεία βοήθειας." +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "Γεννήτρια ευρετηρίων του TDE για αρχεία βοήθειας." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po index 57104428488..4e4e7a9e81e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po @@ -168,12 +168,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα - Κωδικός %1 άγνωστος" #: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "Άρθρωμα Ρύθμισης Χειριστηρίου του KDE" +msgid "TDE Joystick Control Module" +msgstr "Άρθρωμα Ρύθμισης Χειριστηρίου του TDE" #: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "Άρθρωμα Κέντρου Ελέγχου KDE για τον έλεγχο χειριστηρίων" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "Άρθρωμα Κέντρου Ελέγχου TDE για τον έλεγχο χειριστηρίων" #: joystick.cpp:77 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po index b3e1f97243c..a13ef06bc2b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po @@ -338,14 +338,14 @@ msgstr "Ένα πρόγραμμα ζήτησε την αλλαγή αυτών τ #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "Οι ρυθμίσεις AccessX χρειάζονται από χρήστες με κινητικά προβλήματα και μπορούν " -"να ρυθμιστούν από του Κέντρο Ελέγχου του KDE. Μπορείτε να τα (απ)ενεργοποιήσετε " +"να ρυθμιστούν από του Κέντρο Ελέγχου του TDE. Μπορείτε να τα (απ)ενεργοποιήσετε " "με τυποποιημένες χειρονομίες πλήκτρων.\n" "\n" "Αν δεν τα χρειάζεστε, μπορείτε να επιλέξετε \"Απενεργοποίηση όλων των AccessX " @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Εργαλείο προσιτότητας του KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Εργαλείο προσιτότητας του TDE" #: main.cpp:11 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po index 2a2fa10faf7..4d9be2ca5c7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "Εργαλείο αναζήτησης εφαρμογών του KDE" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "Εργαλείο αναζήτησης εφαρμογών του TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "Το εργαλείο αναζήτησης εφαρμογών ψάχνει για εφαρμογές στο σύστημά σας και τις " -"προσθέτει στο σύστημα μενού του KDE. Πατήστε 'Σάρωση' για να ξεκινήσει, " +"προσθέτει στο σύστημα μενού του TDE. Πατήστε 'Σάρωση' για να ξεκινήσει, " "επιλέξτε τις εφαρμογές που θέλετε και μετά πατήστε 'Εφαρμογή'." #: toplevel.cpp:63 @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" -"%n εφαρμογή προστέθηκε στο σύστημα μενού του KDE.\n" -"%n εφαρμογές προστέθηκαν στο σύστημα μενού του KDE." +"%n εφαρμογή προστέθηκε στο σύστημα μενού του TDE.\n" +"%n εφαρμογές προστέθηκαν στο σύστημα μενού του TDE." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po index 866b09cd33e..f2fa48d210d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Σχετικά με το Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" "<qt><body>" -"<h2>Έκδοση του Kasbar: %1</h2><b>Έκδοση του KDE:</b> %2</body></qt>" +"<h2>Έκδοση του Kasbar: %1</h2><b>Έκδοση του TDE:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po index bd05ee50e5e..aeebbd84f20 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Ορισμός μεθόδου ταξινόμησης για τα έγγ #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Δεν μπορεί να βρεθεί ένας επεξεργαστής κειμένου του KDE,\n" -"παρακαλώ έλεγξε την εγκατάσταση του KDE." +"Δεν μπορεί να βρεθεί ένας επεξεργαστής κειμένου του TDE,\n" +"παρακαλώ έλεγξε την εγκατάσταση του TDE." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1655,19 +1655,19 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν " "ξεκινήσει το Kate." "<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " -"συνεδριών του KDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα." +"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" "<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν " "ξεκινήσει το Kate." "<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " -"συνεδριών του KDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. " +"συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. " "<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου " "συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po index ef1a64bec92..80091f6bdf1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Εργαλείο προσιτότητας του KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Εργαλείο προσιτότητας του TDE" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -232,10 +232,10 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Χρήση του μηχανισμού ειδοποίησης συστήματος του KDE κάθε φορά που ένας " +"Χρήση του μηχανισμού ειδοποίησης συστήματος του TDE κάθε φορά που ένας " "τροποποιητής ή πλήκτρο κλειδώματος αλλάξει κατάσταση" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, το KDE θα εμφανίσει ένα διάλογο επιβεβαίωσης " +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, το TDE θα εμφανίσει ένα διάλογο επιβεβαίωσης " "κάθε φορά που ένα χαρακτηριστικό προσβασιμότητας του πληκτρολογίου " "ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί. \n" "Προσοχή, γνωρίστε ότι αν την απενεργοποιήσετε οι ρυθμίσεις προσβασιμότητας " @@ -374,10 +374,10 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Χρήση του μηχανισμού ειδοποίησης συστήματος του KDE κάθε φορά που ένα " +"Χρήση του μηχανισμού ειδοποίησης συστήματος του TDE κάθε φορά που ένα " "χαρακτηριστικό προσβασιμότητας πληκτρολογίου ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί" #: kcmaccess.cpp:586 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index b6ed54fb8f0..a4c52d4801f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "kcmaccessiblity" msgstr "kcmaccessiblity" #: accessibility.cpp:60 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Εργαλείο προσιτότητας του KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Εργαλείο προσιτότητας του TDE" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po index b17ec7fd8a8..f2247f6755f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" "<h1>Σύστημα ήχου</h1> Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον aRts, τον εξυπηρετητή ήχου " -"του KDE. Αυτό το πρόγραμμα σας επιτρέπει όχι μόνο να ακούτε τους ήχους του " +"του TDE. Αυτό το πρόγραμμα σας επιτρέπει όχι μόνο να ακούτε τους ήχους του " "συστήματος ταυτόχρονα με κάποιο αρχείο MP3 ή παίζοντας κάποιο παιχνίδι με τη " "δικιά του μουσική. Επίσης σας επιτρέπει να εφαρμόζετε διάφορα εφέ στους ήχους " "του συστήματός σας, και παρέχει στους προγραμματιστές έναν εύκολο τρόπο για να " @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "&Ενεργοποίηση του συστήματος ήχου" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το σύστημα ήχου θα φορτώνεται με την " -"εκκίνηση του KDE.\n" +"εκκίνηση του TDE.\n" "Συνιστάται, αν θέλετε ήχο." #. i18n: file generaltab.ui line 64 @@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "Αυτόματη αναστολή" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>Το σύστημα ήχου του KDE παίρνει τον πλήρη έλεγχο του υλικού της αναπαραγωγής " +"<i>Το σύστημα ήχου του TDE παίρνει τον πλήρη έλεγχο του υλικού της αναπαραγωγής " "ήχου, μπλοκάροντας προγράμματα που θα ήθελαν να το χρησιμοποιήσουν απευθείας. " -"Αν το σύστημα ήχου του KDE παραμένει άεργο μπορεί να παραδώσει αυτόν τον πλήρη " +"Αν το σύστημα ήχου του TDE παραμένει άεργο μπορεί να παραδώσει αυτόν τον πλήρη " "έλεγχο.</i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po index d0872b87804..8802c3eed90 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείων" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -162,13 +162,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Φόντο</h1> Το άρθρωμα αυτό, επιτρέπει τον έλεγχο της εμφάνισης των " -"επιφανειών εργασίας σας. Το KDE προσφέρει μια πληθώρα επιλογών για την " +"επιφανειών εργασίας σας. Το TDE προσφέρει μια πληθώρα επιλογών για την " "παραμετροποίηση, περιλαμβάνοντας και τη δυνατότητα ρύθμισης κάθε επιφάνειας " "εργασίας χωριστά, ή μιας κοινής ρύθμισης φόντου για όλες τις επιφάνειες " "εργασίας." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "παραμετροποιήσιμες, με επιλογές για την τοποθέτησή της σε παράθεση ή υπό " "κλίμακα. Η ταπετσαρία μπορεί να τοποθετηθεί αυτούσια, ή να αναμιχθεί με τα " "χρώματα και τα μοτίβα φόντου." -"<p> Το KDE προσφέρει τη δυνατότητα το φόντο να αλλάζει αυτόματα σε καθορισμένα " +"<p> Το TDE προσφέρει τη δυνατότητα το φόντο να αλλάζει αυτόματα σε καθορισμένα " "χρονικά διαστήματα. Το φόντο μπορεί επίσης να αλλαχθεί με κάποιο πρόγραμμα που " "αλλάζει την επιφάνεια εργασίας δυναμικά. Για παράδειγμα το \"kdeworld\" " "εμφανίζει έναν παγκόσμιο χάρτη με τις περιοχές μέρας και νύχτας το οποίο " @@ -314,8 +314,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του φόντου για το KDE" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του φόντου για το TDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης φόντου:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Στο πλαίσιο αυτό εισάγεται το ποσό της μνήμης που θα διαθέσει το KDE για την " +"Στο πλαίσιο αυτό εισάγεται το ποσό της μνήμης που θα διαθέσει το TDE για την " "αποθήκευση φόντων. Αν γίνεται χρήση διαφορετικών φόντων σε κάθε επιφάνεια " "εργασίας η μνήμη αυτή βοηθά στη γρήγορη και πιο ομαλή εναλλαγή των επιφανειών " "εργασίας." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po index 4149ae6aed4..d3eaf95e6d6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του κουδουνιού για το KDE" +msgid "TDE Bell Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του κουδουνιού για το TDE" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po index c503d21f17f..b1bc7ec308c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -34,28 +34,28 @@ msgstr "sng@hellug.gr" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "<h1>Χρώματα</h1> Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να επιλέξετε το θέμα χρωμάτων " -"που θα χρησιμοποιηθεί από το KDE. Τα διαφορετικά στοιχεία της επιφάνειας " +"που θα χρησιμοποιηθεί από το TDE. Τα διαφορετικά στοιχεία της επιφάνειας " "εργασίας, όπως οι γραμμές τίτλου, το κείμενο των μενού, κτλ, ονομάζονται " "\"γραφικά συστατικά\". Μπορείτε να επιλέξετε το γραφικό συστατικό του οποίου " "θέλετε να αλλάξετε το χρώμα μέσα από μια λίστα, ή πατώντας σε μια γραφική " "απεικόνιση της επιφάνειας εργασίας." "<p> Μπορείτε να αποθηκεύσετε ρυθμίσεις χρωμάτων σαν θέματα χρωμάτων, τα οποία " -"επίσης μπορεί να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε. Το KDE έρχεται με πολλά έτοιμα " +"επίσης μπορεί να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε. Το TDE έρχεται με πολλά έτοιμα " "θέματα χρωμάτων πάνω στα οποία μπορείτε να βασίσετε τα δικά σας." -"<p> Όλες οι εφαρμογές του KDE θα χρησιμοποιήσουν το επιλεγμένο θέμα χρωμάτων. " -"Μη KDE εφαρμογές μπορεί επίσης να χρησιμοποιήσουν μερικές ή όλες τις ρυθμίσεις " +"<p> Όλες οι εφαρμογές του TDE θα χρησιμοποιήσουν το επιλεγμένο θέμα χρωμάτων. " +"Μη TDE εφαρμογές μπορεί επίσης να χρησιμοποιήσουν μερικές ή όλες τις ρυθμίσεις " "χρωμάτων, αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί." #: colorscm.cpp:133 @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Εναλλασσόμενο φόντο στις λίστες" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε ένα τμήμα της επιφάνειας εργασίας του KDE του " +"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε ένα τμήμα της επιφάνειας εργασίας του TDE του " "οποίου το χρώμα θέλετε να αλλάξετε. Μπορείτε είτε να επιλέξετε το \"γραφικό " "συστατικό\" εδώ, είτε να πατήσετε στο αντίστοιχο μέρος της εικόνας " "προεπισκόπησης παραπάνω." @@ -278,15 +278,15 @@ msgid "" msgstr "Υψηλή" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "Εφαρμογή των χρωμάτων σε &μη-KDE εφαρμογές" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "Εφαρμογή των χρωμάτων σε &μη-TDE εφαρμογές" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να εφαρμόσετε το τρέχον θέμα χρωμάτων σε μη " -"KDE εφαρμογές." +"TDE εφαρμογές." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Τρέχον θέμα" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "Προκαθορισμένο του KDE" +msgid "TDE Default" +msgstr "Προκαθορισμένο του TDE" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index daf4e59fd4d..1c87aedc2fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -115,14 +115,14 @@ msgstr "Προκαθορισμένο συστατικό" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την εφαρμογή συστατικού. Τα συστατικά είναι εφαρμογές " "που πραγματοποιούν βασικές εργασίες, όπως ο προσομοιωτής τερματικού, ο " -"επεξεργαστής κειμένου και ο πελάτης αλληλογραφίας. Διάφορες εφαρμογές του KDE " +"επεξεργαστής κειμένου και ο πελάτης αλληλογραφίας. Διάφορες εφαρμογές του TDE " "χρειάζεται μερικές φορές να ανοίξουν μία κονσόλα, να στείλουν ένα email ή να " "εμφανίσουν κάποιο κείμενο." @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -162,10 +162,10 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p>Η λίστα αυτή εμφανίζει τους τύπους συστατικών που μπορούν να ρυθμιστούν. " "Κάντε κλικ στο συστατικό που επιθυμείτε να ρυθμίσετε.</p>\n" -"<p>Στο διάλογο αυτό μπορείτε να αλλάξετε τα προεπιλεγμένα συστατικά του KDE. Τα " +"<p>Στο διάλογο αυτό μπορείτε να αλλάξετε τα προεπιλεγμένα συστατικά του TDE. Τα " "συστατικά είναι προγράμματα που χειρίζονται βασικές εργασίες, όπως το " "τερματικό, τον επεξεργαστή κειμένου και τον πελάτη αλληλογραφίας. Διάφορες " -"εφαρμογές KDE πολλές φορές καλούν ένα τερματικό, στέλνουν email ή εμφανίζουν " +"εφαρμογές TDE πολλές φορές καλούν ένα τερματικό, στέλνουν email ή εμφανίζουν " "κάποιο κείμενο. Για να λειτουργεί αυτό σωστά, αυτές οι εφαρμογές καλούν πάντα " "τα ίδια συστατικά. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ποιά προγράμματα αντιστοιχούν σε " "κάθε συστατικό.</p>\n" @@ -252,9 +252,9 @@ msgstr "&Χρήση του KMail σαν τον προτιμώμενο πελάτ #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." msgstr "" -"Το Kmail είναι το τυπικό πρόγραμμα mail για την επιφάνεια εργασίας KDE." +"Το Kmail είναι το τυπικό πρόγραμμα mail για την επιφάνεια εργασίας TDE." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 77c9956eb79..23e8f2e5b48 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "%1 (%2 από %3 bits)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Κρυπτογραφία</h1> Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το SSL για " -"χρήση με τις περισσότερες εφαρμογές του KDE, καθώς και να διαχειριστείτε τα " +"χρήση με τις περισσότερες εφαρμογές του TDE, καθώς και να διαχειριστείτε τα " "προσωπικά σας πιστοποιητικά και τις γνωστές αρχές πιστοποιητικών." #: crypto.cpp:239 @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου κρυπτογραφίας του KDE" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου κρυπτογραφίας του TDE" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -269,10 +269,10 @@ msgstr "Κάντε κλικ για περιήγηση επιλογής του EG #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Αυτή η λίστα δείχνει πια πιστοποιητικά σας 'ξέρει' το KDE. Μπορείτε να τα " +"Αυτή η λίστα δείχνει πια πιστοποιητικά σας 'ξέρει' το TDE. Μπορείτε να τα " "διαχειριστείτε εύκολα από εδώ." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "&Νέο" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" "Αυτή η λίστα δείχνει ποια πιστοποιητικά προσώπων και δικτυακό τόπων γνωρίζει το " -"KDE. Μπορείτε να τα διαχειριστείτε εύκολα από εδώ." +"TDE. Μπορείτε να τα διαχειριστείτε εύκολα από εδώ." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 msgid "Organization" @@ -524,10 +524,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Αυτή η λίστα δείχνει ποιες αρχές έκδοσης πιστοποιητικών 'ξέρει' το KDE. " +"Αυτή η λίστα δείχνει ποιες αρχές έκδοσης πιστοποιητικών 'ξέρει' το TDE. " "Μπορείτε να τις διαχειριστείτε εύκολα από εδώ." #: crypto.cpp:730 @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Αυτό θα επαναφέρει τη βάση δεδομένων των υπογραφέων πιστοποιητικών στο " -"προεπιλεγμένο του KDE \n" +"προεπιλεγμένο του TDE \n" "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί.\n" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po index 3a8e45adef2..fb2d570fb50 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" -"Αν κάνετε αυτή την επιλογή, το KDE θα εξομαλύνει τις καμπύλες των " +"Αν κάνετε αυτή την επιλογή, το TDE θα εξομαλύνει τις καμπύλες των " "γραμματοσειρών." #: fonts.cpp:629 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 64f5cae5c04..958d44753c0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -77,17 +77,17 @@ msgstr "Εμβέλεια" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε πια μέρη της τεκμηρίωσης θα πρέπει να περιληφθούν στο " "ευρετήριο αναζήτησης πλήρους κειμένου. Διαθέσιμες επιλογές είναι οι σελίδες της " -"βοήθειας του KDE, οι εγκατεστημένες σελίδες man και οι εγκατεστημένες σελίδες " +"βοήθειας του TDE, οι εγκατεστημένες σελίδες man και οι εγκατεστημένες σελίδες " "info. Μπορείτε να επιλέξετε όποιες από αυτές θέλετε." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "Βοήθεια &KDE" +msgid "&TDE help" +msgstr "Βοήθεια &TDE" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Ευρετήριο αναζήτησης</h1> Αυτό το άρθρωμα ρύθμισης σας επιτρέπει να " "ρυθμίσετε τη μηχανή ht://dig για αναζήτηση πλήρους κειμένου στην τεκμηρίωση του " -"KDE αλλά και σε άλλα βοηθητικά κείμενα του συστήματος, όπως οι σελίδες man και " +"TDE αλλά και σε άλλα βοηθητικά κείμενα του συστήματος, όπως οι σελίδες man και " "info." #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po index 23d2b98e508..426261ed5e9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -254,8 +254,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα πληροφοριών συστήματος του KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα πληροφοριών συστήματος του TDE" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -863,8 +863,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα πληροφοριών μνήμης του KDE" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα πληροφοριών μνήμης του TDE" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po index 959fff1fe88..cd23e430d89 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"Η προκαθορισμένη συμπεριφορά του KDE είναι τα εικονίδια να επιλέγονται και να " +"Η προκαθορισμένη συμπεριφορά του TDE είναι τα εικονίδια να επιλέγονται και να " "ενεργοποιούνται με ένα απλό πάτημα του αριστερού πλήκτρου της συσκευής " "κατάδειξης σας. Αυτή η συμπεριφορά είναι συνεπής με ότι θα περιμένατε να συμβεί " "όταν κάνετε κλικ σε δεσμούς στους περισσότερους περιηγητές ιστοσελίδων. Αν " @@ -530,8 +530,8 @@ msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το KDE για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το TDE για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index d02684dce0b..326c782f0e3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "kcmioslaveinfo" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου Πίνακα Πληροφοριών Συστήματος του KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου Πίνακα Πληροφοριών Συστήματος του TDE" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po index fda36d66a95..2b41a317350 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου ρολογιού του KDE" +msgid "TDE Clock Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου ρολογιού του TDE" #: main.cpp:50 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po index 1cf9bd67df2..8dcb8af351f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Διαχειριστής υπηρεσιών του KDE" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "Διαχειριστής υπηρεσιών του TDE" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -43,20 +43,20 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Διαχειριστής υπηρεσιών</h1>" "<p>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να έχετε μια επισκόπηση όλων των προσθέτων του " -"δαίμονα του KDE, ή όπως αλλιώς ονομάζονται, στις υπηρεσίες του KDE. Γενικά, " +"δαίμονα του TDE, ή όπως αλλιώς ονομάζονται, στις υπηρεσίες του TDE. Γενικά, " "υπάρχουν δύο τύποι υπηρεσιών:</p>" "<ul>" "<li> Υπηρεσίες που ξεκινούν κατά την εκκίνηση</li>" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "διαχειριστή, μπορείτε επίσης να ορίσετε αν οι υπηρεσίες θα ξεκινούν κατά την " "εκκίνηση.</p>" "<p><b> Χρησιμοποιήστε το με προσοχή. Μερικές υπηρεσίες είναι ζωτικές για το " -"KDE. Μην απενεργοποιείτε υπηρεσίες αν δεν ξέρετε τι κάνετε!</b></p>" +"TDE. Μην απενεργοποιείτε υπηρεσίες αν δεν ξέρετε τι κάνετε!</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "Υπηρεσίες φόρτωσης-κατά-τη-ζήτηση" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Αυτή είναι μια λίστα με τις διαθέσιμες υπηρεσίες του KDE που θα ξεκινήσουν κατά " +"Αυτή είναι μια λίστα με τις διαθέσιμες υπηρεσίες του TDE που θα ξεκινήσουν κατά " "τη ζήτησή τους. Εμφανίζονται μόνο για ευκολία, καθώς δεν μπορείτε να τις " "χειριστείτε." @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Υπηρεσίες κατά την εκκίνηση" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Αυτό εμφανίζει όλες τις υπηρεσίες του KDE οι οποίες μπορούν να ξεκινήσουν κατά " -"την εκκίνηση του KDE. Οι ενεργοποιημένες υπηρεσίες θα ενεργοποιηθούν κατά την " +"Αυτό εμφανίζει όλες τις υπηρεσίες του TDE οι οποίες μπορούν να ξεκινήσουν κατά " +"την εκκίνηση του TDE. Οι ενεργοποιημένες υπηρεσίες θα ενεργοποιηθούν κατά την " "επόμενη εκκίνηση. Να είστε προσεκτικοί με την απενεργοποίηση άγνωστων " "υπηρεσιών." @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po index 3d1802e8f6c..27fef098cc5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" "<h1>Συνδυασμοί πλήκτρων</h1> Χρησιμοποιώντας συνδυασμούς πλήκτρων μπορείτε να " "ρυθμίσετε κάποιες ενέργειες ώστε να γίνονται όταν πατάτε ένα πλήκτρο ή ένα " "συνδυασμό πλήκτρων. Π.χ. το CTRL-C συνήθως είναι ο συνδυασμός για την ενέργεια " -"'Αντιγραφή'. Το KDE σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερα από ένα θέματα με " +"'Αντιγραφή'. Το TDE σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερα από ένα θέματα με " "τέτοιους συνδυασμούς, ώστε να μπορείτε πάντα να πειραματίζεστε φτιάχνοντας το " -"δικό σας θέμα καθώς μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στα προκαθορισμένα του KDE." +"δικό σας θέμα καθώς μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στα προκαθορισμένα του TDE." "<p>Στην καρτέλα 'Καθολικές συντομεύσεις' μπορείτε να ρυθμίσετε γενικούς (όχι " "σχετικούς με κάποια εφαρμογή) συνδυασμούς, όπως πώς να αλλάξετε επιφάνεια " "εργασίας ή να μεγιστοποιήσετε ένα παράθυρο. Στην καρτέλα 'Συντομεύσεις " @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Πατήστε εδώ για να αφαιρέσετε το επιλεγμένο θέμα συνδυασμών πλήκτρων. Δε " "μπορείτε να αφαιρέσετε τα τυπικά θέματα του συστήματος, 'Τρέχον θέμα' και " -"'Προκαθορισμένο KDE'." +"'Προκαθορισμένο TDE'." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" +msgid "TDE Modifiers" msgstr "Τροποποιητές ΚDE" #: modifiers.cpp:177 @@ -208,9 +208,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "" "<h1>Συντομεύσεις πληκτρολογίου</h1> Χρησιμοποιώντας συντομεύσεις μπορείτε να " "ρυθμίσετε την ενεργοποίηση κάποιων ενεργειών όταν πατάτε ένα πλήκτρο ή ένα " "συνδυασμό πλήκτρων. Π.χ. το CTRL-C συνήθως είναι ο συνδυασμός για την ενέργεια " -"'Αντιγραφή'. Το KDE σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερα από ένα θέματα με " +"'Αντιγραφή'. Το TDE σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερα από ένα θέματα με " "τέτοιες συντομεύσεις, ώστε να μπορείτε να πειραματίζεστε φτιάχνοντας το δικό " -"σας θέμα καθώς μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στα προκαθορισμένα του KDE." +"σας θέμα καθώς μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στα προκαθορισμένα του TDE." "<p>Στην καρτέλα 'Καθολικές συντομεύσεις' μπορείτε να ρυθμίσετε γενικούς (όχι " "σχετικούς με κάποια εφαρμογή) συνδυασμούς, όπως πώς να αλλάξετε επιφάνεια " "εργασίας ή να μεγιστοποιήσετε ένα παράθυρο. Στην καρτέλα 'Συντομεύσεις " @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Παρακάτω είναι μια λίστα από γνωστές εντολές στις οποίες μπορείτε να " "αναθέσετε συντομεύσεις. Για να επεξεργαστείτε, προσθέσετε ή αφαιρέσετε " "καταχωρήσεις από αυτήν τη λίστα χρησιμοποιήστε τον <a href=\"launchMenuEditor\">" -"Επεξεργαστή μενού KDE</a>.</qt>" +"Επεξεργαστή μενού TDE</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -318,10 +318,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής μενού του KDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να φορτωθεί.\n" +"Ο επεξεργαστής μενού του TDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να φορτωθεί.\n" "Ίσως να μην είναι εγκατεστημένος ή δεν είναι στο path σας." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po index 032931c73a2..50b0d9fb462 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Όλες οι μικροεφαρμογές εκτός από αυτά που είναι μαρκαρισμένες ως 'έμπιστες' θα " "φορτώνονται χρησιμοποιώντας μια εξωτερική εφαρμογή κάλυψης.</li> " "<li><em>Φόρτωση των μικροεφαρμογών της αρχικής ρύθμισης εσωτερικά:</em> " -"Οι μικροεφαρμογές που εμφανίζονται την εκκίνηση του KDE θα φορτώνονται " +"Οι μικροεφαρμογές που εμφανίζονται την εκκίνηση του TDE θα φορτώνονται " "εσωτερικά, οι άλλες θα φορτώνονται χρησιμοποιώντας μια εξωτερική εφαρμογή " "κάλυψης.</li> " "<li><em>Φόρτωση όλων των μικροεφαρμογών εσωτερικά</em></li></ul>" @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα του KDE" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα του TDE" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Πίνακας</h1> Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον πίνακα του KDE (γνωστό και ως " +"<h1>Πίνακας</h1> Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον πίνακα του TDE (γνωστό και ως " "'kicker'). Αυτό περιλαμβάνει επιλογές όπως η θέση και το μέγεθος του πίνακα, " "αλλά και η συμπεριφορά απόκρυψης και η εμφάνισή του." "<p> Σημειώστε ότι μερικές από αυτές τις επιλογές είναι άμεσα προσβάσιμες " @@ -201,10 +201,10 @@ msgstr "Γρήγορος περιηγητής" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής μενού του KDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να εκκινηθεί.\n" +"Ο επεξεργαστής μενού του TDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να εκκινηθεί.\n" "Ίσως να μην είναι εγκατεστημένος ή να μην είναι στο path σας." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Προαιρετικά μενού" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" "Αυτή είναι μια λίστα από δυναμικά μενού τα οποία μπορεί να εμφανιστούν στο " -"μενού του KDE ταυτόχρονα με τις απλές εφαρμογές. Χρησιμοποιήστε τα πλαίσια " +"μενού του TDE ταυτόχρονα με τις απλές εφαρμογές. Χρησιμοποιήστε τα πλαίσια " "επιλογής για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μενού." #. i18n: file menutab.ui line 202 @@ -1531,8 +1531,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "Κουμπί KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "Κουμπί TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po index 3c444bc17e5..c0e79b0dfd7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "&Διαχείριση" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -78,15 +78,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "<h1>Cookies</h1>. Τα Cookies περιέχουν πληροφορίες που ο Konqueror (ή άλλες " -"εφαρμογές του KDE που χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο HTTP) αποθηκεύει στον " +"εφαρμογές του TDE που χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο HTTP) αποθηκεύει στον " "υπολογιστή σας. Τη διαδικασία ξεκινάει ένα απομακρυσμένος εξυπηρετητής του " "Internet. Αυτό σημαίνει ότι ένας εξυπηρετητής ιστού μπορεί να αποθηκεύσει " "πληροφορίες σχετικά με εσάς και τις ενέργειές σας κατά την περιήγηση στο " @@ -97,14 +97,14 @@ msgstr "" "να τοποθετείτε προϊόντα σε ένα καλάθι αγορών. Μερικοί ιστότοποι απαιτούν την " "υποστήριξη cookies από τον περιηγητή ιστού σας. " "<p> Επειδή οι περισσότεροι άνθρωποι θέλουν μια μέση λύση μεταξύ προσωπικού " -"απόρρητου και των πλεονεκτημάτων που προσφέρουν τα cookies, το KDE σας " +"απόρρητου και των πλεονεκτημάτων που προσφέρουν τα cookies, το TDE σας " "προσφέρει τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τον τρόπο που τα διαχειρίζεται. Έτσι " -"μπορεί να θέλετε να θέσετε την εξ ορισμού πολιτική του KDE να σας ρωτάει όποτε " +"μπορεί να θέλετε να θέσετε την εξ ορισμού πολιτική του TDE να σας ρωτάει όποτε " "ένας εξυπηρετητής θέλει να αποθηκεύσει ένα cookie, επιτρέποντάς σας να " "αποφασίσετε. Για τον ιστότοπο του αγαπημένου σας δικτυακού καταστήματος το " "οποίο εμπιστεύεστε, μπορεί να θέλετε να θέσετε σαν πολιτική σας την αποδοχή των " "cookies, ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον ιστότοπο χωρίς να διακόπτεστε κάθε " -"φορά που το KDE δέχεται ένα cookie." +"φορά που το TDE δέχεται ένα cookie." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "<h1>Cookies</h1>Τα Cookies περιέχουν πληροφορίες που αποθηκεύονται στον " "υπολογιστή σας από κάποιον απομακρυσμένο εξυπηρετητή ιστοσελίδας. Αυτό σημαίνει " @@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "" "τους να θυμάται τι επιλέξατε στο καλάθι αγορών. Μερικές σελίδες του διαδικτύου " "απαιτούν την ύπαρξη υποστήριξης cookies στον περιηγητή ιστού σας." "<p> Επειδή ο περισσότερος κόσμος προτιμά έναν συμβιβασμό μεταξύ της ιδιωτικής " -"ασφάλειας και των λειτουργιών που προσφέρουν τα cookies, το KDE προσφέρει τη " +"ασφάλειας και των λειτουργιών που προσφέρουν τα cookies, το TDE προσφέρει τη " "δυνατότητα να ρυθμίσετε τον τρόπο χειρισμού των cookies. Μπορείτε για " -"παράδειγμα, να ορίσετε σαν προεπιλεγμένη πολιτική του KDE να σας ρωτά όποτε " +"παράδειγμα, να ορίσετε σαν προεπιλεγμένη πολιτική του TDE να σας ρωτά όποτε " "κάποιος εξυπηρετητής ιστού επιθυμεί να σας θέσει ένα cookie, ή απλά να " "απορρίπτει ή να αποδέχεται όλα τα cookies. Μπορείτε να αποδεχτείτε όλα cookies " "από το αγαπημένο σας ηλεκτρονικό κατάστημα: Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "κάτω από το 'Εφαρμογή στο' και επιλέξτε Αποδοχή ή απλά ορίστε το όνομα της " "ιστοσελίδας στην <i>Πολιτική για τομείς</i> και ορίστε τη ως αποδεκτή. Αυτό σας " "δίνει τη δυνατότητα να παραλαμβάνετε cookies από αξιόπιστες τοποθεσίες του " -"διαδικτύου χωρίς να σας ρωτάει το KDE κάθε φορά που λαμβάνει ένα cookie." +"διαδικτύου χωρίς να σας ρωτάει το TDE κάθε φορά που λαμβάνει ένα cookie." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 msgid "Variable Proxy Configuration" @@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "" "αλλαγές." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το KDE για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το TDE για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" "<h1>Προτιμήσεις δικτύου</h1>Εδώ μπορείτε να ορίσετε τη συμπεριφορά των " -"προγραμμάτων του KDE όταν χρησιμοποιούν διαδικτυακές και δικτυακές συνδέσεις. " +"προγραμμάτων του TDE όταν χρησιμοποιούν διαδικτυακές και δικτυακές συνδέσεις. " "Αν παρατηρήσετε προβλήματα χρονικών ορίων ή αν χρησιμοποιείτε μόντεμ για να " "συνδεθείτε στο διαδίκτυο, ίσως θέλετε να προσαρμόσετε αυτές τις τιμές." @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Καθορίζει τον τρόπο χειρισμού των cookies που παραλήφθηκαν από έναν " "απομακρυσμένο υπολογιστή: \n" "<ul>\n" -"<li>Η <b>Να ζητείται επιβεβαίωση</b> θα ζητήσει από το KDE να ζητά την " +"<li>Η <b>Να ζητείται επιβεβαίωση</b> θα ζητήσει από το TDE να ζητά την " "επιβεβαίωσή σας όποτε ένας εξυπηρετητής θέλει να ορίσει ένα cookie.\"</li>\n" "<li>Η <b>Αποδοχή</b> θα ορίσει την αποδοχή όλων των cookies χωρίς " "προειδοποίηση.</li>\n" @@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "&Ενεργοποίηση υποστήριξης SOCKS" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτό για να ενεργοποιηθεί η υποστήριξη SOCKS4 και SOCKS5 στις " -"εφαρμογές και τα υποσυστήματα Ε/Ε του KDE." +"εφαρμογές και τα υποσυστήματα Ε/Ε του TDE." #. i18n: file socksbase.ui line 48 #: rc.cpp:494 @@ -1633,10 +1633,10 @@ msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Αν επιλέξετε Αυτόματη ανίχνευση, το KDE θα αναζητήσει αυτόματα για μια " +"Αν επιλέξετε Αυτόματη ανίχνευση, το TDE θα αναζητήσει αυτόματα για μια " "υλοποίηση SOCKS στον υπολογιστή σας." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1648,9 +1648,9 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." msgstr "" -"Αυτό θα αναγκάσει το KDE να χρησιμοποιήσει τη NEC SOCKS, αν μπορεί να βρεθεί." +"Αυτό θα αναγκάσει το TDE να χρησιμοποιήσει τη NEC SOCKS, αν μπορεί να βρεθεί." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1691,9 +1691,9 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." msgstr "" -"Αυτό θα αναγκάσει το KDE να χρησιμοποιήσει τη Dante, αν μπορεί να βρεθεί." +"Αυτό θα αναγκάσει το TDE να χρησιμοποιήσει τη Dante, αν μπορεί να βρεθεί." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1759,8 +1759,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgstr "" "<u>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:</u> Η σύνταξη με χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως \\\"*,?\\\" ΔΕΝ " "επιτρέπεται: Αντί αυτού, χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση πρώτου επιπέδου της " "τοποθεσίας για γενικές αντιστοιχίες, για παράδειγμα, αν θέλετε όλες οι " -"τοποθεσίες του KDE να λαμβάνουν πλαστή ταυτότητα περιηγητή, θα εισάγετε <code>" -".kde.org</code> - Η πλαστή ταυτότητα θα σταλεί σε κάθε KDE τοποθεσία που " +"τοποθεσίες του TDE να λαμβάνουν πλαστή ταυτότητα περιηγητή, θα εισάγετε <code>" +".kde.org</code> - Η πλαστή ταυτότητα θα σταλεί σε κάθε TDE τοποθεσία που " "τελειώνει με <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" @@ -2123,8 +2123,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του SOCKS για το KDE" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του SOCKS για το TDE" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Η SOCKS ήταν αδύνατο να φορτωθεί." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την υποστήριξη του KDE για ένα " +"<p>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την υποστήριξη του TDE για ένα " "SOCKS εξυπηρετητή ή διαμεσολαβητή.</p>" "<p>Το SOCKS είναι ένα πρωτόκολλο για τη διέλευση μέσα από τείχη προστασίας όπως " "αυτό περιγράφεται στο <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po index e556a5effdd..a9aa7f7ed9f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -190,10 +190,10 @@ msgstr "Πλ&ήθος επιφανειών εργασίας: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσες εικονικές επιφάνειες εργασίας θέλετε στο KDE. " +"Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσες εικονικές επιφάνειες εργασίας θέλετε στο TDE. " "Μετακινήστε τον ολισθητή για να αλλάξετε την τιμή." #: desktop.cpp:88 @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "παριστάνονται με τα ονόματά τους σε παρενθέσεις.</li> " "<li><em>Μενού επιφάνειας εργασίας:</em> αναδύεται ένα μενού σχετικό με την " "επιφάνεια εργασίας. Περιέχει διάφορες εντολές όπως για τη ρύθμιση της " -"επιφάνειας εργασίας, το κλείδωμα της οθόνης και την έξοδο από το KDE.</li> " +"επιφάνειας εργασίας, το κλείδωμα της οθόνης και την έξοδο από το TDE.</li> " "<li><em>Μενού εφαρμογών:</em> αναδύεται το \"K\" μενού. Αυτό μπορεί να είναι " "χρήσιμο για γρήγορη πρόσβαση στις εφαρμογές αν θέλετε να κρατήσετε τον πίνακα " "(γνωστό και σαν \"Kicker\") κρυμμένο.</li></ul>" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "παριστάνονται με τα ονόματά τους σε παρενθέσεις.</li> " "<li><em>Μενού επιφάνειας εργασίας:</em> αναδύεται ένα μενού σχετικό με την " "επιφάνεια εργασίας. Περιέχει διάφορες εντολές όπως για τη ρύθμιση της " -"επιφάνειας εργασίας, το κλείδωμα της οθόνης και την έξοδο από το KDE.</li> " +"επιφάνειας εργασίας, το κλείδωμα της οθόνης και την έξοδο από το TDE.</li> " "<li><em>Μενού εφαρμογών:</em> αναδύεται το \"K\" μενού. Αυτό μπορεί να είναι " "χρήσιμο για γρήγορη πρόσβαση στις εφαρμογές αν θέλετε να κρατήσετε τον πίνακα " "(γνωστό και σαν \"Kicker\") κρυμμένο.</li></ul>" @@ -826,12 +826,12 @@ msgstr "Διαδρομή για την &Αυτόματη εκκίνηση:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" "Αυτός ο φάκελος περιέχει εφαρμογές ή δεσμούς με εφαρμογές (συντομεύσεις) που " -"θέλετε να ξεκινούν αυτόματα με την έναρξη του KDE. Μπορείτε, αν θέλετε, να " +"θέλετε να ξεκινούν αυτόματα με την έναρξη του TDE. Μπορείτε, αν θέλετε, να " "αλλάξετε την τοποθεσία αυτού του φακέλου, οπότε τα περιεχόμενά του θα " "μετακινηθούν αυτόματα στη νέα τοποθεσία." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index eccc80f5f15..023291cd358 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1435,12 +1435,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Όταν πατάτε σε ένα URL σε κάποιο άλλο πρόγραμμα του KDE ή καλείτε το kfmclient " +"Όταν πατάτε σε ένα URL σε κάποιο άλλο πρόγραμμα του TDE ή καλείτε το kfmclient " "για να ανοίξετε ένα URL, η τρέχουσα επιφάνεια εργασίας θα αναζητηθεί για έναν " "μη ελαχιστοποιημένο Konqueror και, αν βρεθεί κάποιος, το URL θα ανοιχτεί σαν " "μια νέα καρτέλα σε αυτόν. Αλλιώς ένα νέο παράθυρο Konqueror θα ανοιχτεί με το " @@ -1474,21 +1474,21 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Αναζήτηση για νέα πρόσθετα κατά την εκκίνηση του &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Αναζήτηση για νέα πρόσθετα κατά την εκκίνηση του &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη το KDE θα ψάχνει για νέα πρόσθετα του " +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη το TDE θα ψάχνει για νέα πρόσθετα του " "Netscape κάθε φορά που ξεκινά. Αυτό το κάνει ευκολότερο για σας, αν εγκαθιστάτε " -"συχνά νέα πρόσθετα, αλλά μπορεί επίσης να καθυστερεί την εκκίνηση του KDE. Ίσως " +"συχνά νέα πρόσθετα, αλλά μπορεί επίσης να καθυστερεί την εκκίνηση του TDE. Ίσως " "θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ιδιαίτερα αν δεν εγκαθιστάτε " "πρόσθετα συχνά." @@ -1531,8 +1531,8 @@ msgstr "Τιμή" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα των προσθέτων που βρήκε το KDE." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα των προσθέτων που βρήκε το TDE." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 76a486e0717..cd7a2305304 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." msgstr "" "<h1>Κονσόλα</h1> Με αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε το Konsole, την " -"εφαρμογή τερματικού του KDE. Μπορείτε να ρυθμίσετε τις γενικές επιλογές του " +"εφαρμογή τερματικού του TDE. Μπορείτε να ρυθμίσετε τις γενικές επιλογές του " "Konsole (οι οποίες μπορεί επίσης να ρυθμιστούν χρησιμοποιώντας το δεξί πλήκτρο " "του ποντικιού) καθώς και να τροποποιήσετε τα σχήματα και τις συνεδρίας που " "είναι διαθέσιμες στο Konsole." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 2b09b48809c..d88f2565b53 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -26,30 +26,30 @@ msgstr "Υπό κατασκευή..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Εμπλουτισμένη πλοήγηση</h1> Σε αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε μερικά " -"χαρακτηριστικά εμπλουτισμού της λειτουργίας πλοήγησης του KDE." +"χαρακτηριστικά εμπλουτισμού της λειτουργίας πλοήγησης του TDE." "<h2>Λέξεις κλειδιά διαδικτύου</h2>Οι λέξεις κλειδιά διαδικτύου σας δίνουν τη " "δυνατότητα να πληκτρολογήσετε το όνομα μιας εταιρίας, ενός έργου, μιας " "διασημότητας , κτλ. και να βρεθείτε στην αντίστοιχη τοποθεσία. Για παράδειγμα " -"μπορείτε να πληκτρολογήσετε απλά \"KDE\" ή \"K Dekstop Environment\" στον " -"Konqueror για να βρεθείτε στη τοποθεσία του KDE. " +"μπορείτε να πληκτρολογήσετε απλά \"TDE\" ή \"K Dekstop Environment\" στον " +"Konqueror για να βρεθείτε στη τοποθεσία του TDE. " "<h2>Συντομεύσεις ιστού</h2>Οι συντομεύσεις ιστού αποτελούν έναν γρήγορο τρόπο " "χρήσης των Μηχανών Αναζήτησης Ιστοσελίδων. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε " "\"altavista:frobozz\" ή \"av:frobozz\" και ο Konqueror θα αρχίσει αναζήτηση στο " "AltaVista για το \"frobozz\". Ακόμη πιο εύκολα, απλά πιέστε Alt+F2 ( Αν δεν " "αλλάξατε τη συντόμευση αυτή) και εισάγετε τη Συντόμευση στο διάλογο Εκτέλεσης " -"Εντολής του KDE." +"Εντολής του TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -67,14 +67,14 @@ msgstr "&Ενεργοποίηση συντομεύσεων web" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Ενεργοποίηση συντομεύσεων που θα σας επιτρέψουν τη γρήγορη αναζήτηση " -"πληροφοριών στο διαδίκτυο. Για παράδειγμα, δίνοντας τη συντόμευση <b>gg:KDE</b> " -"θα έχει ως αποτέλεσμα την αναζήτηση της λέξης <b>KDE</b> " +"πληροφοριών στο διαδίκτυο. Για παράδειγμα, δίνοντας τη συντόμευση <b>gg:TDE</b> " +"θα έχει ως αποτέλεσμα την αναζήτηση της λέξης <b>TDE</b> " "στη Μηχανή Αναζήτησης Google(TM).\n" "</qt>" @@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Όνομα &παρόχου αναζήτησης:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Οι συντομεύσεις που εισάγατε εδώ μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως ψευδο-URI στο " -"KDE. Για παράδειγμα, η συντόμευση <b>av</b> μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως <b>" +"TDE. Για παράδειγμα, η συντόμευση <b>av</b> μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως <b>" "av</b>:<b> η αναζήτησή μου</b>\n" "</qt>" @@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "Σε αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε τις Συντομεύσεις ιστού. Οι " "Συντομεύσεις ιστού σας επιτρέπουν να αναζητήσετε γρήγορα λέξεις στο διαδίκτυο. " -"Για παράδειγμα, για την αναζήτηση πληροφοριών σχετικά με το έργο KDE " -"χρησιμοποιώντας την Μηχανή αναζήτησης Google, πληκτρολογείτε απλά <b>gg:KDE</b> " -"ή <b>google:KDE</b>. " +"Για παράδειγμα, για την αναζήτηση πληροφοριών σχετικά με το έργο TDE " +"χρησιμοποιώντας την Μηχανή αναζήτησης Google, πληκτρολογείτε απλά <b>gg:TDE</b> " +"ή <b>google:TDE</b>. " "<p>Αν επιλέξετε μια προεπιλεγμένη Μηχανής Αναζήτησης, κανονικές λέξεις η " "φράσεις θα αναζητηθούν στην ορισμένη Μηχανή Αναζήτησης αν εισαχθούν σε " "εφαρμογές όπως ο Konqueror, που έχουν ενσωματωμένη υποστήριξη για αυτό το " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po index 615f2d0f171..42f21e56671 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -389,10 +389,10 @@ msgstr "Εσωτερικό παράθυρο, γραμμή τίτλου && πλα #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του KDE όταν κάνετε κλικ κάπου σε " +"Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του TDE όταν κάνετε κλικ κάπου σε " "ένα παράθυρο πατώντας συγχρόνως κάποιο ειδικό πλήκτρο." #: mouse.cpp:682 @@ -421,10 +421,10 @@ msgstr "Ειδικό πλήκτρο + μεσαίο κουμπί:" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του KDE όταν κάνετε μεσαίο κλικ σε " +"Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του TDE όταν κάνετε μεσαίο κλικ σε " "ένα παράθυρο πατώντας συγχρόνως το ειδικό πλήκτρο." #: mouse.cpp:714 @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "Ειδικό πλήκτρο + ροδέλα ποντικιού:" #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του KDE όταν κάνετε κύλιση με τη " +"Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του TDE όταν κάνετε κύλιση με τη " "ροδέλα του ποντικιού πατώντας συγχρόνως κάποιο ειδικό πλήκτρο." #: mouse.cpp:721 @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" "Η πολιτική εστίασης χρησιμοποιείται για να καθοριστεί το ενεργό παράθυρο, π.χ. " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "δείκτη του ποντικιού είναι ενεργό. Αν το ποντίκι δε δείχνει πουθενά τίποτα δεν " "έχει εστίαση. </ul> Σημειώστε ότι η εστίαση κάτω από το ποντίκι και η εστίαση " "αυστηρά κάτω από το ποντίκι εμποδίζουν ορισμένα χαρακτηριστικά όπως ή πλοήγηση " -"στα ανοιγμένα παράθυρα με το Alt+Tab στο KDE από το να λειτουργήσουν κανονικά." +"στα ανοιγμένα παράθυρα με το Alt+Tab στο TDE από το να λειτουργήσουν κανονικά." #: windows.cpp:165 msgid "Auto &raise" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 654e46b31c4..30ec504b512 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "&Απασχολημένος δρομέας" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>Απασχολημένος δρομέας</h1>\n" -"Το KDE προσφέρει έναν απασχολημένο δρομέα για να\n" +"Το TDE προσφέρει έναν απασχολημένο δρομέα για να\n" "ειδοποιήστε σχετικά με την εκκίνηση των εφαρμογών.\n" "Για να τον ενεργοποιήσετε, επιλέξτε έναν τύπο οπτικής\n" "ειδοποίησης από το πλαίσιο συνδυασμών.\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po index 54156de4159..9e100a5771d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Ετικέτα" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" -"Αν υπάρχουν πάνω από μία διατάξεις σε αυτή τη λίστα, ο πίνακας του KDE θα " +"Αν υπάρχουν πάνω από μία διατάξεις σε αυτή τη λίστα, ο πίνακας του TDE θα " "δείχνει μια σημαία. Κάνοντας κλικ πάνω σε αυτή τη σημαία, μπορείτε εύκολα να " "αλλάζετε διατάξεις. Η πρώτη διάταξη θα είναι η προκαθορισμένη." @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" "Αυτή είναι η εντολή η οποία εκτελείται όταν αλλάζει η επιλεγμένη διάταξη " "πληκτρολογίου. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει αν κάνετε αποσφαλμάτωση της αλλαγής " "διάταξης, ή αν θέλετε να αλλάξετε διατάξεις πληκτρολογίου χωρίς τη βοήθεια του " -"KDE." +"TDE." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 #: rc.cpp:67 @@ -1288,22 +1288,22 @@ msgstr "&Επαναφορά παλιών επιλογών" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock στην εκκίνηση του KDE" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "NumLock στην εκκίνηση του TDE" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" "Αν υποστηρίζεται, αυτή η δυνατότητα σας επιτρέπει να ορίσετε την κατάσταση του " -"NumLock μετά την έναρξη του KDE." +"NumLock μετά την έναρξη του TDE." "<p>Μπορείτε να ρυθμίσετε το NumLock ώστε να ενεργοποιείται ή να " -"απενεργοποιείται, ή να ρυθμίσετε το KDE να μην αλλάζει την κατάσταση του " +"απενεργοποιείται, ή να ρυθμίσετε το TDE να μην αλλάζει την κατάσταση του " "NumLock." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po index 6f008d09ca6..3f8bb9ff05c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "<p>Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, το νόμισμα και \n" "την ημερομηνία για την περιοχή σας. Στις περισσότερες \n" "περιπτώσεις αρκεί να επιλέξετε τη χώρα σας. Για παράδειγμα \n" -"το KDE θα διαλέξει αυτόματα τη γλώσσα \"Γερμανικά\" αν διαλέξετε \n" +"το TDE θα διαλέξει αυτόματα τη γλώσσα \"Γερμανικά\" αν διαλέξετε \n" "τη \"Γερμανία\" στη λίστα. Επίσης θα αλλάξει τη μορφή ώρας σε \n" "24ωρη βάση και θα χρησιμοποιεί το κόμμα σαν υποδιαστολή.</p>\n" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "χωρίς όνομα" #: kcmlocale.cpp:403 msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" -"Αυτό είναι το μέρος που μένετε. Το KDE θα χρησιμοποιήσει τις προκαθορισμένες " +"Αυτό είναι το μέρος που μένετε. Το TDE θα χρησιμοποιήσει τις προκαθορισμένες " "ρυθμίσεις για αυτή τη χώρα." #: kcmlocale.cpp:406 @@ -138,10 +138,10 @@ msgstr "Αυτό θα απομακρύνει την επιλεγμένη γλώ #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"Τα προγράμματα του KDE θα εμφανίζονται στην πρώτη διαθέσιμη γλώσσα σε αυτήν τη " +"Τα προγράμματα του TDE θα εμφανίζονται στην πρώτη διαθέσιμη γλώσσα σε αυτήν τη " "λίστα.\n" "Αν καμία από τις γλώσσες δεν είναι διαθέσιμη, θα χρησιμοποιηθούν Αγγλικά ΗΠΑ." @@ -155,18 +155,18 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τις γλώσσες που θα χρησιμοποιούνται στο KDE. Αν η " +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τις γλώσσες που θα χρησιμοποιούνται στο TDE. Αν η " "πρώτη γλώσσα στη λίστα δεν είναι διαθέσιμη, θα χρησιμοποιηθεί η δεύτερη κλπ. Αν " "δεν έχετε άλλη επιλογή εκτός της US English (Αγγλική ΗΠΑ), τότε δεν έχουν " "εγκατασταθεί μεταφράσεις. Μπορείτε να πάρετε πακέτα με μεταφράσεις για πολλές " -"γλώσσες από εκεί που πήρατε το KDE." +"γλώσσες από εκεί που πήρατε το TDE." "<p>Σημειώστε ότι μερικές εφαρμογές ίσως να μην έχουν μεταφραστεί στη γλώσσα " "σας. Σε αυτή την περίπτωση, αυτόματα θα 'μιλήσουν' Αγγλικά ΗΠΑ." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po index 23f96e1e0e6..61c91346e1f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Άρθρωμα Πίνακα Πληροφοριών Συστήματος του KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Άρθρωμα Πίνακα Πληροφοριών Συστήματος του TDE" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po index dece2531c41..bde90b20717 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.</ul>" msgstr "" -"<h1>Ειδοποιήσεις συστήματος</h1>Το KDE επιτρέπει έναν πολύ λεπτομερή έλεγχο του " +"<h1>Ειδοποιήσεις συστήματος</h1>Το TDE επιτρέπει έναν πολύ λεπτομερή έλεγχο του " "τρόπου ειδοποίησής σας όταν συμβαίνουν κάποια γεγονότα. Υπάρχουν διάφορες " "επιλογές ως προς το πώς ειδοποιήστε:" "<ul>" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Έ&νταση:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "Χρήση του συστήματος ήχου του &KDE" +msgid "Use the &TDE sound system" +msgstr "Χρήση του συστήματος ήχου του &TDE" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 10f2963c846..80e27843801 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "Διαχείριση εκτυπώσεων του KDE" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "Διαχείριση εκτυπώσεων του TDE" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -55,24 +55,24 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"<h1>Εκτυπωτές</h1>Ο διαχειριστής εκτυπώσεων του KDE είναι τμήμα του KDEPrint το " +"<h1>Εκτυπωτές</h1>Ο διαχειριστής εκτυπώσεων του TDE είναι τμήμα του TDEPrint το " "οποίο είναι το περιβάλλον χρήσης για το πραγματικό υποσύστημα εκτύπωσης του " "λειτουργικού σας συστήματος (OS). Αν και προσθέτει κάποια λειτουργικότητα από " -"μόνο του σε αυτά τα υποσυστήματα, το KDEPrint εξαρτάται από αυτά για τη " +"μόνο του σε αυτά τα υποσυστήματα, το TDEPrint εξαρτάται από αυτά για τη " "λειτουργία του. Ειδικά οι εργασίες spooling και φιλτραρίσματος εκτελούνται " "ακόμη από το υποσύστημα εκτύπωσης σας ή οι διαδικασίες διαχείρισής του " "(προσθήκη ή μετατροπή εκτυπωτών, ορισμός δικαιωμάτων χρήσης, κτλ.)" -"<br/> Έτσι τα χαρακτηριστικά εκτύπωσης που υποστηρίζει το KDEPrint εξαρτώνται " +"<br/> Έτσι τα χαρακτηριστικά εκτύπωσης που υποστηρίζει το TDEPrint εξαρτώνται " "σχεδόν αποκλειστικά από το επιλεγμένο υποσύστημα εκτύπωσης. Για την καλύτερη " -"υποστήριξη της μοντέρνας εκτύπωσης, η ομάδα ανάπτυξης των εκτυπώσεων του KDE " +"υποστήριξη της μοντέρνας εκτύπωσης, η ομάδα ανάπτυξης των εκτυπώσεων του TDE " "συνιστά ένα σύστημα εκτύπωσης βασισμένο στο CUPS." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po index 23454e66387..9e9000e4245 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -69,12 +69,12 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα πληροφοριών συστήματος του KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα πληροφοριών συστήματος του TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 ομάδα samba του αρθρώματος ελέγχου πληροφοριών του KDE" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 ομάδα samba του αρθρώματος ελέγχου πληροφοριών του TDE" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Αυτή η λίστα εμφανίζει λεπτομέρειες των συμβάντων που καταγράφηκαν από τη " "samba. Σημειώστε ότι συμβάντα ανοίγματος/κλεισίματος δεν καταγράφονται εκτός " "και αν το επίπεδο καταγραφής της samba (log level) οριστεί τουλάχιστον 2. " -"<p>Όπως πολλές άλλες λίστες μέσα στο KDE, μπορείτε να κάνετε κλικ στην " +"<p>Όπως πολλές άλλες λίστες μέσα στο TDE, μπορείτε να κάνετε κλικ στην " "επικεφαλίδα μιας στήλης για ταξινόμηση ως προς αυτήν τη στήλη. Κάνοντας κλικ " "ξανά αλλάζετε τη σειρά ταξινόμησης από αύξουσα σε φθίνουσα ή το αντίστροφο. " "<p>Αν η λίστα είναι άδεια, δοκιμάστε να κάνετε κλικ το κουμπί \"Ενημέρωση\". Το " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 6ffb2ceafe0..9ed65b66d7a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης της προφύλαξης οθόνης του KDE" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης της προφύλαξης οθόνης του TDE" #: scrnsave.cpp:287 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index ec43c8a5e7e..ef646f261dc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" msgstr "" -"<b>Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με την υπηρεσία έξυπνων καρτών του KDE.</b>" +"<b>Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με την υπηρεσία έξυπνων καρτών του TDE.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "Πιθανοί λόγοι" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) Ο δαίμονας του KDE, 'kded' δεν τρέχει. Μπορείτε να τον επανεκκινήσετε " +"1) Ο δαίμονας του TDE, 'kded' δεν τρέχει. Μπορείτε να τον επανεκκινήσετε " "εκτελώντας την εντολή 'tdeinit' και μετά προσπαθήστε να ξαναφορτώσετε το Κέντρο " -"ελέγχου του KDE για να δείτε αν αυτό το μήνυμα εξαφανίστηκε.\n" +"ελέγχου του TDE για να δείτε αν αυτό το μήνυμα εξαφανίστηκε.\n" "\n" -"2) Δε φαίνεται να έχετε υποστήριξη για έξυπνες κάρτες στις βιβλιοθήκες του KDE. " +"2) Δε φαίνεται να έχετε υποστήριξη για έξυπνες κάρτες στις βιβλιοθήκες του TDE. " "Θα πρέπει να ξαναμεταγλωττίσετε το πακέτο tdelibs με τη libpcsclite " "εγκατεστημένη." @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ε&λέγχου για την αυτόματη #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "Στις περισσότερες περιπτώσεις πρέπει να το έχετε ενεργοποιημένο. Επιτρέπει στο " -"KDE να ανιχνεύει αυτόματα τις εισαγωγές των καρτών και τα γεγονότα αναγνώστη." +"TDE να ανιχνεύει αυτόματα τις εισαγωγές των καρτών και τα γεγονότα αναγνώστη." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 #: rc.cpp:27 @@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Όταν εισάγετε μια έξυπνη κάρτα, το KDE μπορεί αυτόματα να εκκινήσει ένα " +"Όταν εισάγετε μια έξυπνη κάρτα, το TDE μπορεί αυτόματα να εκκινήσει ένα " "εργαλείο διαχείρισης αν καμία άλλη εφαρμογή δεν προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την " "κάρτα." @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου έξυπνων καρτών για το KDE" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου έξυπνων καρτών για το TDE" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Κανένα άρθρωμα δε διαχειρίζεται αυτή τ #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" "<h1>έξυπνη κάρτα</h1> Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την υποστήριξη " -"του KDE για τις έξυπνες κάρτες. Αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για διάφορους " +"του TDE για τις έξυπνες κάρτες. Αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για διάφορους " "σκοπούς, όπως για την αποθήκευση πιστοποιητικών SSL και για την είσοδο στο " "σύστημα." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 079536987a0..35ce1760661 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -22,24 +22,24 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ορθογραφικού ελέγχου" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Ελεγκτής ορθογραφίας</h1>" "<p>Αυτό το άρθρωμα ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το σύστημα ορθογραφικού " -"ελέγχου του KDE. Μπορείτε να ρυθμίσετε:" +"ελέγχου του TDE. Μπορείτε να ρυθμίσετε:" "<ul>" "<li> ποιο πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου θα χρησιμοποιείται" "<li> ποιοι τύποι ορθογραφικών λαθών θα ελέγχονται" "<li> ποιο λεξικό θα χρησιμοποιείται ως προκαθορισμένο.</ul>" -"<br>Το σύστημα ορθογραφικού ελέγχου του KDE (KSpell) προσφέρει υποστήριξη για " +"<br>Το σύστημα ορθογραφικού ελέγχου του TDE (KSpell) προσφέρει υποστήριξη για " "δύο γνωστά εργαλεία ορθογραφικού ελέγχου: Τα ASpell και ISpell. Αυτό σας " -"επιτρέπει να μοιράζεστε λεξικά μεταξύ εφαρμογών του KDE και άλλων μη KDE " +"επιτρέπει να μοιράζεστε λεξικά μεταξύ εφαρμογών του TDE και άλλων μη TDE " "εφαρμογών.</p>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po index 3760c01b153..df4967ad8bb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "Άρθρωμα στυλ του KDE" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "Άρθρωμα στυλ του TDE" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Απενεργοποίηση: </b>Μη χρήση εφέ μενού.</p>\n" @@ -304,16 +304,16 @@ msgstr "" "<p><b>Ομαλή εμφάνιση: </b>Ομαλή εμφάνιση μενού χρησιμοποιώντας " "alpha-blending.</p>\n" "<b>Ημιδιαφανή: </b>Να γίνει alpha-blend στα μενού για ένα εφέ ημιδιαφάνειας. " -"(μόνο στα στυλ του KDE)" +"(μόνο στα στυλ του TDE)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα αναδυόμενα μενού θα έχουν μια σκιά αλλιώς οι σκιές " -"δε θα φαίνονται. Προς το παρόν μόνο τα στυλ του KDE μπορεί να έχουν αυτό το εφέ " +"δε θα φαίνονται. Προς το παρόν μόνο τα στυλ του TDE μπορεί να έχουν αυτό το εφέ " "ενεργοποιημένο." #: kcmstyle.cpp:1037 @@ -366,10 +366,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή η εφαρμογή του KDE θα προσφέρει βοηθήματα " +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή η εφαρμογή του TDE θα προσφέρει βοηθήματα " "όταν ο δρομέας παραμένει πάνω από αντικείμενα στη γραμμή εργαλείων." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -392,10 +392,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή οι εφαρμογές του KDE θα εμφανίζουν μικρά " +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή οι εφαρμογές του TDE θα εμφανίζουν μικρά " "εικονίδια δίπλα σε μερικά σημαντικά κουμπιά." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 0f4c012c937..e5dc4c8aa2d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Άρθρωμα γραμμής εργασιών του Κέντρου ελέγχου του KDE" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "Άρθρωμα γραμμής εργασιών του Κέντρου ελέγχου του TDE" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 686132a4c45..e43b4eeb8e8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 7e1ea4c858f..dbe8144b35a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "Χρήση κλάσης &ολόκληρου παραθύρου (συγκ #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" -"Με μερικές (όχι του KDE) εφαρμογές η κλάση ολόκληρου του παραθύρου είναι αρκετή " +"Με μερικές (όχι του TDE) εφαρμογές η κλάση ολόκληρου του παραθύρου είναι αρκετή " "για επιλογή ενός συγκεκριμένου παραθύρου μέσα στην εφαρμογή, εφόσον αυτές " "ορίζουν την κλάση παραθύρου να περιέχει τόσο το ρόλο εφαρμογής όσο και του " "παραθύρου." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po index f79845dc6d5..5004b5e8717 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "Προβολέας USB για το KDE" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "Προβολέας USB για το TDE" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po index ab41e9ad730..96de81d635d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "Ρυθμιστής πολλαπλών οθονών του KDE" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "Ρυθμιστής πολλαπλών οθονών του TDE" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" "<h1>Πολλαπλές οθόνες</h1> Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την " -"υποστήριξη του KDE για πολλαπλές οθόνες." +"υποστήριξη του TDE για πολλαπλές οθόνες." #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "και στο εξής." #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "Πολλαπλές οθόνες του KDE" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "Πολλαπλές οθόνες του TDE" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -141,5 +141,5 @@ msgstr "Εμφάνιση μη διαχειρίσιμων παραθύρων στ #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "Εμφάνιση της αρχικής οθόνης του KDE στην:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "Εμφάνιση της αρχικής οθόνης του TDE στην:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po index 129ef61b499..49cbf7ab54d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" "manolis@koppermind.homelinux.org" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Κέντρο ελέγχου του KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "Κέντρο ελέγχου του TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Ρύθμιση του περιβάλλοντος της επιφάνει #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο \"Κέντρο ελέγχου του KDE\", ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση " +"Καλώς ήρθατε στο \"Κέντρο ελέγχου του TDE\", ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση " "του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας σας. Διαλέξτε ένα αντικείμενο από το " "ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο άρθρωμα ρύθμισης." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Κέντρο πληροφοριών του KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Κέντρο πληροφοριών του TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο \"Κέντρο πληροφοριών του KDE\", ένα κεντρικό μέρος για να " +"Καλώς ήρθατε στο \"Κέντρο πληροφοριών του TDE\", ένα κεντρικό μέρος για να " "βρείτε πληροφορίες για το σύστημά σας." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "" "συγκεκριμένης επιλογής ρύθμισης." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Έκδοση KDE:" +msgid "TDE version:" +msgstr "Έκδοση TDE:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -140,13 +140,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>Κέντρο πληροφοριών του KDE</h1>Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " +"<h1>Κέντρο πληροφοριών του TDE</h1>Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " "ενεργό άρθρωμα πληροφοριών." "<br>" "<br>Πατήστε <a href = \"kinfocenter/index.html\">εδώ</a> " @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Κέντρο ελέγχου του KDE</h1> Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " +"<h1>Κέντρο ελέγχου του TDE</h1> Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " "ενεργό άρθρωμα ελέγχου." "<br>" "<br>Πατήστε <a href = \"kcontrol/index.html\">εδώ</a> " @@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "" "<br>Πατήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Το Κέντρο πληροφοριών του KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Το Κέντρο πληροφοριών του TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po index 231597a70f7..28d9e0827b2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (προκαθορισμένο)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" -msgstr "Καλώς ήλθατε στον περιηγητή DCOP του KDE" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" +msgstr "Καλώς ήλθατε στον περιηγητή DCOP του TDE" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po index 55ce6c94078..03e4de3131d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης αυτού του χρήστη" #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE passwd" +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po index 6f3cf4bae64..bad49588365 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Επιλέξατε να ανοίξετε μια άλλη σύνοδο επιφάνειας εργασίας." "<br>Η τρέχουσα σύνοδος θα κρυφτεί και μια νέα οθόνη σύνδεσης θα εμφανιστεί." @@ -195,10 +195,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"Το %1 είναι αρχείο, αλλά το KDE χρειάζεται ένα φάκελο. Να μετονομαστεί σε " +"Το %1 είναι αρχείο, αλλά το TDE χρειάζεται ένα φάκελο. Να μετονομαστεί σε " "%2.orig και να δημιουργηθεί φάκελος;" #: init.cc:68 @@ -355,14 +355,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Επιλέξατε να ανοίξετε μια άλλη σύνοδο επιφάνειας εργασίας." "<br>Η τρέχουσα σύνοδος θα κρυφτεί και μια νέα οθόνη σύνδεσης θα εμφανιστεί." "<br>Ένα F-πλήκτρο είναι συσχετισμένο με κάθε σύνοδο. Το F%1 είναι συνήθως " "συσχετισμένο με την πρώτη σύνοδο, το F%2 με τη δεύτερη σύνοδο κ.ο.κ. Μπορείτε " "να εναλλάσσεστε μεταξύ των συνόδων πατώντας CTRL, ALT και το κατάλληλο " -"F-πλήκτρο ταυτόχρονα. Επιπροσθέτως, ο πίνακας του KDE και τα μενού της " +"F-πλήκτρο ταυτόχρονα. Επιπροσθέτως, ο πίνακας του TDE και τα μενού της " "επιφάνειας εργασίας έχουν καταχωρήσεις για αλλαγή μεταξύ των συνόδων.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -370,8 +370,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Προειδοποίηση - Νέα σύνοδος" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "Η επιφάνεια εργασίας του KDE" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "Η επιφάνεια εργασίας του TDE" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης φόντου" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε πόση μνήμη θα χρησιμοποιεί το KDE για την προσωρινή " +"Εδώ μπορείτε να ορίσετε πόση μνήμη θα χρησιμοποιεί το TDE για την προσωρινή " "αποθήκευση των εικόνων φόντου. Αν δε χρησιμοποιείτε μία κοινή εικόνα φόντου για " "όλες τις επιφάνειες εργασίας, η προσωρινή αποθήκευσή τους θα οδηγήσει σε ομαλή " "αλλαγή επιφάνειας εργασίας με κόστος τη χρήση περισσότερης μνήμης." @@ -898,20 +898,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Κύριος αριθμός έκδοσης του KDE" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Κύριος αριθμός έκδοσης του TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Δευτερεύων αριθμός έκδοσης του KDE" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Δευτερεύων αριθμός έκδοσης του TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Αριθμός έκδοσης κυκλοφορίας του KDE" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Αριθμός έκδοσης κυκλοφορίας του TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po index 7d9f2e96b20..8b6dfba2045 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -488,8 +488,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "Σφάλμα κατά τη χρήση του locate" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "Εργαλείο αναζήτησης αρχείων του KDE" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "Εργαλείο αναζήτησης αρχείων του TDE" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -500,8 +500,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, οι προγραμματιστές του KDE" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, οι προγραμματιστές του TDE" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po index 76c299dd75e..75b8a075703 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "Εργαλείο του KDE για το άνοιγμα URL από τη γραμμή εντολών" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "Εργαλείο του TDE για το άνοιγμα URL από τη γραμμή εντολών" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfontinst.po index c006dc020fd..200344ef1f9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών του KDE" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών του TDE" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po index b8a92c8299e..65ecf824e61 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL για εμφάνιση" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Κέντρο βοήθειας του KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Κέντρο βοήθειας του TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Το Κέντρο βοήθειας του KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Το Κέντρο βοήθειας του TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Δείτε επίσης: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Γλωσσάρι KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Γλωσσάρι TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -555,19 +555,19 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "Καλώς ήλθατε στο K Desktop Environment" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Η ομάδα KDE σας καλωσορίζει στο φιλικό προς το χρήστη UNIX" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Η ομάδα TDE σας καλωσορίζει στο φιλικό προς το χρήστη UNIX" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"Το KDE είναι ένα πανίσχυρο γραφικό περιβάλλον εργασίας για σταθμούς εργασίας " +"Το TDE είναι ένα πανίσχυρο γραφικό περιβάλλον εργασίας για σταθμούς εργασίας " "Unix. Μια\n" -"επιφάνεια εργασίας KDE συνδυάζει την ευκολία χρήσης, τις σύγχρονες λειτουργίες " +"επιφάνεια εργασίας TDE συνδυάζει την ευκολία χρήσης, τις σύγχρονες λειτουργίες " "και τα εξαιρετικά\n" "σχεδιασμένα γραφικά με την τεχνολογική υπεροχή του λειτουργικού συστήματος " "Unix." @@ -577,20 +577,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "Τι είναι το K Desktop Environment;" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Επικοινωνία με το Έργο KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Επικοινωνία με το Έργο TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Υποστήριξη του Έργο KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Υποστήριξη του Έργο TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Χρήσιμοι δεσμοί" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Βέλτιστη χρήση του KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Βέλτιστη χρήση του TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Ένας γρήγορος οδηγός για την επιφάνεια εργασίας" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη του KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη του TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -617,8 +617,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Ο πίνακας επιφάνειας εργασίας Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po index 613d8391b0b..91791bb4c80 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "TDE Menu" msgstr "Μενού K" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της μη-KDE εφαρμογής." +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της μη-TDE εφαρμογής." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -90,10 +90,10 @@ msgstr "Απόκρυψη πίνακα" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πίνακα του KDE (kicker) λόγω κάποιου προβλήματος " +"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πίνακα του TDE (kicker) λόγω κάποιου προβλήματος " "της εγκατάστασης σας. " #: core/extensionmanager.cpp:119 @@ -113,16 +113,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης επιφάνειας εργασίας" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "Ο πίνακας του KDE" +msgid "The TDE panel" +msgstr "Ο πίνακας του TDE" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "Πίνακας του KDE" +msgid "TDE Panel" +msgstr "Πίνακας του TDE" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, Η ομάδα του KDE" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004, Η ομάδα του TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "Προσθήκη σαν Γρήγορος &περιηγητής" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "Ρύθμιση μη-KDE εφαρμογής" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "Ρύθμιση μη-TDE εφαρμογής" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -367,14 +367,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Επιλέξατε να ανοίξετε μια άλλη συνεδρία επιφάνειας εργασίας." "<br>Η τρέχουσα συνεδρία θα κρυφτεί και μια νέα οθόνη σύνδεσης θα εμφανιστεί." "<br>Ένα πλήκτρο λειτουργιών είναι συσχετισμένο με κάθε συνεδρία. Το F%1 είναι " "συνήθως συσχετισμένο με την πρώτη συνεδρία, το F%2 με τη δεύτερη συνεδρία " "κ.ο.κ. Μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ των συνεδριών πατώντας CTRL, ALT και το " -"κατάλληλο πλήκτρο λειτουργιών ταυτόχρονα. Επιπροσθέτως, ο πίνακας του KDE και " +"κατάλληλο πλήκτρο λειτουργιών ταυτόχρονα. Επιπροσθέτως, ο πίνακας του TDE και " "τα μενού της επιφάνειας εργασίας έχουν καταχωρήσεις για αλλαγή μεταξύ των " "συνεδριών.</p>" @@ -450,8 +450,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "Προσθήκη αυτού του μενού" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "Προσθήκη μη-KDE εφαρμογής" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "Προσθήκη μη-TDE εφαρμογής" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "Προσθήκη στον πίν&ακα" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -571,13 +571,13 @@ msgstr "" "Εισάγετε το όνομα της εφαρμογής που θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το κουμπί. " "Αν δεν είναι στο $PATH σας, θα χρειαστεί να δώσετε την απόλυτη διαδρομή." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Παράμετροι γραμμής εντ&ολών (προαιρετικό):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -591,13 +591,13 @@ msgstr "" "<i>Παράδειγμα</i>: Για την εντολή rm -rf` εισάγετε \"-rf\" σε αυτό το πεδίο " "εισαγωγής κειμένου." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Εκτέλεση σε ένα παράθυρο &τερματικού" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -607,25 +607,25 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η εφαρμογή είναι ένα πρόγραμμα κονσόλας και " "θέλετε να μπορέσετε να δείτε την έξοδό της όταν εκτελεστεί." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Εκτελέσιμο:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Εισάγετε εδώ το όνομα που θα θέλατε να εμφανιστεί για αυτό το κουμπί." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "Τίτλος &κουμπιού:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po index cda42d5de70..cedeec67550 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "Man output" msgstr "Έξοδος man" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>Σφάλμα του προβολέα man του KDE</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Σφάλμα του προβολέα man του TDE</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" "Αδύνατο να βρεθεί το πρόγραμμα sgml2roff στο σύστημά σας. Παρακαλώ εγκαταστήστε " "το, αν είναι απαραίτητο, και επεκτείνετε τη διαδρομή αναζήτησης μεταβάλλοντας " -"τη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH πριν ξεκινήσετε το KDE." +"τη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH πριν ξεκινήσετε το TDE." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po index 0410b63f240..540fc80cded 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -124,10 +124,10 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "O POP3 διακομιστής σας ισχυρίζεται ότι υποστηρίζει TLS αλλά οι διαπραγματεύσεις " -"απέτυχαν. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο KDE χρησιμοποιώντας το " +"απέτυχαν. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο TDE χρησιμοποιώντας το " "άρθρωμα ρύθμισης Κρυπτογραφία." #: pop3.cc:746 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po index 043d438672c..eb82834776d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Ο διακομιστής SMTP σας φαίνεται να υποστηρίζει TLS, αλλά η διαπραγμάτευση " "απέτυχε.\n" -"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο KDE χρησιμοποιώντας το άρθρωμα " +"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο TDE χρησιμοποιώντας το άρθρωμα " "ρυθμίσεων κρυπτογράφησης." #: command.cc:191 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po index e5601fcf343..f1aeebf3386 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του KDE\n" +"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του TDE\n" "Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη χρησιμοποιήσετε " "το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\"" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po index 47e9969fec9..430f94e31c0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po @@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Συγχρο&νισμός περιεχομένων προχείρου κ #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή οι δυο ενδιάμεσες μνήμες συγχρονίζονται έτσι " -"ώστε να λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο όπως στα KDE 1.x και 2.x." +"ώστε να λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο όπως στα TDE 1.x και 2.x." #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "Ενέργειες σε λειτουργί&α" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "Εργαλείο ιστορικού Αποκοπών & Αντιγραφών του KDE" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "Εργαλείο ιστορικού Αποκοπών & Αντιγραφών του TDE" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po index 465a4c92b2c..e6a4b49f420 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" "ήδη." #: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού του KDE" +msgid "TDE control center editor" +msgstr "Επεξεργαστής μενού του TDE" #: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού του KDE" +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "Επεξεργαστής μενού του TDE" #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -180,8 +180,8 @@ msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών μενού;" #: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού του KDE" +msgid "TDE menu editor" +msgstr "Επεξεργαστής μενού του TDE" #: main.cpp:36 msgid "Sub menu to pre-select" @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select" msgstr "Καταχώρηση μενού που θα προεπιλεγεί" #: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού του KDE" +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "Επεξεργαστής μενού του TDE" #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, c-format diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po index 0b2bc77e4d7..5e36a9bd41e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" #: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "Μάγος δικτύου του KDE" +msgid "TDE Network Wizard" +msgstr "Μάγος δικτύου του TDE" #: main.cpp:32 msgid "(c) 2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po index a016a674edc..36dba14c73d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "Μετακίνηση ένα βήμα μπροστά, στην περιή msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Πλοήγηση στο 'URL Σπίτι' σας" "<p>Μπορείτε να ρυθμίσετε την τοποθεσία που αυτό το κουμπί σας πηγαίνει στο <b>" -"Κέντρο ελέγχου του KDE</b>, στο <b>Διαχειριστής αρχείων</b>/<b>Συμπεριφορά</b>." +"Κέντρο ελέγχου του TDE</b>, στο <b>Διαχειριστής αρχείων</b>/<b>Συμπεριφορά</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 msgid "Navigate to your 'Home Location'" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "Σταμάτημα φόρτωσης του εγγράφου" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Αποκοπή του τρέχοντος επιλεγμένου κειμένου ή αντικειμένου(ων) και μετακίνηση " "του στο πρόχειρο του συστήματος" "<p> Αυτό το κάνει διαθέσιμο στην εντολή <b>Επικόλληση</b> " -"στον Konqueror και σε άλλες εφαρμογές του KDE." +"στον Konqueror και σε άλλες εφαρμογές του TDE." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κειμένου ή msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Αντιγραφή του τρέχοντος επιλεγμένου κειμένου ή αντικείμενου(ων) στο πρόχειρο " "του συστήματος" "<p>Αυτό το κάνει διαθέσιμο στην εντολή <b>Επικόλληση</b> " -"στον Konqueror και σε άλλες εφαρμογές του KDE." +"στον Konqueror και σε άλλες εφαρμογές του TDE." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου κείμενου ή α #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Επικόλληση των περιεχόμενων του πρόχειρου που αποκόπηκαν ή αντιγράφηκαν " "προηγουμένως" "<p>Αυτό λειτουργεί επίσης για κείμενο που αντιγράφτηκε ή αποκόπηκε από άλλες " -"εφαρμογές του KDE." +"εφαρμογές του TDE." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1116,14 +1116,14 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Εκτύπωση τρέχοντος προβαλλόμενου εγγράφου" "<p>Θα εμφανιστεί ένας διάλογος όπου μπορείτε να ορίσετε διάφορες επιλογές, όπως " "τον αριθμό των αντιγράφων για εκτύπωση και ποιος εκτυπωτής θα χρησιμοποιηθεί." "<p>Αυτός ο διάλογος προσφέρει επίσης πρόσβαση στις ειδικές υπηρεσίες εκτύπωσης " -"του KDE όπως στη δημιουργία ενός αρχείου PDF από το τρέχον έγγραφο." +"του TDE όπως στη δημιουργία ενός αρχείου PDF από το τρέχον έγγραφο." #: konq_mainwindow.cc:3969 msgid "Print the current document" @@ -1641,8 +1641,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 msgid "Netscape" @@ -1769,8 +1769,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &Galeon..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &KDE2/KDE3..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &TDE2/TDE3..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1951,8 +1951,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|αρχεία σελιδοδεικτών του Galeon (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|αρχεία σελιδοδεικτών του KDE (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|αρχεία σελιδοδεικτών του TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2088,8 +2088,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Επεξεργαστής σελιδοδεικτών του Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, οι προγραμματιστές του KDE" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, οι προγραμματιστές του TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2450,15 +2450,15 @@ msgstr "Συμβουλές" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τις Λέξεις κλειδιά για το διαδίκτυο και τις Συντομεύσεις " -"ιστοσελίδων: πληκτρολογώντας \"gg: KDE\" κάποιος μπορεί να αναζητήσει στο " -"διαδίκτυο χρησιμοποιώντας το Google για τη φράση \"KDE\". Υπάρχουν πολλές " +"ιστοσελίδων: πληκτρολογώντας \"gg: TDE\" κάποιος μπορεί να αναζητήσει στο " +"διαδίκτυο χρησιμοποιώντας το Google για τη φράση \"TDE\". Υπάρχουν πολλές " "τέτοιες προκαθορισμένες Συντομεύσεις ιστοσελίδων για να κάνουν πανεύκολη την " "αναζήτηση λογισμικού ή την αναζήτηση κάποιων λέξεων σε μια εγκυκλοπαίδεια. " "Μπορείτε ακόμα και να <A HREF=\"%1\">φτιάξετε τις δικές σας</A> " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po index 4c06ec2b89a..801ac0633f5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po @@ -764,8 +764,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "Καθαρισμός μηνυμάτων" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "Τερματικό X για χρήση με το KDE." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "Τερματικό X για χρήση με το TDE." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p> ... ότι μπορείτε να δημιουργήσετε ένα τερματικό που μοιάζει με κέλυφος " "Linux;\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" "επιλέξτε τη γραμματοσειρά Linux Font, και το σχήμα χρωμάτων Linux Colors και " "εφαρμόστε τη λειτουργία πλήρους\n" "οθόνης. Μπορείτε επίσης να ορίσετε την αυτόματη απόκρυψη και του πίνακα του " -"KDE.\n" +"TDE.\n" #: tips.cpp:47 msgid "" @@ -1442,13 +1442,13 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>... όταν σύρετε μία URL στο παράθυρο του Konsole θα σας παρουσιαστεί ένα\n" "μενού δίνοντάς σας επιλογές να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε το ορισμένο αρχείο " "στον τρέχοντα κατάλογο,\n" "όπως επίσης και απλά να επικολλήσετε την URL σαν κείμενο.\n" -"<p>Αυτό λειτουργεί με κάθε τύπο URL την οποία υποστηρίζει το KDE.\n" +"<p>Αυτό λειτουργεί με κάθε τύπο URL την οποία υποστηρίζει το TDE.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 44f2d582dc4..b3017964ff0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Light" msgstr "Απλό" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "Προκαθορισμένο στυλ KDE" +msgid "TDE default style" +msgstr "Προκαθορισμένο στυλ TDE" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Κλασικό KDE" +msgid "TDE Classic" +msgstr "Κλασικό TDE" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Κλασικό στυλ KDE" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Κλασικό στυλ TDE" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Το πλατινένιο στυλ" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Καλώς ήλθατε στο KDE %1</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Καλώς ήλθατε στο TDE %1</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -115,8 +115,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης επανεκκινείται μόνο του" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης εκτελείται πριν τη συνεδρία του KDE" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης εκτελείται πριν τη συνεδρία του TDE" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "Εγκατά&λειψη μάγου" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;</p>" "<p>Ο Μάγος ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας σας βοηθά να ρυθμίσετε την " -"επιφάνεια εργασίας του KDE όπως εσείς θέλετε.</p>" +"επιφάνεια εργασίας του TDE όπως εσείς θέλετε.</p>" "<p>Κάνετε κλικ στο <b>Ακύρωση</b> για να επιστρέψετε και να τελειώσετε τις " "ρυθμίσεις σας.</p>" @@ -176,14 +176,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Ενεργοποίηση παραθύρου:</b> <i>Κλικ για εστίαση</i>" "<br><b>Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου:</b> <i>Τύλιγμα παραθύρου</i>" "<br><b>Επιλογή με το ποντίκι:</b> <i>Μονό κλικ</i>" "<br><b>Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής:</b> <i>απασχολημένος δρομέας</i>" -"<br><b>Θέμα πληκτρολογίου:</b> <i>Προκαθορισμένο KDE</i>" +"<br><b>Θέμα πληκτρολογίου:</b> <i>Προκαθορισμένο TDE</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -324,34 +324,34 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα σας:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>Αυτό το πρόγραμμα εξατομίκευσης θα σας βοηθήσει να κάνετε τη βασική ρύθμιση " -"του KDE σε πέντε γρήγορα και εύκολα βήματα. Μπορείτε να ορίσετε πράγματα όπως " +"του TDE σε πέντε γρήγορα και εύκολα βήματα. Μπορείτε να ορίσετε πράγματα όπως " "τη χώρα σας (για τη μορφή της ημερομηνίας και ώρας, κτλ.), τη γλώσσα, τη " "συμπεριφορά της επιφάνειας εργασίας και άλλα. </p> \n" "<p>Είναι δυνατό να αλλάξετε όλες αυτές τις ρυθμίσεις αργότερα χρησιμοποιώντας " -"το Κέντρο Ελέγχου του KDE. Μπορείτε να επιλέξετε να αναβάλλετε την εξατομίκευση " +"το Κέντρο Ελέγχου του TDE. Μπορείτε να επιλέξετε να αναβάλλετε την εξατομίκευση " "κάνοντας κλικ στο <b>Εγκατάλειψη μάγου</b>. Όσες αλλαγές έχετε κάνει έως τώρα " "θα αναιρεθούν, εκτός από τη ρύθμιση της χώρας και της γλώσσας. Ωστόσο, οι νέοι " "χρήστες καλό θα ήταν να χρησιμοποιήσουν αυτή την εύκολη μέθοδο.</p>\n" -"<p>Αν σας αρέσει ήδη η ρύθμιση του KDE σας και θέλετε να τερματίσετε το Μάγο, " +"<p>Αν σας αρέσει ήδη η ρύθμιση του TDE σας και θέλετε να τερματίσετε το Μάγο, " "κάνετε κλικ στο <b>Εγκατάλειψη μάγου</b>, και μετά <b>Τερματισμός</b>.</p>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Καλώς ήλθατε στο KDE %VERSION%</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Καλώς ήλθατε στο TDE %VERSION%</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -363,14 +363,14 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα σας:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P>Το KDE προσφέρει πολλά, οπτικά ευχάριστα, ειδικά εφέ, όπως εξομάλυνση " +"<P>Το TDE προσφέρει πολλά, οπτικά ευχάριστα, ειδικά εφέ, όπως εξομάλυνση " "γραμματοσειρών, προεπισκοπήσεις αρχείων στο διαχειριστή αρχείων και εφέ κίνησης " "στα μενού. Όλα αυτά, όμως, έρχονται με ένα μικρό κόστος στην απόδοση. </P>\n" "Αν έχετε ένα γρήγορο, νέο επεξεργαστή, ίσως θα θέλατε να τα ενεργοποιήσετε όλα, " @@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "Επιλέξτε την προτιμώμενη συμπεριφορά σ #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -458,23 +458,23 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Συμπεριφορά συστήματος</b>" "<br>\n" "Το γραφικό περιβάλλον συμπεριφέρεται διαφορετικά στα διάφορα λειτουργικά " "συστήματα.\n" -"Το KDE σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του ανάλογα με τις ανάγκες " +"Το TDE σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά του ανάλογα με τις ανάγκες " "σας." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"Για τους χρήστες με κινητικά προβλήματα, το KDE προσφέρει χειρονομίες " +"Για τους χρήστες με κινητικά προβλήματα, το TDE προσφέρει χειρονομίες " "πληκτρολογίου για την ενεργοποίηση ειδικών ρυθμίσεων πληκτρολογίου." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -501,25 +501,25 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" "Μπορείτε να βελτιώσετε τις ρυθμίσεις που κάνατε ξεκινώντας το Κέντρο ελέγχου " -"του KDE επιλέγοντας την καταχώρηση <b>Κέντρο ελέγχου</b> από το μενού Κ." +"του TDE επιλέγοντας την καταχώρηση <b>Κέντρο ελέγχου</b> από το μενού Κ." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." msgstr "" -"Μπορείτε επίσης να ξεκινήσετε το Κέντρο ελέγχου του KDE χρησιμοποιώντας το " +"Μπορείτε επίσης να ξεκινήσετε το Κέντρο ελέγχου του TDE χρησιμοποιώντας το " "κουμπί παρακάτω." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&Φόρτωση του Κέντρου ελέγχου του KDE" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&Φόρτωση του Κέντρου ελέγχου του TDE" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po index 40f8d88fd16..6872f56ce8a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "Ένα εργαλείο εκτύπωσης για το KDE" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "Ένα εργαλείο εκτύπωσης για το TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krandr.po index 3d027640d22..6a6a32ddc44 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krandr.po @@ -92,16 +92,16 @@ msgstr "" "οθόνης σας." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων κατά την εκκίνηση του KDE" +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων κατά την εκκίνηση του TDE" #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." +"TDE starts." msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη οι ρυθμίσεις μεγέθους και " -"προσανατολισμού θα χρησιμοποιηθούν όταν το KDE ξεκινήσει." +"προσανατολισμού θα χρησιμοποιηθούν όταν το TDE ξεκινήσει." #: krandrmodule.cpp:135 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Επιτρέπεται η εφαρμογή του πλαισίου να #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, οι επιλογές που ορίζονται από την " "εφαρμογή του πλαισίου συστήματος θα αποθηκευτούν και θα φορτωθούν όταν ξεκινάει " -"το KDE αντί να χρησιμοποιούνται προσωρινά." +"το TDE αντί να χρησιμοποιούνται προσωρινά." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "" "%n δευτερόλεπτα απομένουν:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Η εφαρμογή εκκινείται αυτόματα κατά την έναρξη της συνεδρίας του KDE" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Η εφαρμογή εκκινείται αυτόματα κατά την έναρξη της συνεδρίας του TDE" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po index 69950498d9a..06c84972035 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# δημιουργήθηκε από το KDE, %1\n" +"# δημιουργήθηκε από το TDE, %1\n" "#\n" -"# Αν δε θέλετε το KDE να παρακάμπτει τις ρυθμίσεις σας για το GTK, επιλέξτε\n" +"# Αν δε θέλετε το TDE να παρακάμπτει τις ρυθμίσεις σας για το GTK, επιλέξτε\n" "# Εμφάνιση & Θέματα -> Χρώματα στο Κέντρο ελέγχου και απενεργοποιήστε το " "πλαίσιο επιλογής\n" -"# \"Εφαρμογή των χρωμάτων σε μη-KDE εφαρμογές\"\n" +"# \"Εφαρμογή των χρωμάτων σε μη-TDE εφαρμογές\"\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kscreensaver.po index dd85eeb652c..d983b0f321f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" "οθόνης." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Ξεκινά μια τυχαία προστασίας οθόνης του KDE" +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Ξεκινά μια τυχαία προστασίας οθόνης του TDE" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po index 6e67ea3b6cf..a3ac31d364e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"Ο αξιόπιστος διαχειριστής συνεδρίας KDE που μιλά το πρότυπο X11R6 \n" +"Ο αξιόπιστος διαχειριστής συνεδρίας TDE που μιλά το πρότυπο X11R6 \n" "πρωτόκολλο διαχείρισης συνεδρίας (XSMP)." #: main.cpp:35 @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr "Να επιτρέπονται και απομακρυσμένες συνδέσεις" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας του KDE" +msgid "The TDE Session Manager" +msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας του TDE" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po index 6bf17c02670..04e3be1388c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po @@ -62,16 +62,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "Αρχική οθόνη του KDE" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "Αρχική οθόνη του TDE" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 οι προγραμματιστές του KDE" +" (c) 2003 οι προγραμματιστές του TDE" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -110,5 +110,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Αποκατάσταση συνεδρίας" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "Το KDE είναι στις διαταγές σας" +msgid "TDE is up and running" +msgstr "Το TDE είναι στις διαταγές σας" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 5b987eb4c7f..7cd1c442918 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -107,20 +107,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "Εγκαταστάτης &θεμάτων" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "Διαχειριστής θεμάτων αρχικής οθόνης του KDE" +msgid "TDE splash screen theme manager" +msgstr "Διαχειριστής θεμάτων αρχικής οθόνης του TDE" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 οι προγραμματιστές του KDE" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "(c) 2003 οι προγραμματιστές του TDE" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του KSplash/ML" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "Συγγραφείς του Διαχειριστή θεμάτων του KDE" +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "Συγγραφείς του Διαχειριστή θεμάτων του TDE" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po index b4ae27c5d46..6e73d7c87fe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1588,8 +1588,8 @@ msgstr "" "να περιέχει ένα αρχείο τύπου 'KSysGuardApplet'." #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "Σύρετε αισθητήρες από τον Φρουρό συστήματος KDE σε αυτό το κελί." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Σύρετε αισθητήρες από τον Φρουρό συστήματος TDE σε αυτό το κελί." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1624,12 +1624,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Σύρετε τους αισθητήρες σε άδεια πεδία σε ένα φύλλο εργασίας." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "Φρουρός συστήματος KDE" +msgid "TDE system guard" +msgstr "Φρουρός συστήματος TDE" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "Φρουρός συστήματος KDE" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "Φρουρός συστήματος TDE" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po index f354e7f2709..20ad0e0ab14 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -31,16 +31,16 @@ msgid "New Theme" msgstr "Νέο θέμα" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr "Διαχειριστής θεμάτων του KDE" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr "Διαχειριστής θεμάτων του TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Αυτό το άρθρωμα διαχειρίζεται την εγκατάσταση, απεγκατάσταση και δημιουργία " -"οπτικών θεμάτων του KDE." +"οπτικών θεμάτων του TDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Συγγραφέας: %1<br>Email: %2<br>Έκδοση: %3<br>Προσω #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "Επιλέξτε το οπτικό σας θέμα του KDE:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "Επιλέξτε το οπτικό σας θέμα του TDE:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "Μετάβαση στον ιστότοπο θεμάτων του KDE" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "Μετάβαση στον ιστότοπο θεμάτων του TDE" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po index 57f8878eb0c..e4009c1ddcc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Χρήσιμες συμβουλές" #: tips.cpp:3 msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -64,15 +64,15 @@ msgid "" "</center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"Υπάρχουν πολλές πληροφορίες για το KDE στην\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">ιστοσελίδα του KDE</A>. Υπάρχουν\n" +"Υπάρχουν πολλές πληροφορίες για το TDE στην\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">ιστοσελίδα του TDE</A>. Υπάρχουν\n" "επίσης χρήσιμες τοποθεσίες για βασικές εφαρμογές, όπως \n" "τον <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n" "το <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> και\n" "το <A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, ή για σημαντικά\n" -"εργαλεία του KDE όπως\n" -"το <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν και έξω από το KDE...\n" +"εργαλεία του TDE όπως\n" +"το <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν και έξω από το TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -95,12 +95,12 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Το KDE είναι μεταφρασμένο σε πολλές γλώσσες. Μπορείτε να αλλάξετε τη\n" +"Το TDE είναι μεταφρασμένο σε πολλές γλώσσες. Μπορείτε να αλλάξετε τη\n" "χώρα και τη γλώσσα με το Κέντρο ελέγχου στο \"Τοπικές ρυθμίσεις & " "Προσιτότητα\"\n" "->.\"Χώρα/Περιοχή & Γλώσσα\".\n" "</p>\n" -"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις μεταφράσεις του KDE και τους " +"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις μεταφράσεις του TDE και τους " "μεταφραστές, ανατρέξτε στο <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "αλλάζοντας τις ρυθμίσεις στο\n" "Κέντρο ελέγχου (Επιφάνεια εργασίας->Πίνακες, στην καρτέλα Απόκρυψης).\n" "</p>\n" -"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον Kicker, τον πίνακα του KDE, " +"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον Kicker, τον πίνακα του TDE, " "ανατρέξτε στο <a\n" " href=\"help:/kicker\">Το εγχειρίδιο του Kicker</a>.\n" "</p>\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "πλήθος επιλογών κειμένου. Αυτές οι επιλογές μπορούν να ζητηθούν ή ακόμα \n" "(στη περίπτωση URLs, για παράδειγμα) να εκτελεστούν.</p>" "<br>\n" -"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον Kicker, τον πίνακα του KDE, " +"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον Kicker, τον πίνακα του TDE, " "ανατρέξτε στο <a href=\"help:/klipper\">Το εγχειρίδιο του Klipper</a></p>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>Για γρήγορη πρόσβαση στο Διαχειριστή KDEPrint πληκτρολογήστε\n" +"<p>Για γρήγορη πρόσβαση στο Διαχειριστή TDEPrint πληκτρολογήστε\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Που να πληκτρολογήσω;\"</em>,\n" " θα ρωτήσετε. Πληκτρολογήστε το...</p>\n" "<ul>\n" @@ -264,9 +264,9 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Το διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου ενός παραθύρου το \"σκιάζει\", που σημαίνει\n" @@ -275,9 +275,9 @@ msgstr "" "<br>\n" "Φυσικά το Κέντρο ελέγχου σας επιτρέπει να αλλάξετε αυτή τη συμπεριφορά. </p>\n" "<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μεθόδους χειρισμού των παραθύρων στο " -"KDE, ανατρέξτε στο\n" +"TDE, ανατρέξτε στο\n" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"Το εγχειρίδιο χρήστη του KDE</a>.</p>\n" +"Το εγχειρίδιο χρήστη του TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:127 msgid "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -297,13 +297,13 @@ msgstr "" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο\n" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"Το εγχειρίδιο χρήστη του KDE</a>.</p>\n" +"Το εγχειρίδιο χρήστη του TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:138 msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Μπορείτε να ορίσετε <b>Συντομεύσεις πληκτρολογίου</b> " "για τις αγαπημένες σας εφαρμογές στον \n" -"επεξεργαστή μενού KDE (K-menu->Ρυθμίσεις->Επεξεργαστής μενού). Επιλέξτε την " +"επεξεργαστή μενού TDE (K-menu->Ρυθμίσεις->Επεξεργαστής μενού). Επιλέξτε την " "εφαρμογή \n" "(π.χ. Konsole), έπειτα κάντε κλικ στην εικόνα δίπλα από το \"Τρέχον πλήκτρο " "συντόμευσης:\"\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Μπορείτε να ρυθμίσετε το πλήθος των εικονικών επιφανειών εργασίας ρυθμίζοντας " @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "" "εργασίας, ανατρέξτε στο <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">\n" -"Εγχειρίδιο χρήσης του KDE</a>.</p>\n" +"Εγχειρίδιο χρήσης του TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:159 msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" @@ -354,9 +354,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" "like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -"<p>Το έργο KDE ξεκίνησε τον Οκτώβριο του 1996 και είχε την πρώτη του\n" +"<p>Το έργο TDE ξεκίνησε τον Οκτώβριο του 1996 και είχε την πρώτη του\n" "έκδοση, 1.0, στις 12 Ιουλίου του 1998.</p>\n" -"<p>Μπορείτε να <em>υποστηρίξετε το έργο KDE</em> με δουλειά (προγραμματισμός, " +"<p>Μπορείτε να <em>υποστηρίξετε το έργο TDE</em> με δουλειά (προγραμματισμός, " "σχεδίαση, τεκμηρίωση, διόρθωση λαθών, μετάφραση, κτλ.)\n" "και με δωρεές χρημάτων ή υλικού. Επικοινωνήστε με το\n" " <a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a> " @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "<td>...with the right mouse button</td>\n" "</tr></table>\n" msgstr "" -"<p>Το KDE προσφέρει κάποιες συντομεύσεις για την αλλαγή του μεγέθους ενός " +"<p>Το TDE προσφέρει κάποιες συντομεύσεις για την αλλαγή του μεγέθους ενός " "παραθύρου:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" @@ -407,13 +407,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" -"<p>Μπορείτε να ενημερώνεστε για τις νέες εξελίξεις στο KDE με συχνές\n" +"<p>Μπορείτε να ενημερώνεστε για τις νέες εξελίξεις στο TDE με συχνές\n" " επισκέψεις στην ιστοσελίδα <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" @@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -434,8 +434,8 @@ msgid "" "<li>printing through an external program (generic).</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Εκτύπωση KDE (I)</strong></p>\n" -"<p>Το <strong>kprinter</strong>, το νέο εργαλείο του KDE για εκτύπωση\n" +"<p align=\"center\"><strong>Εκτύπωση TDE (I)</strong></p>\n" +"<p>Το <strong>kprinter</strong>, το νέο εργαλείο του TDE για εκτύπωση\n" "υποστηρίζει διάφορα υποσυστήματα εκτύπωσης. Τα υποσυστήματα αυτά διαφέρουν\n" "αρκετά στα χαρακτηριστικά τους.</p>\n" "<p>Μεταξύ των υποστηριζόμενων συστημάτων είναι τα:\n" @@ -450,10 +450,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -464,10 +464,10 @@ msgid "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Εκτύπωση KDE (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Εκτύπωση TDE (II)</strong></p>\n" "<p>Όλα τα υποσυστήματα δεν προσφέρουν τα ίδια χαρακτηριστικά\n" -"στη λειτουργία της εκτύπωσης KDE.</p>\n" -"<p>Η <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">Ομάδα εκτύπωσης KDE</A>\n" +"στη λειτουργία της εκτύπωσης TDE.</p>\n" +"<p>Η <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">Ομάδα εκτύπωσης TDE</A>\n" "προτείνει την εγκατάσταση του <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-βασισμένου</strong></A>\n" "προγράμματος σαν υποσύστημα εκτύπωσης.</p>\n" @@ -483,8 +483,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:228 msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" @@ -492,9 +492,9 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Το KDE βασίζεται σε καλοσχεδιασμένα θεμέλια C++. Η C++ είναι μια γλώσσα\n" +"Το TDE βασίζεται σε καλοσχεδιασμένα θεμέλια C++. Η C++ είναι μια γλώσσα\n" "προγραμματισμού που ταιριάζει σε εφαρμογές επιφανειών εργασίας. Το\n" -"KDE object model επεκτείνει σημαντικά τη δύναμη της C++. Δείτε το\n" +"TDE object model επεκτείνει σημαντικά τη δύναμη της C++. Δείτε το\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "για λεπτομέρειες.</p>" "<br>\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Μπορείτε να εναλλάσσετε μεταξύ των εικονικών επιφανειών εργασίας κρατώντας το " @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "εργασίας, ανατρέξτε στο <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">\n" -"Εγχειρίδιο χρήσης του KDE</a>.</p>\n" +"Εγχειρίδιο χρήσης του TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:257 msgid "" @@ -580,19 +580,19 @@ msgstr "" #: tips.cpp:281 msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"Το σύστημα βοήθειας του KDE μπορεί να προβάλει όχι μόνο τη, βασισμένη σε\n" +"Το σύστημα βοήθειας του TDE μπορεί να προβάλει όχι μόνο τη, βασισμένη σε\n" "HTML, δική του βοήθεια αλλά επίσης σελίδες info και man.</P>\n" "<p>Για περισσότερους τρόπους εύρεσης βοήθειας, δείτε τον <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">Οδηγό χρήστη του KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">Οδηγό χρήστη του TDE\n" "</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<P>Κάνοντας κλικ με το δεξί κουμπί του ποντικιού στα εικονίδια και\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "επιτρέπει να τα\n" "μετακινήσετε ή να διαγράψετε, ή και να προσθέσετε άλλα.</P>\n" "<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προσαρμογή του Kicker, τον " -"πίνακα του KDE, δείτε το\n" +"πίνακα του TDE, δείτε το\n" "<a href=\"help:/kicker\">Εγχειρίδιο του Kicker</a>.</p>\n" #: tips.cpp:302 @@ -626,12 +626,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -646,13 +646,13 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Θέλετε αναλυτικές πληροφορίες για την εκτύπωση KDE;" +"Θέλετε αναλυτικές πληροφορίες για την εκτύπωση TDE;" "<br> </p>\n" "<p> Πληκτρολογήστε <strong>help:/tdeprint/</strong> σε πεδίο διεύθυνσης του " "Konqueror\n" "και κάντε το\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"Εγχειρίδιο Εκτύπωσης KDE</a>\n" +"Εγχειρίδιο Εκτύπωσης TDE</a>\n" "να εμφανιστεί.</p> " "<p>Αυτό, καθώς και επιπλέον υλικό (όπως \n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ/ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ</a>, διάφορα\n" @@ -668,14 +668,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" -"<P>Μπορείτε χωρίς προβλήματα να τρέχετε μη KDE εφαρμογές στην επιφάνεια\n" -"εργασίας KDE. Μπορείτε ακόμα και να τις ενσωματώσετε στο σύστημα των μενού.\n" -"Το πρόγραμμα του KDE \"KAppfinder\" θα αναζητήσει για γνωστά προγράμματα με\n" +"<P>Μπορείτε χωρίς προβλήματα να τρέχετε μη TDE εφαρμογές στην επιφάνεια\n" +"εργασίας TDE. Μπορείτε ακόμα και να τις ενσωματώσετε στο σύστημα των μενού.\n" +"Το πρόγραμμα του TDE \"KAppfinder\" θα αναζητήσει για γνωστά προγράμματα με\n" "σκοπό αυτή την ενσωμάτωση.</P>\n" #: tips.cpp:336 @@ -683,27 +683,27 @@ msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Μπορείτε να μετακινήσετε γρήγορα τον πίνακα σε μια άλλη άκρη\n" "της οθόνης \"πιάνοντάς\" τον με το αριστερό κουμπί του ποντικιού και\n" "μετακινώντας τον εκεί που θέλετε.</p>\n" "<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προσαρμογή του Kicker, τον " -"πίνακα του KDE, δείτε το\n" +"πίνακα του TDE, δείτε το\n" "<a href=\"help:/kicker\">Εγχειρίδιο του Kicker</a>.</p>\n" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Αν θέλετε να σκοτώσετε την ώρα σας, το KDE έρχεται με μια εκτεταμένη\n" +"Αν θέλετε να σκοτώσετε την ώρα σας, το TDE έρχεται με μια εκτεταμένη\n" "συλλογή παιχνιδιών.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "Εκτέλεση εντολών από το K menu.\n" "</p>\n" "<p>Για περισσότερες πληροφορίες για άλλες διαθέσιμες μικροεφαρμογές για τον " -"πίνακα του KDE,\n" +"πίνακα του TDE,\n" "ρίξτε μια ματιά στο <a href=\"help:/kicker\">Εγχειρίδιο του Kicker</a>.</p>\n" #: tips.cpp:393 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p> Θέλετε την ισχύ εκτύπωσης του KDE σε μη-KDE εφαρμογές; </p>\n" +"<p> Θέλετε την ισχύ εκτύπωσης του TDE σε μη-TDE εφαρμογές; </p>\n" "<p> Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <strong>'kprinter'</strong> " "σαν \"εντολή εκτύπωσης\".\n" "Λειτουργεί με τα Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" @@ -956,14 +956,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:495 msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" "instructions on setting up encryption.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Ο πελάτης mail (KMail) του KDE προσφέρει πλήρη <strong>PGP/GnuPG\n" +"Ο πελάτης mail (KMail) του TDE προσφέρει πλήρη <strong>PGP/GnuPG\n" " ενσωμάτωση</strong>\n" "για την κρυπτογράφηση και την υπογραφή των μηνυμάτων αλληλογραφίας σας.</p>\n" "<p>Δείτε το <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">Εγχειρίδιο του KMail</a> για\n" @@ -972,32 +972,32 @@ msgstr "" #: tips.cpp:505 msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Μπορείτε να αναζητήσετε προγραμματιστές του KDE παντού στον κόσμο,\n" +"Μπορείτε να αναζητήσετε προγραμματιστές του TDE παντού στον κόσμο,\n" "π.χ., στη Γερμανία, Σουηδία, Γαλλία, Καναδά, ΗΠΑ, Αυστραλία, Ναμίμπια,\n" "Αργεντινή, ακόμα και στη Νορβηγία!</p>\n" "<p>\n" -"Για να δείτε που μπορούν να βρεθούν προγραμματιστές του KDE, ρίξτε μια ματιά " +"Για να δείτε που μπορούν να βρεθούν προγραμματιστές του TDE, ρίξτε μια ματιά " "στο <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" #: tips.cpp:515 msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Η αναπαραγωγή CD του KDE, το KsCD, μπορεί να προσπελάσει τη βάση δεδομένων για " +"Η αναπαραγωγή CD του TDE, το KsCD, μπορεί να προσπελάσει τη βάση δεδομένων για " "CD,\n" "freedb στο διαδίκτυο, για να σας δώσει πληροφορίες τίτλου/κομματιού.\n" "</p>\n" @@ -1046,20 +1046,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Εκτύπωση από γραμμή εντολών (I)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Εκτύπωση από γραμμή εντολών (I)</strong></p>\n" "<p> Θέλετε να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών, χωρίς να χάσετε τη δύναμη " -"εκτύπωσης του KDE;</p>\n" +"εκτύπωσης του TDE;</p>\n" "<p> Πληκτρολογήστε <strong>'kprinter'</strong>. Αναδύεται ο διάλογος\n" -"KDE Εκτύπωσης. Επιλέξτε εκτυπωτή, ρυθμίσεις εκτύπωσης και\n" +"TDE Εκτύπωσης. Επιλέξτε εκτυπωτή, ρυθμίσεις εκτύπωσης και\n" "αρχεία προς εκτύπωση (βεβαίως!! μπορείτε να επιλέξετε <em>διαφορετικά</em>\n" "αρχεία <em>διαφορετικού</em> τύπου για <em>μία</em> εργασία εκτύπωσης...). </p>" "\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Γραμμή Εντολών Εκτύπωσης (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Γραμμή Εντολών Εκτύπωσης (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "Μπορείτε να ορίσετε αρχεία προς εκτύπωση και/ή να επιλέξετε εκτυπωτή από τη " "γραμμή εντολών:\n" @@ -1116,20 +1116,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Το K στο KDE δε σημαίνει απολύτως τίποτα. Είναι απλά το γράμμα του\n" +"Το K στο TDE δε σημαίνει απολύτως τίποτα. Είναι απλά το γράμμα του\n" "λατινικού αλφαβήτου πριν το L που σημαίνει Linux. Επιλέχθηκε επειδή το\n" -"KDE τρέχει σε πολλά συστήματα Unix (και τέλεια στο FreeBSD).\n" +"TDE τρέχει σε πολλά συστήματα Unix (και τέλεια στο FreeBSD).\n" "</p>\n" #: tips.cpp:592 msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" -"<p>Αν θέλετε να μάθετε πότε σχεδιάζεται <b>η νέα έκδοση</b> του KDE ,\n" +"<p>Αν θέλετε να μάθετε πότε σχεδιάζεται <b>η νέα έκδοση</b> του TDE ,\n" "αναζητήστε το πρόγραμμα κυκλοφοριών στο <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>" ". Αν βρείτε μόνο\n" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" "ονόματά τους τελειώνουν σε <code>.exe</code> ή <code>.bat</code> " "στα συστήματα UNIX\n" "Αυτό συμβαίνει γιατί τα ονόματα αρχείων στο UNIX δε χρειάζονται επεκτάσεις\n" -"Τα εκτελέσιμα αρχεία στο KDE παρουσιάζονται με ένα εικονίδιο γρανάζι\n" +"Τα εκτελέσιμα αρχεία στο TDE παρουσιάζονται με ένα εικονίδιο γρανάζι\n" "στον Konqueror. Στο παράθυρο Konsole, συχνά χρωματίζονται κόκκινα\n" "(ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας).\n" "</p>\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Επιπλέον, αν θέλετε να κοιτάξετε προσεκτικά στο χάρακα για να μπορέσετε να " "μετρήσετε\n" "ακόμη και εικονοστοιχεία, το <em>kmag</em> μπορεί να φανεί χρήσιμο. (Δεν είναι " -"μέρος της βάσης της KDE\n" +"μέρος της βάσης της TDE\n" "εγκατάστασης αλλά πρέπει να εγκατασταθεί χωριστά. Υπάρχει περίπτωση να " "βρίσκεται\n" "ήδη διαθέσιμο στη διανομή σας.) Το <em>kmag</em> λειτουργεί\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:749 msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Ο ήχος στο KDE διευθύνεται από τον εξυπηρετητή <b>artsd</b>. Μπορείτε να\n" +"Ο ήχος στο TDE διευθύνεται από τον εξυπηρετητή <b>artsd</b>. Μπορείτε να\n" "ρυθμίσετε τον εξυπηρετητή ήχου από το Κέντρο Ελέγχου επιλέγοντας\n" "Ήχος & Πολυμέσα->Εξυπηρετητής ήχου.\n" "</p>\n" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:759 msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Μπορείτε να αντιστοιχίσετε ήχους, αναδυόμενα παράθυρα και άλλα με συμβάντα στο " -"KDE. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί\n" +"TDE. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί\n" "από το Κέντρο Ελέγχου επιλέγοντας Ήχος & Πολυμέσα->" "Υπενθυμίσεις Συστήματος.\n" "</p>\n" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:768 msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Οι περισσότερες μη-KDE εφαρμογές που δε γνωρίζουν την ύπαρξη του εξυπηρετητή " +"Οι περισσότερες μη-TDE εφαρμογές που δε γνωρίζουν την ύπαρξη του εξυπηρετητή " "ήχου μπορούν\n" "να εκτελεστούν χρησιμοποιώντας την εντολή <b>artsdsp</b>" ". Όταν εκτελεστεί η εφαρμογή, όλες οι\n" @@ -1506,17 +1506,17 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Οι υπηρέτες kio του KDE δε δουλεύουν αυτομάτως στον Konqueror: μπορείτε να " +"Οι υπηρέτες kio του TDE δε δουλεύουν αυτομάτως στον Konqueror: μπορείτε να " "χρησιμοποιήσετε δικτυακές\n" -"URLs σε οποιαδήποτε εφαρμογή KDE. Για παράδειγμα, μπορείτε να εισάγετε μια URL " +"URLs σε οποιαδήποτε εφαρμογή TDE. Για παράδειγμα, μπορείτε να εισάγετε μια URL " "όπως η\n" "ftp://www.server.com/myfile στο διάλογο ανοίγματος αρχείου του Kate, και αυτό\n" "θα ανοίξει το αρχείο και θα αποθηκεύσει τις αλλαγές στον εξυπηρετητή FTP μόλις " @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "τοποθεσίας του Konqueror.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Όλες οι εφαρμογές του KDE υποστηρίζουν το fish:// URL - δοκιμάστε να εισάγετε " +"Όλες οι εφαρμογές του TDE υποστηρίζουν το fish:// URL - δοκιμάστε να εισάγετε " "μια \n" "στο διάλογο ανοίγματος του Kate, για παράδειγμα\n" "</p>\n" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"To KMail, o πελάτης ταχυδρομείου του KDE, έχει ενσωματωμένη υποστήριξη για " +"To KMail, o πελάτης ταχυδρομείου του TDE, έχει ενσωματωμένη υποστήριξη για " "αρκετές γνωστές\n" "εφαρμογές φιλτραρίσματος spam. Για να ρυθμίσετε αυτόματο φιλτράρισμα spam στο " "KMail,\n" @@ -1593,14 +1593,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Οι εφαρμογές KDE προσφέρουν μια σύντομη βοήθεια \"Τί είναι αυτό;\" για πολλά\n" +"Οι εφαρμογές TDE προσφέρουν μια σύντομη βοήθεια \"Τί είναι αυτό;\" για πολλά\n" "χαρακτηριστικά. Απλά κάντε κλικ στο ερωτηματικό στη γραμμή τίτλου και \n" "έπειτα κάντε κλικ στο αντικείμενο για το οποίο θέλετε βοήθεια. (Σε μερικά " "θέματα, το σύμβολο\n" @@ -1610,13 +1610,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Το KDE υποστηρίζει πολλές διαφορετικές λειτουργίες εστίασης παραθύρων: Ρίξτε " +"Το TDE υποστηρίζει πολλές διαφορετικές λειτουργίες εστίασης παραθύρων: Ρίξτε " "μια ματιά στο \n" "Κέντρο ελέγχου, κάτω από την Επιφάνεια εργασίας->Συμπεριφορά παραθύρων. Για " "παράδειγμα, αν \n" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "" "href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Χάρη στο <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">έργο KSVG\n" -"</a>, το KDE τώρα έχει πλήρη υποστήριξη για τους τύπους αρχείων Κλιμακωτών " +"</a>, το TDE τώρα έχει πλήρη υποστήριξη για τους τύπους αρχείων Κλιμακωτών " "Διανυσματικών Γραφικών\n" "(SVG). Μπορείτε να προβάλετε τέτοιες εικόνες στον Konqueror και ακόμη\n" "να ορίσετε μια εικόνα SVG ως το φόντο της επιφάνειας εργασίας σας.</p>\n" @@ -1702,28 +1702,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>Το KDE πάντα αναζητά τη βελτίωση της προσιτότητας, και με την έναρξη\n" -"του KTTS (KDE Κείμενο-σε-Φωνή) έχετε τη δυνατότητα να μετατρέψετε \n" +"<p>Το TDE πάντα αναζητά τη βελτίωση της προσιτότητας, και με την έναρξη\n" +"του KTTS (TDE Κείμενο-σε-Φωνή) έχετε τη δυνατότητα να μετατρέψετε \n" "κείμενα σε φωνή. </p>\n" "<p>Το KTTS βελτιώνεται συνεχώς, και αυτήν τη στιγμή προσφέρει υποστήριξη για \n" "την υπαγόρευση ολόκληρου ή ενός τμήματος απλού αρχείου κειμένου (όπως " "προβάλλεται στο Kate), HTML\n" -"σελίδες στον Konqueror, κείμενο από το πρόχειρο του KDE, όπως επίσης \n" -"ειδοποιήσεις του KDE (KNotify).</p>\n" +"σελίδες στον Konqueror, κείμενο από το πρόχειρο του TDE, όπως επίσης \n" +"ειδοποιήσεις του TDE (KNotify).</p>\n" "<p>Για να εκκινήσετε το σύστημα KTTS, μπορείτε είτε να επιλέξετε το KTTS από το " -"μενού του KDE\n" +"μενού του TDE\n" ", ή να πατήσετε Alt+F2 για την εκτέλεση μιας εντολής και έπειτα να " "πληκτρολογήσετε <b>kttsmgr</b>. Για \n" "περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το KTTS, δείτε το <a href=\"help:/kttsd\" " @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -"<p>Παρόλο που το KDE είναι ένα πολύ σταθερό περιβάλλον, τα προγράμματα\n" +"<p>Παρόλο που το TDE είναι ένα πολύ σταθερό περιβάλλον, τα προγράμματα\n" "μπορεί κάποιες φορές να κολλήσουν ή να τερματίσουν, κυρίως αν εκτελείτε " "δοκιμαστικές\n" "εκδόσεις ενός προγράμματος, ή ένα πρόγραμμα που έχει φτιαχτεί από τρίτους. \n" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calender).</p>\n" msgstr "" -"<p>Το KMail είναι ο πελάτης ταχυδρομείου του KDE, αλλά γνωρίζατε ότι μπορείτε\n" +"<p>Το KMail είναι ο πελάτης ταχυδρομείου του TDE, αλλά γνωρίζατε ότι μπορείτε\n" "να τον ενσωματώσετε μαζί με άλλα προγράμματα κάτω από μια κοινή\n" "στέγη; Το Kontact δημιουργήθηκε για να γίνει η προσωπική σας σουίτα " "διαχείρισης\n" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" "της γραμματοσειράς,\n" "ή στο διαχειριστή αρχείων Konqueror το μέγεθος των εικονιδίων.</li>\n" "<li>Το Shift+Τροχό ποντικιού για τη γρήγορη κύλιση σε όλες τις εφαρμογές " -"KDE.</li>\n" +"TDE.</li>\n" "<li>Ο τροχός του ποντικιού πάνω στη γραμμή εργασιών στον Kicker για γρήγορη " "εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών παραθύρων.</li>\n" "<li>Ο τροχός του ποντικιού πάνω στην προεπισκόπηση και αλλαγή επιφανειών " @@ -1815,14 +1815,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -"<p>Παρόλο που το KDE αυτόματα θα επαναφέρει τα προγράμματα KDE που έμειναν\n" -"ανοικτά μετά την τελευταία αποσύνδεσή σας, μπορείτε να ορίσετε στο KDE\n" +"<p>Παρόλο που το TDE αυτόματα θα επαναφέρει τα προγράμματα TDE που έμειναν\n" +"ανοικτά μετά την τελευταία αποσύνδεσή σας, μπορείτε να ορίσετε στο TDE\n" "την εκκίνηση συγκεκριμένων εφαρμογών κατά την εκκίνηση. Δείτε τις <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">Συχνές ερωτήσεις αυτόματης εκκίνησης</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p>" @@ -1830,21 +1830,21 @@ msgstr "" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Μπορείτε να συνδέσετε το Kontact, τη σουίτα διαχείρισης προσωπικών " -"πληροφοριών του KDE\n" -", με το Kopete, τον πελάτη σύντομων μηνυμάτων του KDE, έτσι ώστε να μπορείτε\n" +"πληροφοριών του TDE\n" +", με το Kopete, τον πελάτη σύντομων μηνυμάτων του TDE, έτσι ώστε να μπορείτε\n" "να βλέπετε την ενεργή κατάσταση των επαφών, όπως επίσης να απαντάτε σε αυτές " "εύκολα\n" "μέσα από το KMail. Για έναν οδηγό βήμα-προς-βήμα, δείτε τον <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">Οδηγό χρήστη του KDE</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">Οδηγό χρήστη του TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:977 msgid "" @@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1879,9 +1879,9 @@ msgstr "" "ισχυρά κρυπτογραφημένα αρχεία, και να σας επιτρέπει την πρόσβαση σε αυτούς με " "τη\n" " χρήση ενός κύριου κωδικού.</p>\n" -"<p>Το KWallet μπορεί να βρεθεί στο kcontrol, το κέντρο ελέγχου του KDE; από " +"<p>Το KWallet μπορεί να βρεθεί στο kcontrol, το κέντρο ελέγχου του TDE; από " "εκεί\n" -", απλά πηγαίνετε στο Ασφάλεια & Απόρρητο->στο πορτοφόλι του KDE. Για " +", απλά πηγαίνετε στο Ασφάλεια & Απόρρητο->στο πορτοφόλι του TDE. Για " "περισσότερες\n" "πληροφορίες σχετικά με το KWallet και τη χρήση του, δείτε το <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">Εγχειρίδιο του Kwallet</a>.</p>\n" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" "ξεχωριστά,\n" "μέχρι ενός σημείου. Για παράδειγμα, μπορείτε να ορίσετε ένα συγκεκριμένο φόντο " "\n" -"για μια δοσμένη επιφάνεια: Ρίξτε μια ματιά στο κέντρο ελέγχου του KDE, κάτω από " +"για μια δοσμένη επιφάνεια: Ρίξτε μια ματιά στο κέντρο ελέγχου του TDE, κάτω από " "την\n" "Εμφάνιση & Θέματα->Φόντο, ή κάντε δεξί κλικ στην επιφάνεια εργασίας και \n" "επιλέξτε τη ρύθμιση της επιφάνειας εργασίας.</p>\n" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Μπορείτε να ρυθμίσετε το KDE να θέτει το <b>NumLock</b> " +"Μπορείτε να ρυθμίσετε το TDE να θέτει το <b>NumLock</b> " "ON ή OFF κατά την εκκίνηση.\n" "</p>\n" "<p>\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po index b43cd0c7830..7d6c103c2c3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Ένα εργαλείο εναλλαγής διατάξεων πληκτρολογίου" #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" -msgstr "Εργαλείο πληκτρολογίου του KDE" +msgid "TDE Keyboard Tool" +msgstr "Εργαλείο πληκτρολογίου του TDE" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index d7e91af4b3f..e0cbe9f85bb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης του KDE" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης του TDE" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po index 6a9846f70f6..6add9014aeb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" "Το άρθρωμα προσωπικού απορρήτου επιτρέπει σε ένα χρήστη να σβήσει τα ίχνη που " -"αφήνει το KDE στο σύστημα, όπως ιστορικά εντολών και λανθάνουσες μνήμες " +"αφήνει το TDE στο σύστημα, όπως ιστορικά εντολών και λανθάνουσες μνήμες " "περιηγητή." #: privacy.cpp:49 @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου προσωπικού απορρήτου του KDE" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου προσωπικού απορρήτου του TDE" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Καθαρίζει τιμές που έχουν καταχωρηθεί #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "" -"Καθαρίζει τη λίστα των πρόσφατων εγγράφων από το μενού εφαρμογών του KDE" +"Καθαρίζει τη λίστα των πρόσφατων εγγράφων από το μενού εφαρμογών του TDE" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 24bd5807e19..42e51aa3e80 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Fax Log" msgstr "Καταγραφή φαξ" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Καταγραφή του εργαλείου KDEPrint φαξ" +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" #: faxctrl.cpp:664 msgid "Cannot open file for writing." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po index d224ac62aff..49ed56863a2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Μην εμφανίσεις την εντολή που θα εκτελεστεί στο διάλογο" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po index 46011b2bbef..e12c41855ed 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Δαίμονας su του KDE" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "Δαίμονας su του TDE" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po index 5867ccc6a72..8464863ca25 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= " "option in tdmrc (usually Xsetup)." msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το KDE θα χρησιμοποιήσει τις παρακάτω " +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το TDE θα χρησιμοποιήσει τις παρακάτω " "ρυθμίσεις για το φόντο. Αν είναι απενεργοποιημένη, θα πρέπει να φροντίσετε " "εσείς για το φόντο. Αυτό γίνεται με την εκτέλεση κάποιων προγραμμάτων " "(πιθανότατα του xsetroot) στο σενάριο εντολών που καθορίζεται στην επιλογή " @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "Κλεί&δωμα συνεδρίας" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, η αυτομάτως εκκινούμενη συνεδρία θα κλειδωθεί αμέσως(με την " -"προϋπόθεση ότι είναι μια συνεδρία KDE). Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την " +"προϋπόθεση ότι είναι μια συνεδρία TDE). Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την " "επίτευξη μιας πολύ γρήγορης σύνδεσης περιορισμένης σε έναν χρήστη." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση μετά από κατάρρε msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο χρήστης θα επανασυνδέεται αυτόματα " @@ -784,8 +784,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης διαχειριστή σύνδεσης του KDE" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης διαχειριστή σύνδεσης του TDE" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -802,9 +802,9 @@ msgstr "Τρέχων συντηρητής" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -827,11 +827,11 @@ msgid "" "very carefully." msgstr "" "<h1>Διαχειριστής σύνδεσης</h1> Σε αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε τις " -"διάφορες παραμέτρους του διαχειριστή σύνδεσης του KDE. Αυτό περιλαμβάνει την " +"διάφορες παραμέτρους του διαχειριστή σύνδεσης του TDE. Αυτό περιλαμβάνει την " "όψη και αίσθηση καθώς και τους χρήστες που θα μπορούν να επιλεγούν για να " "συνδεθούν στο σύστημα. Σημειώστε ότι μπορείτε να κάνετε αλλαγές μόνο αν " "εκτελείτε το άρθρωμα με προνόμια υπερχρήστη. Αν δεν έχετε ξεκινήσει το Κέντρο " -"Ελέγχου του KDE με προνόμια (που είναι το απολύτως λογικό πράγμα), κάντε κλικ " +"Ελέγχου του TDE με προνόμια (που είναι το απολύτως λογικό πράγμα), κάντε κλικ " "στο κουμπί <em>Εφαρμογή</em> για να ανακτήσετε προνόμια υπερχρήστη. Θα σας " "ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης του υπερχρήστη." "<h2>Γραμματοσειρά</h2>Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po index 740376c8359..785db9ad12c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "" "παραθύρων εκτελείται; (δοκιμάστε χρησιμοποιώντας το --replace)\n" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων του KDE" +msgid "TDE window manager" +msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων του TDE" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, οι προγραμματιστές του KDE" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, οι προγραμματιστές του TDE" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po index d5267270e96..13f23ef9036 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "" "οθόνες πολλών χρωμάτων, ειδάλλως, δε σχεδιάζονται ομαλές μεταβολές." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po index ed6a9870d65..3f84e71f37c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Οι ήχοι απενεργοποιήθηκαν" msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po index 015e590a909..81fc12d934f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "Σχετικά με το Kanagram" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About KDE" -msgstr "Σχετικά με το KDE" +msgid "About TDE" +msgstr "Σχετικά με το TDE" #: kanagram.cpp:277 msgid "Kanagram Handbook" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po index a76de587239..b78e6c7c857 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for KDE" -msgstr "Το κλασικό παιχνίδι κρεμάλας για το KDE" +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Το κλασικό παιχνίδι κρεμάλας για το TDE" #: main.cpp:44 msgid "KHangMan" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po index 8847b72e9a3..cc4e3fac1d1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po @@ -758,8 +758,8 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το σημείο για την κατασκευή σε αυτό του διανύσματος διαφοράς..." #: kig/aboutdata.h:26 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "Διαδραστική Γεωμετρία του KDE" +msgid "TDE Interactive Geometry" +msgstr "Διαδραστική Γεωμετρία του TDE" #: kig/aboutdata.h:30 msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po index d1786fd7021..fe023e717d6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -229,8 +229,8 @@ msgid "" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org, nikhatzi@yahoo.com" #: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "Σχεδιαστής μαθηματικών συναρτήσεων για το KDE" +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Σχεδιαστής μαθηματικών συναρτήσεων για το TDE" #: main.cpp:47 msgid "File to open" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po index 7bb4ec418e2..586eeecaff4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po @@ -31177,7 +31177,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -31190,7 +31190,7 @@ msgstr "" "\t\t\tεικόνας του ουρανού στο δίσκο χωρίς να ανοίξετε το παράθυρο του " "προγράμματος. Αυτό μπορεί\n" "\t\t\tνα χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία δυναμικών ταπετσαριών για την " -"επιφάνεια εργασίας του KDE.\n" +"επιφάνεια εργασίας του TDE.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po index 3058f7fa1c0..4704cc2c22f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Η εντολή %1 δέχεται μόνο ένα αριθμό ως πα #: kturtle.cpp:87 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Ένα στοιχείο επεξεργαστή κειμένου του KDE δε βρέθηκε.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του KDE." +"Ένα στοιχείο επεξεργαστή κειμένου του TDE δε βρέθηκε.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." #: kturtle.cpp:127 msgid "Open Exa&mples..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 28d6557a22b..b9f2c20f8b5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -2821,12 +2821,12 @@ msgstr "KVocTrain" #: main.cpp:48 msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2001-2002\tThe TDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tΗ ομάδα του KDE\n" +"© 2001-2002\tΗ ομάδα του TDE\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" @@ -2847,8 +2847,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/KDE3" -msgstr "Βοήθεια με μεταφορά στο Qt3/KDE3" +msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +msgstr "Βοήθεια με μεταφορά στο Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 msgid "Initial Italian localization" @@ -2887,8 +2887,8 @@ msgid "Port to KConfig XT" msgstr "Μεταφορά στο KConfig XT" #: main.cpp:92 -msgid "KDE Team" -msgstr "Ομάδα του KDE" +msgid "TDE Team" +msgstr "Ομάδα του TDE" #: main.cpp:93 msgid "Many small enhancements" @@ -4148,25 +4148,25 @@ msgstr "Προσθήκη νέου κωδικού γλώσσας" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 #: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From &KDE Database" -msgstr "Προσθήκη δεδομένων γλώσσας από τη βάση δεδομένων του &KDE" +msgid "Add Language Data From &TDE Database" +msgstr "Προσθήκη δεδομένων γλώσσας από τη βάση δεδομένων του &TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 #: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the KDE database" -msgstr "Ανακτά τις επιλογές γλώσσας από τη βάση δεδομένων του KDE" +msgid "Obtains the language choices from the TDE database" +msgstr "Ανακτά τις επιλογές γλώσσας από τη βάση δεδομένων του TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 #: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " "language properties to your personal list." msgstr "" "Πατώντας αυτό το κουμπί θα ανοίξει ένα μενού με όλες τις γλώσσες οι οποίες " -"είναι γνωστές στην εγκατάστασή σας του KDE. Ταξινομημένες κατά χώρα μπορείτε να " +"είναι γνωστές στην εγκατάστασή σας του TDE. Ταξινομημένες κατά χώρα μπορείτε να " "προσθέσετε τις επιθυμητές ιδιότητες γλώσσας στην προσωπική σας λίστα." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 41fddebd1a8..7aa011cea60 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" #: main.cpp:49 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Συντηρητής του KDE Edutainment" +msgid "TDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Συντηρητής του TDE Edutainment" #: kwqnewstuff.cpp:81 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -1724,13 +1724,13 @@ msgstr "&Συγχώνευση των επιλεγμένων αρχείων σε #: kwordquiz.cpp:499 msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" msgstr "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία\n" -"*.kvtml|Έγγραφα λεξιλογίου του KDE\n" +"*.kvtml|Έγγραφα λεξιλογίου του TDE\n" "*.wql|Έγγραφο του KWordQuiz\n" "*.xml.gz|Μάθημα Pauker\n" "*.csv|Τιμές χωρισμένες με κόμμα" @@ -1749,12 +1749,12 @@ msgstr "Αποθήκευση αρχείου με ένα νέο όνομα..." #: kwordquiz.cpp:587 msgid "" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" msgstr "" -"*.kvtml|Έγγραφα λεξιλογίου του KDE\n" +"*.kvtml|Έγγραφα λεξιλογίου του TDE\n" "*.wql|Έγγραφο του KWordQuiz\n" "*.csv|Τιμές χωρισμένες με κόμμα*.html|Αρχείο HTML" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po index bb4562dd21c..7c19a39318b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po @@ -353,9 +353,9 @@ msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" #: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"Ο πελάτης του KDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο " +"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο " "monopd." #: client/main.cpp:49 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po index a3786e01a04..d1b72c60efb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "kaniosh@linuxmail.org,nikhatzi@yahoo.com" #: main.cpp:22 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "Διαστημικό παιχνίδι του KDE" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "Διαστημικό παιχνίδι του TDE" #: main.cpp:26 msgid "KAsteroids" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po index 76f28a068cc..b53a0c666b5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po @@ -385,8 +385,8 @@ msgid "Acetone" msgstr "Ακετόνη" #: main.cpp:31 -msgid "KDE Atomic Entertainment Game" -msgstr "Παιχνίδι ψυχαγωγίας KDE Atomic" +msgid "TDE Atomic Entertainment Game" +msgstr "Παιχνίδι ψυχαγωγίας TDE Atomic" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po index 3e0da03feaf..c6217277fc0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -1621,8 +1621,8 @@ msgstr "" "manolis@koppermind.homelinux.org" #: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for KDE" -msgstr "Ένα πρόγραμμα τάβλι για το KDE" +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Ένα πρόγραμμα τάβλι για το TDE" #: main.cpp:32 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po index 68d440af9a9..ab8b5025c3e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -197,14 +197,14 @@ msgid "Waiting for a player..." msgstr "Αναμονή για ένα παίχτη..." #: kbattleship.cpp:1077 -msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" -msgstr "Η διεύθυνση URL που δόθηκε στο KDE Battleship '%1' δεν είναι έγκυρη" +msgid "The URL passed to TDE Battleship '%1' is not a valid url" +msgstr "Η διεύθυνση URL που δόθηκε στο TDE Battleship '%1' δεν είναι έγκυρη" #: kbattleship.cpp:1083 msgid "" -"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." +"The URL passed to TDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." msgstr "" -"Η διεύθυνση URL που δόθηκε στο KDE Battleship '%1' δεν αναγνωρίζεται ως " +"Η διεύθυνση URL που δόθηκε στο TDE Battleship '%1' δεν αναγνωρίζεται ως " "παιχνίδι Battleship." #: kbattleship.cpp:1116 @@ -266,8 +266,8 @@ msgid "KBattleship" msgstr "KBattleship" #: kmessage.cpp:30 -msgid "The KDE Battleship clone" -msgstr "Ο κλώνος Battleship του KDE" +msgid "The TDE Battleship clone" +msgstr "Ο κλώνος Battleship του TDE" #: konnectionhandling.cpp:74 msgid "Connection to client lost. Aborting the game." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po index 3f4a9b8eae8..d664fe29a70 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "Trigger Action" msgstr "Πρόκληση ενέργειας" #: main.cpp:21 -msgid "KDE Blackbox Game" -msgstr "Παιχνίδι Blackbox του KDE" +msgid "TDE Blackbox Game" +msgstr "Παιχνίδι Blackbox του TDE" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po index 3b72f587264..c6d597609f2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Προς το επίπεδο %1. Θυμηθείτε ότι παίρνετε %2 ζωές αυτή τη φορά!" #: main.cpp:38 -msgid "KDE Bounce Ball Game" -msgstr "Παιχνίδι μπαλών αναπήδησης του KDE" +msgid "TDE Bounce Ball Game" +msgstr "Παιχνίδι μπαλών αναπήδησης του TDE" #: main.cpp:45 msgid "KBounce" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 56b4b191d8e..3e3c3d02347 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "&Midnight" msgstr "&Μεσάνυχτα" #: kgoldrunner.cpp:311 -msgid "&KDE Kool" -msgstr "&KDE Kool" +msgid "&TDE Kool" +msgstr "&TDE Kool" #: kgoldrunner.cpp:332 msgid "&Mouse Controls Hero" @@ -1176,35 +1176,35 @@ msgstr "Λήψη φακέλων" #: kgoldrunner.cpp:850 msgid "" -"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του υποφακέλου τεκμηρίωσης 'en/%1/' στην περιοχή '%2' του " -"φακέλου KDE ($TDEDIRS)." +"φακέλου TDE ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:862 msgid "" -"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση του υποφακέλου των παιχνιδιών συστήματος '%1/system/' στην " -"περιοχή '%2' του φακέλου του KDE ($TDEDIRS)." +"περιοχή '%2' του φακέλου του TDE ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:875 msgid "" -"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE " +"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the TDE " "user area ($TDEHOME)." msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση ή δημιουργία του υποφακέλου των παιχνιδιών του χρήστη " -"'%1/user/' στην περιοχή '%2' της περιοχής του χρήστη του KDE ($TDEHOME)." +"'%1/user/' στην περιοχή '%2' της περιοχής του χρήστη του TDE ($TDEHOME)." #: kgoldrunner.cpp:884 msgid "" -"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user " +"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the TDE user " "area ($TDEHOME)." msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση ή δημιουργία του φακέλου 'levels/' στον υποφάκελο '%1/user/' " -"στην περιοχή του χρήστη του KDE ($TDEHOME)." +"στην περιοχή του χρήστη του TDE ($TDEHOME)." #: kgoldrunner.cpp:913 msgid "Switch to Keyboard Mode" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po index 02fb7123ba4..358303556b5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -402,8 +402,8 @@ msgid "Save Game" msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού" #: main.cpp:9 -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "KMahjongg για το KDE" +msgid "Mahjongg for TDE" +msgstr "KMahjongg για το TDE" #: main.cpp:13 msgid "KMahjongg" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po index 5f060a9d737..c311ae5532e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Default user name" -msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο KDE από τον Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy" #. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 #: rc.cpp:9 @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "knetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο KDE από τον Thomas Nagy" +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 msgid "Novice" @@ -111,4 +111,4 @@ msgstr "Κλικ: %1" #, fuzzy #~ msgid "Default author name" -#~ msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο KDE από τον Thomas Nagy" +#~ msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po index c1d6be9ed7d..0edcdaeeb3c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po @@ -387,8 +387,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: main.cpp:18 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "Παιχνίδι μίνι γκολφ για το KDE" +msgid "TDE Minigolf Game" +msgstr "Παιχνίδι μίνι γκολφ για το TDE" #: main.cpp:25 msgid "Print course information and exit" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po index e6e911f52c7..975ecd09ef5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "Reject &Map" msgstr "Απόρριψη &χάρτη" #: Konquest.cc:10 -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "Παιχνίδι KDE γαλαξιακής στρατηγικής" +msgid "Galactic Strategy TDE Game" +msgstr "Παιχνίδι TDE γαλαξιακής στρατηγικής" #: Konquest.cc:15 msgid "Konquest" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po index 38698442988..4b1370284a7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Klondike (&draw 3)" msgstr "Klondike (&τράβηξε 3)" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "Παιχνίδι πασιέντζας του KDE" +msgid "TDE Patience Game" +msgstr "Παιχνίδι πασιέντζας του TDE" #: main.cpp:30 msgid "File to load" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po index abd9badd6d4..2fa04c91d46 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "You Won" msgstr "Κερδίσατε" #: main.cpp:25 -msgid "KDE Poker Game" -msgstr "Παιχνίδι πόκερ του KDE" +msgid "TDE Poker Game" +msgstr "Παιχνίδι πόκερ του TDE" #: main.cpp:29 msgid "KPoker" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po index ebfcf9682c6..182e379b812 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: main.cpp:51 -msgid "KDE Board Game" -msgstr "Επιτραπέζιο παιχνίδι του KDE" +msgid "TDE Board Game" +msgstr "Επιτραπέζιο παιχνίδι του TDE" #: main.cpp:57 msgid "KReversi" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po index bcfae156bbf..e53788d3964 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "24x12" msgstr "24x12" #: main.cpp:47 -msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" -msgstr "Ένα παιχνίδι του KDE παρόμοιο με το Mahjongg" +msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Ένα παιχνίδι του TDE παρόμοιο με το Mahjongg" #: main.cpp:52 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po index d1954c0125f..9367a08765c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Score: %1" msgstr "Αποτέλεσμα: %1" #: main.cpp:34 -msgid "KDE SmileTris" -msgstr "SmileTris του KDE" +msgid "TDE SmileTris" +msgstr "SmileTris του TDE" #: main.cpp:39 msgid "KSmileTris" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po index a7af547e025..634bfbd6d11 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "First Level" msgstr "Πρώτο επίπεδο" #: main.cpp:32 -msgid "KDE Snake Race Game" -msgstr "Παιχνίδι αγώνων ταχύτητας φιδιών του KDE" +msgid "TDE Snake Race Game" +msgstr "Παιχνίδι αγώνων ταχύτητας φιδιών του TDE" #: main.cpp:36 msgid "KSnakeRace" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po index e017e9ec5a2..0a14edb3f18 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Ρυθμίσεις παιχνιδιού" #: main.cpp:8 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "Διαστημικό παιχνίδι του KDE" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "Διαστημικό παιχνίδι του TDE" #: main.cpp:12 msgid "KSpaceDuel" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 10dc1bf4bbb..e0ad15e9bfc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "<br>" "<br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή</h1>\n" "Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την υποστήριξη για τη ψηφιακή " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Για να προβάλλετε και να κατεβάσετε φωτογραφίες από τη ψηφιακή φωτογραφική " "μηχανή, πηγαίνετε στη διεύθυνση\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> στον Konqueror και άλλες εφαρμογές του KDE." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> στον Konqueror και άλλες εφαρμογές του TDE." #: kameradevice.cpp:79 msgid "Could not allocate memory for abilities list." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index b5b140cf473..ba16f443d04 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "Ξανάγραψε τον κώδικα UI ώστε να είναι συμβατός με τους κανόνες του KDE" +msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +msgstr "Ξανάγραψε τον κώδικα UI ώστε να είναι συμβατός με τους κανόνες του TDE" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po index 76df688a1de..788aa471f85 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -307,8 +307,8 @@ msgid "Need to Specify Editor" msgstr "Πρέπει να ορίσετε επεξεργαστή" #: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "Χρήση του Kate, επεξεργαστή του KDE, προς το παρόν" +msgid "Use TDE's Editor Kate for Now" +msgstr "Χρήση του Kate, επεξεργαστή του TDE, προς το παρόν" #: dviRenderer.cpp:785 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po index 630eb514727..3391d4a0355 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kfax.po to Greek -# Fax Program For KDE - Translation in greek. +# Fax Program For TDE - Translation in greek. # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Antonis Zisimos <azisi@cs.ntua.gr>, 2000. @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "Type: Raw " msgstr "Τύπος: Raw" #: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "Προβολέας G3/G4 φαξ του KDE" +msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" +msgstr "Προβολέας G3/G4 φαξ του TDE" #: kfax.cpp:1627 msgid "Fine resolution" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po index f8a8f3a3972..1eaf36af239 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " "images help you to find proper settings." "<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " "gamma values separately for all screens." msgstr "" "<h1>Γάμμα οθόνης</h1> Αυτό είναι ένα εργαλείο για την αλλαγή της ρύθμισης γάμμα " @@ -96,5 +96,5 @@ msgstr "" "για καλύτερα αποτελέσματα. Οι εικόνες δοκιμής σας βοηθούν να βρείτε τις σωστές " "ρυθμίσεις." "<br> Μπορείτε να τις αποθηκεύσετε στο αρχείο συστήματος XF86Config (απαιτείται " -"πρόσβαση root γι' αυτό) ή στις δικές σας ρυθμίσεις KDE. Σε συστήματα πολλών " +"πρόσβαση root γι' αυτό) ή στις δικές σας ρυθμίσεις TDE. Σε συστήματα πολλών " "οθονών μπορείτε να διορθώσετε τις τιμές γάμμα ξεχωριστά για όλες τις οθόνες." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po index 524de9c2222..91ff5cd178f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "Pallette Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων παλέτας" #: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "Επεξεργαστής εικονιδίων του KDE" +msgid "TDE Icon Editor" +msgstr "Επεξεργαστής εικονιδίων του TDE" #: main.cpp:39 msgid "Icon file(s) to open" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Χρώματα συστήματος:" msgid "" "System colors\n" "\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" "Χρώματα συστήματος:\n" "\n" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε χρώματα από την παλέτα εικονιδίων του KDE" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε χρώματα από την παλέτα εικονιδίων του TDE" #: palettetoolbar.cpp:70 msgid "Custom colors:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po index c3b094103e7..185c9d3630d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "Sto&p" msgstr "&Διακοπή" #: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "Πελάτης MRML για το KDE" +msgid "MRML Client for TDE" +msgstr "Πελάτης MRML για το TDE" #: mrml_part.cpp:839 msgid "A tool to search for images by their content" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Μηδενισμός ρύθμισης" #: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " "perform queries based not just on filenames, but on file content." "<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " "looks similar to the one you are looking for.</p>" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " "the directories to index.</p>" msgstr "" -"<h1>Ευρετήριο εικόνας</h1>Το KDE μπορεί να χρησιμοποιήσει το GNU εργαλείο " +"<h1>Ευρετήριο εικόνας</h1>Το TDE μπορεί να χρησιμοποιήσει το GNU εργαλείο " "εύρεσης εικόνας (GIFT) για την εκτέλεση ερωτημάτων με βάση όχι μόνο με τα " "ονόματα αρχείων αλλά και με το περιεχόμενό τους." "<p>Για παράδειγμα, μπορείτε να αναζητήσετε για μια εικόνα δίνοντας ένα " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 358556baf35..a530f2404ea 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" #: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Πρόγραμμα ζωγραφικής για το KDE" +msgid "Paint Program for TDE" +msgstr "Πρόγραμμα ζωγραφικής για το TDE" #: kolourpaint.cpp:79 msgid "Maintainer" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ανάκτηση &στιγμιότυπων οθόνης" msgid "" "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " +"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control " "Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" @@ -510,15 +510,15 @@ msgstr "" ". Το στιγμιότυπο θα τοποθετηθεί στο πρόχειρο και θα μπορείτε να το επικολλήσετε " "στο KolourPaint.</p>" "<p>Μπορείτε να ρυθμίσετε την συντόμευση <b>Στιγμιότυπου επιφάνειας εργασίας</b> " -"στο άρθρωμα του κέντρου ελέγχου KDE <a href=\"configure kde shortcuts\">" +"στο άρθρωμα του κέντρου ελέγχου TDE <a href=\"configure kde shortcuts\">" "Συντομεύσεις πληκτρολογίου</a>.</p>" "<p>Εναλλακτικά, μπορείτε να δοκιμάσετε την εφαρμογή <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" +"<p>You do not appear to be running TDE.</p>" +"<p>Once you have loaded TDE:" "<br>" "<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -526,8 +526,8 @@ msgid "" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Φαίνεται ότι δε χρησιμοποιείτε το KDE.</p>" -"<p>Μόλις φορτώσετε το KDE:" +"<p>Φαίνεται ότι δε χρησιμοποιείτε το TDE.</p>" +"<p>Μόλις φορτώσετε το TDE:" "<br>" "<blockquote>Για να ανακτήσετε ένα στιγμιότυπο οθόνης, πατήστε το <b>%1</b>" ". Το στιγμιότυπο θα τοποθετηθεί στο πρόχειρο και θα μπορείτε να το επικολλήσετε " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po index c2bfefe0566..55a72356ee1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -561,8 +561,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Έκδοση: " #: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "Σάρωση του KDE" +msgid "TDE Scanning" +msgstr "Σάρωση του TDE" #: kooka.cpp:140 msgid "&OCR Image..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po index 45651c13941..8b86f8d44d2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -104,20 +104,20 @@ msgid "&Full Screen Height" msgstr "Ί&σο με την οθόνη" #: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "Χάρακας για την οθόνη για το KDE" +msgid "TDE Screen Ruler" +msgstr "Χάρακας για την οθόνη για το TDE" #: main.cpp:31 msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "Ένας χάρακας για την οθόνη για το KDE" +msgstr "Ένας χάρακας για την οθόνη για το TDE" #: main.cpp:36 msgid "Programming" msgstr "Προγραμματισμός" #: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Αρχική προσαρμογή στο KDE 2" +msgid "Initial port to TDE 2" +msgstr "Αρχική προσαρμογή στο TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 3c46e16531f..988f78b409e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -287,8 +287,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Η σύλληψη της οθόνης έγινε επιτυχώς." #: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "Εργαλείο δημιουργίας στιγμιοτύπου του KDE" +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "Εργαλείο δημιουργίας στιγμιοτύπου του TDE" #: main.cpp:39 msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po index c8050ab5592..64ae701c942 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Cr&op" msgstr "&Κόψιμο" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "Προβολέας εικόνων του KDE" +msgid "TDE Image Viewer" +msgstr "Προβολέας εικόνων του TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po index ec457389efd..24072abef55 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -300,25 +300,25 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Πρόβλημα:</b> Το έγγραφο <b>%1</b> δεν μπορεί να εμφανιστεί.</p>" "<p><b>Αιτία:</b> Το συστατικό λογισμικού <b>%2</b> που απαιτείται για την " "εμφάνιση των αρχείων σας δεν μπόρεσε να αρχικοποιηθεί. Αυτό σημαίνει ότι " -"υπάρχει σοβαρό πρόβλημα διαμόρφωσης του συστήματος KDE, ή ότι τα αρχεία του " +"υπάρχει σοβαρό πρόβλημα διαμόρφωσης του συστήματος TDE, ή ότι τα αρχεία του " "προγράμματος είναι κατεστραμμένα.</p>" "<p><b>Τί μπορείτε να κάνετε:</b> Δοκιμάστε να ξαναεγκαταστήσετε το εν λόγω " "πακέτο λογισμικού. Αν αυτό δε δουλέψει, μπορείτε να αποστείλετε μία αναφορά " "σφάλματος στον πάροχο του λογισμικού (π.χ. τον κατασκευαστή της διανομής σας), " "ή κατευθείαν στον προγραμματιστή του προγράμματος. Η καταχώριση <b>" "Αναφορά σφάλματος...</b> στο μενού <b>Βοήθεια</b> σας βοηθάει να επικοινωνήσετε " -"με τους προγραμματιστές του KDE.</p></qt>" +"με τους προγραμματιστές του TDE.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 msgid "Error Initializing Software Component" @@ -577,25 +577,25 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Πρόβλημα:</b> Το έγγραφο <b>%1</b> δεν μπορεί να εμφανιστεί.</p>" "<p><b>Λόγος:</b> Το συστατικό λογισμικού <b>%2</b> που απαιτείται για την " "εμφάνιση αρχείων του τύπου <b>%3</b> δεν μπόρεσε να αρχικοποιηθεί. Αυτό " -"σημαίνει ότι υπάρχει σοβαρό πρόβλημα διαμόρφωσης του συστήματος KDE, ή ότι τα " +"σημαίνει ότι υπάρχει σοβαρό πρόβλημα διαμόρφωσης του συστήματος TDE, ή ότι τα " "αρχεία του προγράμματος είναι κατεστραμμένα.</p>" "<p><b>Τί μπορείτε να κάνετε:</b> Δοκιμάστε να ξαναεγκαταστήσετε το εν λόγω " "πακέτο λογισμικού. Αν αυτό δε δουλέψει, μπορείτε να αποστείλετε μία αναφορά " "σφάλματος στον πάροχο του λογισμικού (π.χ. τον κατασκευαστή της διανομής σας), " "ή κατευθείαν στον προγραμματιστή του προγράμματος. Η καταχώριση <b>" "Αναφορά σφάλματος...</b> στο μενού <b>Βοήθεια</b> σας βοηθάει να επικοινωνήσετε " -"με τους προγραμματιστές του KDE.</p></qt>" +"με τους προγραμματιστές του TDE.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:929 msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 1e2d2d2e6fc..dcd0a10dd36 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "KView" msgstr "KView" #: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "Πρόσθετο προβολής εικόνων του KDE" +msgid "TDE Image Viewer Part" +msgstr "Πρόσθετο προβολής εικόνων του TDE" #: kviewviewer.cpp:175 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po index 986906c3b81..052ad5d4d42 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "" #: scanparams.cpp:518 msgid "" "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan " "support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " msgstr "" "<B>Πρόβλημα: Δε βρέθηκε Σαρωτής</B><P>Το σύστημά σας δεν παρέχει μία " "εγκατάσταση SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>, που απαιτείται από το " -"υποσύστημα υποστήριξης σάρωσης του KDE.<P>Παρακαλώ εγκαταστήστε και ρυθμίστε " +"υποσύστημα υποστήριξης σάρωσης του TDE.<P>Παρακαλώ εγκαταστήστε και ρυθμίστε " "σωστά το SANE στο σύστημά σας.<P>Επισκεφτείτε την αρχική σελίδα του SANE στο " "http://www.sane-project.org για να μάθετε περισσότερα για την εγκατάσταση και " "ρύθμισή του. " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po index 0bc20d602ec..9dc6a6133dd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po @@ -2103,8 +2103,8 @@ msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Δε δόθηκε πρόθεμα ή κατάληξη αντιγράφου εφεδρείας" #: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "Προκαθορισμένα του KDE" +msgid "TDE Default" +msgstr "Προκαθορισμένα του TDE" #: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Name" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kcmshell.po index 0ab5bc9d2c6..5234f078a10 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kcmshell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kcmshell.po @@ -52,16 +52,16 @@ msgid "Do not display main window" msgstr "Μην προβάλλεις το κυρίως παράθυρο" #: main.cpp:201 -msgid "KDE Control Module" -msgstr "Μονάδα ελέγχου του KDE" +msgid "TDE Control Module" +msgstr "Μονάδα ελέγχου του TDE" #: main.cpp:203 -msgid "A tool to start single KDE control modules" -msgstr "Ένα αρχείο για την εκκίνηση μονάδων ελέγχου KDE" +msgid "A tool to start single TDE control modules" +msgstr "Ένα αρχείο για την εκκίνηση μονάδων ελέγχου TDE" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Οι προγραμματιστές ανάπτυξης του KDE" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2004, Οι προγραμματιστές ανάπτυξης του TDE" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po index f25e7188821..f73da578584 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio_help.po @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "XML-Translator" msgstr "XML-Μεταφραστής" #: meinproc.cpp:96 -msgid "KDE Translator for XML" -msgstr "Μεταφραστής για XML του KDE" +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "Μεταφραστής για XML του TDE" #: meinproc.cpp:264 #, c-format diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po index 3cbc407a52d..f73a9a877d7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "KMCOP" msgstr "KMCOP" #: kmcop.cpp:52 -msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" -msgstr "Γέφυρα μεταξύ MCOP-DCOP του KDE" +msgid "TDE MCOP-DCOP Bridge" +msgstr "Γέφυρα μεταξύ MCOP-DCOP του TDE" #: kmcop.cpp:54 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po index a7091e7a7ec..f79947f7afc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 -msgid "KDE Notification Server" -msgstr "Εξυπηρετητής ειδοποιήσεων του KDE" +msgid "TDE Notification Server" +msgstr "Εξυπηρετητής ειδοποιήσεων του TDE" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Catastrophe!" msgstr "Καταστροφή!" #: knotify.cpp:788 -msgid "KDE System Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις συστήματος KDE" +msgid "TDE System Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις συστήματος TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po index e556bb6cdef..d3bc72a9d99 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "" "συντομεύσεις για τον έλεγχο του αναπαραγωγέα" #: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "Τζουκμπόξ και διαχειριστής μουσικής για το KDE" +msgid "Jukebox and music manager for TDE" +msgstr "Τζουκμπόξ και διαχειριστής μουσικής για το TDE" #: main.cpp:28 msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 6021bf8461e..62ed6cac62b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 -msgid "The Lean KDE Media Player" -msgstr "Ο λιτός αναπαραγωγέας μέσων του KDE" +msgid "The Lean TDE Media Player" +msgstr "Ο λιτός αναπαραγωγέας μέσων του TDE" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 6f6cc2587a9..545168fc436 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "IO Slave για CD μουσικής του KDE" +msgid "TDE Audio CD IO Slave" +msgstr "IO Slave για CD μουσικής του TDE" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " "typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " "can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " -"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"encoding are only available if TDE was built with a recent version of the LAME " "or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "<h1>CD μουσικής</h1> Ο IO-Slave CD μουσικής σας επιτρέπει να δημιουργήσετε " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "τον πληκτρολογώντας <i>\"audiocd:/\"</i> στη γραμμή τοποθεσίας του Konqueror. " "Σε αυτό το άρθρωμα, μπορείτε να ρυθμίσετε την κωδικοποίηση και τις ρυθμίσεις " "της συσκευής. Σημειώστε ότι οι κωδικοποιήσεις MP3 και Ogg Vorbis είναι " -"διαθέσιμες μόνο αν το KDE χτίστηκε μαζί με μια πρόσφατη έκδοση των βιβλιοθηκών " +"διαθέσιμες μόνο αν το TDE χτίστηκε μαζί με μια πρόσφατη έκδοση των βιβλιοθηκών " "LAME ή Ogg Vorbis αντίστοιχα." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po index 628efdb3e70..cf228bd1e83 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -197,8 +197,8 @@ msgid "&Dock into panel" msgstr "Προσάρτηση στον &πίνακα" #: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Προσαρτά το μείκτη στον πίνακα του KDE" +msgid "Docks the mixer into the TDE panel" +msgstr "Προσαρτά το μείκτη στον πίνακα του TDE" #: kmixprefdlg.cpp:53 msgid "Enable system tray &volume control" @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "&Vertical" msgstr "&Κατακόρυφα" #: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - Ο ολοκληρωμένος μίνι μείκτης του KDE" +msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - Ο ολοκληρωμένος μίνι μείκτης του TDE" #: main.cpp:42 msgid "KMix" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po index 7be28087082..60be779ec9b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο συμπιεστής" #: main.cpp:30 msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" +"This is a recording tool for TDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." msgstr "" -"Εργαλείο εγγραφής ήχου για το KDE.\n" +"Εργαλείο εγγραφής ήχου για το TDE.\n" "Χρησιμοποιεί το aRts, κοιτάξτε το διαχειριστή ήχου\n" "και θα δείτε να δέχεται ήχο\n" "για ηχογράφηση." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po index 8eb44139641..f3a2a6554fa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Track %1" msgstr "Κομμάτι %1" #: kscd.cpp:83 -msgid "KDE CD player" -msgstr "Αναπαραγωγέας CD του KDE" +msgid "TDE CD player" +msgstr "Αναπαραγωγέας CD του TDE" #: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 msgid "Vol: %02d%%" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 3713fe840b4..2ddf81d5593 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Περιηγητής ροής" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "Υπηρεσία RSS του KDE" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "Υπηρεσία RSS του TDE" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index ffc50bd27d6..61aad84774a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Ανοικτές προσκλήσεις: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" "<h1>Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας</h1> Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να " -"ρυθμίζετε την κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας του KDE." +"ρυθμίζετε την κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας του TDE." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 96d683c4aa1..f970621e62a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "Επιπλέον αρχεία WAV μπορούν να συρθούν σ #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." msgstr "" "Αυτός ο τύπος URL δεν υποστηρίζεται ακόμα από τη μονάδα συστήματος ήχου του " -"KDE." +"TDE." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po index f75cb843263..5c652f9f7c7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Λεξικό" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "Πελάτης λεξικών του KDE" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "Πελάτης λεξικών του TDE" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" @@ -735,8 +735,8 @@ msgid " Ready " msgstr " Έτοιμο " #, fuzzy -#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client" -#~ msgstr "Πελάτης λεξικών του KDE" +#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client" +#~ msgstr "Πελάτης λεξικών του TDE" #, fuzzy #~ msgid "Swallow Match &List" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po index 15b8fedfdb5..b8b5c36b1d7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po @@ -895,8 +895,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Ξεχωριστά" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Ένας προχωρημένος διαχειριστής λήψεων αρχείων για το KDE" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Ένας προχωρημένος διαχειριστής λήψεων αρχείων για το TDE" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index bd11679605d..283dae9431c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Ο δαίμονας Zeroconf (mdnsd) δεν εκτελείται." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "Το KDE χτίστηκε χωρίς την υποστήριξη του Zeroconf." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "Το TDE χτίστηκε χωρίς την υποστήριξη του Zeroconf." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 860bc3841e5..82682bbc5d8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -573,8 +573,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να δείτε τη λίστα των τρέχοντων ρυθμισμένων φίλτρων και να τα " @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "" "KNewsTicker." "<br>\n" "Σημειώστε ότι τα φίλτρο επεξεργάζονται από πάνω προς τα κάτω έτσι ώστε αν δύο " -"φίλτρα αλληλοαναιρούν το ένα το άλλο (όπως το \"Εμφάνιση...δεν περιέχει KDE\" " -"και το \"Εμφάνιση...περιέχει KDE\") μόνο αυτό που βρίσκεται χαμηλότερα στη " +"φίλτρα αλληλοαναιρούν το ένα το άλλο (όπως το \"Εμφάνιση...δεν περιέχει TDE\" " +"και το \"Εμφάνιση...περιέχει TDE\") μόνο αυτό που βρίσκεται χαμηλότερα στη " "λίστα θα έχει επίδραση." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 @@ -717,8 +717,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -734,9 +734,9 @@ msgstr "" "συνδυασμών στα δεξιά:" "<ul>\n" "<li>Για τα <b>περιέχει</b>, <b>δεν περιέχει</b> - πιθανότατα πρέπει να εισάγετε " -"εδώ μια λέξη όπως τις \"KDE\", \"Baseball\" ή \"Business\". Η λέξη κλειδί δεν " +"εδώ μια λέξη όπως τις \"TDE\", \"Baseball\" ή \"Business\". Η λέξη κλειδί δεν " "κάνει διάκριση πεζών/κεφαλαίων έτσι δεν έχει διαφορά αν πληκτρολογήσετε " -"\"kde\", \"KDE\" ή \"kDe\".</li>\n" +"\"kde\", \"TDE\" ή \"kDe\".</li>\n" "<li>Για τα <b>ισούται</b>, <b>δεν ισούται</b> - εισάγετε μια φράση ή έκφραση " "για να επιλέξει το φίλτρο τα άρθρα με τα οποία οι επικεφαλίδες τους ταιριάζουν " "<b>ακριβώς</b> με το κείμενο που πληκτρολογήσατε. Η φράση κάνει διάκριση μεταξύ " @@ -1542,12 +1542,12 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "Αυτή η λίστα εμφανίζει τις επικεφαλίδες και του δεσμούς των αντίστοιχων άρθρων " "που έχουν αποθηκευτεί στο τρέχον αρχείο πηγής που παρακολουθείτε. " "<p>Μπορείτε να ανοίξετε το πλήρες άρθρο για κάθε επικεφαλίδα με κλικ ή διπλό " -"κλικ σε μια επικεφαλίδα, ανάλογα με τις καθολικές σας ρυθμίσεις του KDE" +"κλικ σε μια επικεφαλίδα, ανάλογα με τις καθολικές σας ρυθμίσεις του TDE" #: common/newsengine.cpp:74 msgid "Arts" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po index 18135436523..3905fd0995a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -520,8 +520,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>Το \"%1\" δεν υποστηρίζεται από το Kopete.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού με το βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού με το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1211,12 +1211,12 @@ msgstr "Προσθήκη επαφής" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Μία άλλη εφαρμογή του KDE προσπάθησε να χρησιμοποιήσει το Kopete για την " +"Μία άλλη εφαρμογή του TDE προσπάθησε να χρησιμοποιήσει το Kopete για την " "αποστολή στιγμιαίου μηνύματος, αλλά το Kopete δε βρήκε την καθορισμένη επαφή " -"στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE." +"στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1226,18 +1226,18 @@ msgstr "Δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Το βιβλίο διευθύνσεων του KDE δεν περιέχει πληροφορίες αποστολής στιγμιαίων " +"<p>Το βιβλίο διευθύνσεων του TDE δεν περιέχει πληροφορίες αποστολής στιγμιαίων " "μηνυμάτων για τον/την</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Αν αυτός/αυτή βρίσκεται ήδη στη λίστα επαφών του Kopete, καθορίστε τη σωστή " @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της καθολικής φωτογραφίας." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Το Kopete, ο αποστολέας στιγμιαίων μηνυμάτων του KDE" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Το Kopete, ο αποστολέας στιγμιαίων μηνυμάτων του TDE" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -2007,29 +2007,29 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "Πρ&οσθήκη επαφής στην ομάδα" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" -"Δεν υπάρχει διεύθυνση email για αυτή την επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE." +"Δεν υπάρχει διεύθυνση email για αυτή την επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Δεν υπάρχει διεύθυνση email στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgstr "Δεν υπάρχει διεύθυνση email στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Αυτή η επαφή δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE. Ελέγξτε ότι έχει " +"Αυτή η επαφή δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE. Ελέγξτε ότι έχει " "επιλεγεί μία επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" "Αυτή η επαφή δε συσχετίζεται με καμία καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων του " -"KDE, όπου αποθηκεύονται οι διευθύνσεις email. Ελέγξτε ότι έχει επιλεγεί μία " +"TDE, όπου αποθηκεύονται οι διευθύνσεις email. Ελέγξτε ότι έχει επιλεγεί μία " "επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2072,9 +2072,9 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Δε βρέθηκε εγγράψιμο βιβλίο διευθύνσεων." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." msgstr "" -"Προσθέστε ή ενεργοποιήστε ένα χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του KDE." +"Προσθέστε ή ενεργοποιήστε ένα χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2577,9 +2577,9 @@ msgstr "Αποθήκευση σε:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" msgstr "" -"Η καταχώριση του βιβλίου διευθύνσεων του KDE που έχει συσχετιστεί με αυτή την " +"Η καταχώριση του βιβλίου διευθύνσεων του TDE που έχει συσχετιστεί με αυτή την " "επαφή του Kopete " #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 @@ -3500,14 +3500,14 @@ msgstr "Αυτόματη απουσία" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή <i>Χρήση αυτόματης απουσίας</i>" ", το Kopete θα ορίζει αυτόματα την καθολική απουσία σας όταν ξεκινά η προφύλαξη " -"οθόνης του KDE, ή όταν περάσει το όριο των επιλεγμένων λεπτών η αδράνεια του " +"οθόνης του TDE, ή όταν περάσει το όριο των επιλεγμένων λεπτών η αδράνεια του " "χρήστη (δεν κινηθεί το ποντίκι, ή δεν πατηθεί πλήκτρο)</p>\n" "<p>Το Kopete θα σας ορίζει ως διαθέσιμο ξανά αν ενεργοποιήσετε την επιλογή <i>" "Δήλωση διαθεσιμότητας αν ανιχνευτεί δραστηριότητα ξανά</i></p>" @@ -4355,11 +4355,11 @@ msgstr "Εξαγωγή επαφών στο βιβλίο διευθύνσεων" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" "Αυτός ο μάγος σας βοηθά να εξάγετε επαφές στιγμιαίων μηνυμάτων στο βιβλίο " -"διευθύνσεων του KDE." +"διευθύνσεων του TDE." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4376,8 +4376,8 @@ msgstr "Επιλογή επαφών για εξαγωγή" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Οι επιλεγμένες επαφές θα προστεθούν στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Οι επιλεγμένες επαφές θα προστεθούν στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4610,8 +4610,8 @@ msgstr "Ε&ξαγωγή λεπτομερειών..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Εξαγωγή των λεπτομερειών των επαφών στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Εξαγωγή των λεπτομερειών των επαφών στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4622,8 +4622,8 @@ msgstr "Ε&ισαγωγή επαφών" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Εισαγωγή επαφών από το βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Εισαγωγή επαφών από το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4836,18 +4836,18 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" "<p>Το Kopete μοιράζεται τις πληροφορίες επαφών με το βιβλίο διευθύνσεων του " -"KDE. Αυτό ενσωματώνει τέλεια τη στιγμιαία αποστολή μηνυμάτων, τα μηνύματα " +"TDE. Αυτό ενσωματώνει τέλεια τη στιγμιαία αποστολή μηνυμάτων, τα μηνύματα " "ηλεκτρονικής αλληλογραφίας και άλλες εφαρμογής διαχείρισης προσωπικών " "πληροφοριών.</p>\n" "<p>Αν προτιμάτε να μην αποθηκευτούν πληροφορίες στιγμιαίας αποστολής μηνυμάτων " -"στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE, απενεργοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο.</p>" +"στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE, απενεργοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 #: rc.cpp:1212 @@ -4858,18 +4858,18 @@ msgstr "<p>Πατήστε το κουμπί \"Επόμενο\" για να αρ #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "&Χρήση του Βιβλίου διευθύνσεων του KDE για αυτή την επαφή" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Χρήση του Βιβλίου διευθύνσεων του TDE για αυτή την επαφή" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν δεν επιθυμείτε την ενσωμάτωση των άλλων " -"εφαρμογών KDE με το Kopete" +"εφαρμογών TDE με το Kopete" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po index dfb67d7d28f..8669815568e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "Δημόσιος εξυπηρετητής αρχείων του KDE" +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "Δημόσιος εξυπηρετητής αρχείων του TDE" #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "&Κοινή χρήση" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" "<p>Για να κάνετε κοινή χρήση αρχείων μέσω του διαδικτύου, θα πρέπει να " -"εκτελέσετε μία 'μικροεφαρμογή' στον πίνακα του KDE. Αυτή η 'μικροεφαρμογή' " +"εκτελέσετε μία 'μικροεφαρμογή' στον πίνακα του TDE. Αυτή η 'μικροεφαρμογή' " "είναι μία μικρή εφαρμογή που παρέχει δυνατότητες κοινής χρήσης αρχείων.</p>" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 @@ -482,8 +482,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "Εκκίνηση του πρόσθετου δημόσιου εξυπηρετητή αρχείων του KDE" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "Εκκίνηση του πρόσθετου δημόσιου εξυπηρετητή αρχείων του TDE" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po index 6b5b98960d0..8ea94f7f71b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kppp.po to Greek -# kppp- KDE's dialer + forntend to pppd - hellenic translation of messages. +# kppp- TDE's dialer + forntend to pppd - hellenic translation of messages. # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000. @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "&Τοποθέτηση στο πλαίσιο συστήματος κατ msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Μετά την πραγματοποίηση μιας σύνδεσης, το παράθυρο\n" "ελαχιστοποιείται και ένα μικρό εικονίδιο στο πλαίσιο\n" -"συστήματος του KDE αντιπροσωπεύει αυτό το παράθυρο.\n" +"συστήματος του TDE αντιπροσωπεύει αυτό το παράθυρο.\n" "\n" "Κάνοντας κλικ σε αυτό το εικονίδιο, θα αποκατασταθεί το\n" "παράθυρο στην αρχική του θέση και\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po index 11c56c8512b..bbe9f15a29b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -67,14 +67,14 @@ msgstr "Απομακρυσμένο σύστημα:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Καλώς ήλθατε στην Κοινή Χρήση Επιφάνειας Εργασίας του KDE" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Καλώς ήλθατε στην Κοινή Χρήση Επιφάνειας Εργασίας του TDE" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"Η Κοινή Χρήση Επιφάνειας Εργασίας του KDE σας επιτρέπει να προσκαλέσετε κάποιον " +"Η Κοινή Χρήση Επιφάνειας Εργασίας του TDE σας επιτρέπει να προσκαλέσετε κάποιον " "που βρίσκεται σε μια απομακρυσμένη τοποθεσία να δει ή και να ελέγξει την " "επιφάνεια εργασίας σας.\n" "<a href=\"whatsthis:" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "<h2> Προσωπική πρόσκληση</h2> Δώστε τις παρακάτω πληροφορίες στο άτομο που " "θέλετε να προσκαλέσετε (<a href=\"whatsthis:Η κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας " "χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο VNC. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε πελάτη " -"VNC για να συνδεθείτε. Στο KDE ο πελάτης ονομάζεται 'Σύνδεση Απομακρυσμένης " +"VNC για να συνδεθείτε. Στο TDE ο πελάτης ονομάζεται 'Σύνδεση Απομακρυσμένης " "Επιφάνειας Εργασίας'. Εισάγετε τις πληροφορίες του υπολογιστή στον πελάτη και " "θα συνδεθεί...\">πως να συνδεθείτε</a>). Σημειώστε ότι όποιος λάβει τον κωδικό " "πρόσβασης θα μπορεί να συνδεθεί, οπότε να είστε προσεκτικοί." @@ -334,9 +334,9 @@ msgid "" msgstr "sng@hellug.gr,kde@billg.gr" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" msgstr "" -"Εξυπηρετητής συμβατός με VNC για κοινή χρήση επιφανειών εργασίας του KDE" +"Εξυπηρετητής συμβατός με VNC για κοινή χρήση επιφανειών εργασίας του TDE" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -376,10 +376,10 @@ msgstr "Απενεργοποίηση φόντου του KDesktop" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση του KInetD. Ο δαίμονας του KDE (kded) μπορεί να έχει " +"Αδύνατη η εύρεση του KInetD. Ο δαίμονας του TDE (kded) μπορεί να έχει " "καταρρεύσει ή να μην έχει ξεκινήσει καν, ή η εγκατάσταση έχει αποτύχει." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Πρόσκληση (VNC) κοινής χρήσης επιφάνειας #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" "Έχετε προσκληθεί σε μία συνεδρία VNC. Αν έχετε τη Σύνδεση Απομακρυσμένης " -"Επιφάνειας Εργασίας του KDE εγκατεστημένη, απλώς κάντε κλικ στον ακόλουθο " +"Επιφάνειας Εργασίας του TDE εγκατεστημένη, απλώς κάντε κλικ στον ακόλουθο " "δεσμό.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po index 439706ab55d..bb91909100d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -449,8 +449,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "Η συνομιλία DCC με %1 απέτυχε λόγω του %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "Πελάτης IRC του KDE" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "Πελάτης IRC του TDE" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index cd4287fefe1..0b7960f1434 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Σημείο πρόσβασης: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Διαχειριστής ασύρματου δικτύου για το KDE" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFiManager - Διαχειριστής ασύρματου δικτύου για το TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po index 7c0be66cdf9..ec5930eab14 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "Ένας συσσωρευτής ροών ειδήσεων του KDE" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "Ένας συσσωρευτής ροών ειδήσεων του TDE" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -402,20 +402,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Blog του Akregator" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "Ειδήσεις KDE Dot" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "Ειδήσεις TDE Dot" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "Εφαρμογές KDE" +msgid "TDE Apps" +msgstr "Εφαρμογές TDE" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "Εμφάνιση του KDE" +msgid "TDE Look" +msgstr "Εμφάνιση του TDE" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Καλώς ήρθατε στο Akregator %1</h2>" -"<p>Το Akregator είναι ένας συσσωρευτής RSS ροών για το KDE. Οι συσσωρευτές ροών " +"<p>Το Akregator είναι ένας συσσωρευτής RSS ροών για το TDE. Οι συσσωρευτές ροών " "προσφέρουν ένα βολικό τρόπο να περιηγηθείτε διαφορετικού είδους περιεχόμενο, " "συμπεριλαμβάνοντας ειδήσεις, blogs, και άλλο περιεχόμενο από ιστοσελίδες του " "διαδικτύου. Αντί να ελέγχετε τις αγαπημένες σας τοποθεσίες ιστού χειροκίνητα " @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "Ένας αναγνώστης ροών RSS για το KDE." +msgstr "Ένας αναγνώστης ροών RSS για το TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "Για εξωτερική περιήγηση" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου περιηγητή του KDE" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου περιηγητή του TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1616,10 +1616,10 @@ msgstr "Χρήση λανθάνουσας μνήμης HTML" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Χρήση των καθολικών ρυθμίσεων λανθάνουσας μνήμης HTML του KDE κατά την ανάκτηση " +"Χρήση των καθολικών ρυθμίσεων λανθάνουσας μνήμης HTML του TDE κατά την ανάκτηση " "ροών, για αποφυγή άχρηστης κυκλοφορίας δεδομένων. Απενεργοποιήστε το μόνο αν " "είναι αυτό απαραίτητο." @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Εμφάνιση κουμπιών κλεισίματος στις καρ #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Χρήση του περιηγητή ιστού του KDE για εξωτερικό περιηγητή." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Χρήση του περιηγητή ιστού του TDE για εξωτερικό περιηγητή." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po index 9806caa4b78..53a471a7797 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -56,5 +56,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Επιστροφή όλων των διευθύνσεων email, όχι μόνο την προτιμώμενη" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po index af8f35df34d..d4b1c8f2136 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1526,12 +1526,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, Η ομάδα KDE PIM" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, Η ομάδα TDE PIM" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1617,10 +1617,10 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Η εγκατάσταση του KDE σας δεν έχει υποστήριξη LDAP, παρακαλώ ρωτήστε το " +"Η εγκατάσταση του TDE σας δεν έχει υποστήριξη LDAP, παρακαλώ ρωτήστε το " "διαχειριστή ή το διανομέα σας για περισσότερες πληροφορίες." #: kabcore.cpp:972 @@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr "Ορισμός σαν Προσωπικά δεδομένα επαφής" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Ορισμός της προσωπικής επαφής" "<p>Τα δεδομένα αυτής της επαφής θα χρησιμοποιηθούν από πολλές άλλες εφαρμογές " -"του KDE, έτσι ώστε να μη χρειάζεται να δίνεται τα προσωπικά σας δεδομένα πολλές " +"του TDE, έτσι ώστε να μη χρειάζεται να δίνεται τα προσωπικά σας δεδομένα πολλές " "φορές." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2368,8 +2368,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Χρήση των τυπικών γραμματοσειρών του KDE" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Χρήση των τυπικών γραμματοσειρών του TDE" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του KDE" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του TDE" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr "&Χρώματα" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Αν ενεργοποιηθούν τα προσαρμοσμένα χρώματα, μπορείτε να επιλέξτε τα χρώματα από " "την παρακάτω προβολή. Σε άλλη περίπτωση χρησιμοποιούνται χρώματα από το τρέχον " -"θέμα χρωμάτων του KDE." +"θέμα χρωμάτων του TDE." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3311,12 +3311,12 @@ msgstr "Γραμματοσειρά &επικεφαλίδας:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Αν ενεργοποιηθούν οι προσαρμοσμένες γραμματοσειρές, μπορείτε να επιλέξτε τις " "γραμματοσειρές που θα χρησιμοποιήσετε από την παρακάτω προβολή. Σε άλλη " -"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του KDE, με έντονο " +"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του TDE, με έντονο " "στυλ για την επικεφαλίδα και κανονικό στυλ για τα δεδομένα." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3842,21 +3842,21 @@ msgstr "" "της μεταγλώττισης." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του KDE 2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός βιβλίου διευθύνσεων KDE 2 <b>%1</b>.</qt>" +"<qt>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός βιβλίου διευθύνσεων TDE 2 <b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Επικάλυψη προηγουμένων εισηγμένων καταχωρήσεων;" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po index 723fda0525c..8f42779aaae 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1405,10 +1405,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Δεν έχει ρυθμιστεί καμία διεύθυνση αποστολής email.\n" -"Ορίστε την στο Κέντρο ελέγχου του KDE ή στο διάλογο Προτιμήσεων του KAlarm." +"Ορίστε την στο Κέντρο ελέγχου του TDE ή στο διάλογο Προτιμήσεων του KAlarm." #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Προγραμματισμός μηνυμάτων ειδοποίησης, εντολών και email για το KDE" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "Προγραμματισμός μηνυμάτων ειδοποίησης, εντολών και email για το TDE" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Συνεχής εκτέλεση στο πλαίσιο συσ&τήματ #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "" "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm συνεχώς στο πλαίσιο συστήματος του " -"KDE.\n" +"TDE.\n" "\n" "Σημειώσεις:\n" "1. Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, το KAlarm θα τερματιστεί κλείνοντας το " @@ -2140,13 +2140,13 @@ msgstr "Εκκίνηση παρακολούθησης ειδοποιήσεων #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Αυτόματη εκκίνηση της παρακολούθησης των ειδοποιήσεων όποτε ξεκινάτε το KDE, " +"Αυτόματη εκκίνηση της παρακολούθησης των ειδοποιήσεων όποτε ξεκινάτε το TDE, " "εκτελώντας το δαίμονα ειδοποιήσεων (%1).\n" "\n" "Αυτή η επιλογή θα πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη εκτός και αν σκοπεύετε " @@ -2273,14 +2273,14 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του ε&ικονιδίου πλαισίου συστήματος με τη σύνδεση" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm όποτε ξεκινάτε το KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm όποτε ξεκινάτε το TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να εμφανίζεται το εικονίδιο πλαισίου συστήματος όποτε " -"ξεκινάτε το KDE." +"ξεκινάτε το TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2340,11 +2340,11 @@ msgstr "&Χρήση διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρο #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να χρησιμοποιηθεί η διεύθυνση email του Κέντρου ελέγχου " -"του KDE ως διεύθυνση αποστολέα όταν αποστέλλονται ειδοποιήσεις email." +"του TDE ως διεύθυνση αποστολέα όταν αποστέλλονται ειδοποιήσεις email." #: prefdlg.cpp:665 msgid "Use KMail &identities" @@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr "Χ&ρήση διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρο #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" "Ενεργοποιήστε το για να χρησιμοποιείται η διεύθυνση email που έχει οριστεί στο " -"Κέντρο ελέγχου του KDE, για την αποστολή κρυφού αντιγράφου ειδοποίησης email " +"Κέντρο ελέγχου του TDE, για την αποστολή κρυφού αντιγράφου ειδοποίησης email " "στον εαυτό σας." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2421,10 +2421,10 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" msgstr "" "Καμία διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν έχει καθοριστεί στο Κέντρο " -"Ελέγχου του KDE: %1" +"Ελέγχου του TDE: %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po index 87907a93cad..93283d286e8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po @@ -187,16 +187,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Γράφτηκε ο τηλεφωνικός κατάλογος του κινητού." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του KDE..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του TDE..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του KDE." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του TDE." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "Γράφτηκε το βιβλίο διευθύνσεων του KDE." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "Γράφτηκε το βιβλίο διευθύνσεων του TDE." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "Συγχρονισμένοι τηλ. κατάλογοι." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων TDE" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE (τροποποιημένο)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων TDE (τροποποιημένο)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων KDE περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων TDE περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po index c791fd717b5..ab13e9aecce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po @@ -388,8 +388,8 @@ msgid "" msgstr " λεπ. " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "Εργαλείο παρακολούθησης χρόνου του KDE" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "Εργαλείο παρακολούθησης χρόνου του TDE" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 38da1b8a782..8432b44d811 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του KDE" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του TDE" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po index ebe4ca335f3..9580957e3aa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -26,5 +26,5 @@ msgid "note" msgstr "σημείωση" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "Διαχειριστής Φορητών Συσκευών του KDE" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "Διαχειριστής Φορητών Συσκευών του TDE" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po index 1431ac5a3f2..766a11e751d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "" msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org" #: aboutpage.cpp:69 -msgid "KDE KitchenSync" -msgstr "KDE KitchenSync" +msgid "TDE KitchenSync" +msgstr "TDE KitchenSync" #: aboutpage.cpp:70 msgid "Get Synchronized!" msgstr "Συγχρονιστείτε!" #: aboutpage.cpp:71 -msgid "The KDE Synchronization Tool" -msgstr "Το εργαλείο συγχρονισμού του KDE" +msgid "The TDE Synchronization Tool" +msgstr "Το εργαλείο συγχρονισμού του TDE" #: aboutpage.cpp:104 msgid "" @@ -760,12 +760,12 @@ msgid "KitchenSync" msgstr "KitchenSync" #: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "Η εφαρμογή συγχρονισμού του KDE" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "Η εφαρμογή συγχρονισμού του TDE" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, Η ομάδα του KDE PIM" +msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2005, Η ομάδα του TDE PIM" #: mainwidget.cpp:81 msgid "Current maintainer" @@ -820,8 +820,8 @@ msgid "Palm" msgstr "Palm" #: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" -msgstr "KDE PIM" +msgid "TDE PIM" +msgstr "TDE PIM" #: memberinfo.cpp:55 msgid "Remote File" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po index 850de2c78b1..6673c5b4fa7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "Διαχειριστής κλειδιών του KDE" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "Διαχειριστής κλειδιών του TDE" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po index 58578105f8c..12be0f7c283 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "Πελάτης Email του KDE" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "Πελάτης Email του TDE" #: aboutdata.cpp:214 #, fuzzy @@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9282,7 +9282,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "" "εκδόσεις του προγράμματος</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Μερικά από τα νέα χαρακτηριστικά σε αυτή την έκδοση του KMail είναι (σε " -"σχέση με το KMail %4, που είναι τμήμα του KDE %5):</p>\n" +"σχέση με το KMail %4, που είναι τμήμα του TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12283,14 +12283,14 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής σας δίνει τη δυνατότητα αποθήκευσης " "καταχωρήσεων από τις εφαρμογές Kontact (KOrganizer, KAddressBook, και " "KNotes.)</p>" "<p>Αν επιθυμείτε την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα πρέπει επίσης να " "ορίσετε στις εφαρμογές της χρήση του πόρου IMAP. Αυτό γίνεται μέσω του κέντρου " -"ελέγχου του KDE.</p>" +"ελέγχου του TDE.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po index 89614f26666..735a83c0660 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" "<p>Θέλετε να προσθέσετε μία τώρα;</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "Πρόσβαση κινητής συσκευής του KDE" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "Πρόσβαση κινητής συσκευής του TDE" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Η σημείωση %1 αποθηκεύτηκε στο %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "Διαχειριστής κινητών συσκευών του KDE" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "Διαχειριστής κινητών συσκευών του TDE" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po index 479a41a0af4..6ddbf9d457f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Πρόγραμμα ανάγνωσης νέων για το KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "Πρόγραμμα ανάγνωσης νέων για το TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2646,8 +2646,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Έτοιμο" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "Αναγνώστης νέων του KDE" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "Αναγνώστης νέων του TDE" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po index 08a4713880b..00bcfcd5ed3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po @@ -355,8 +355,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Ενέργειες σημειωμάτων" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: Κολλημένες σημειώσεις για το KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes: Κολλημένες σημειώσεις για το TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "Σημειώματα για το KDE" +msgid "TDE Notes" +msgstr "Σημειώματα για το TDE" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -410,16 +410,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του KNotes" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Προσαρμογή του KNotes στο KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "Προσαρμογή του KNotes στο TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Διεπαφή δικτύου" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Εκκινήθηκε η ενσωμάτωση πόρων του KDE" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Εκκινήθηκε η ενσωμάτωση πόρων του TDE" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po index 31ccaf9dc10..6406d76b79b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po @@ -98,16 +98,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών του KDE" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών του TDE" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Οργανωθείτε!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του KDE" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του TDE" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -730,10 +730,10 @@ msgstr "Πληροφορίες KPilot" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot - Λογισμικό HotSync για το KDE\n" +"KPilot - Λογισμικό HotSync για το TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Σύνοψη σημαντικών ημερομηνιών Kontact" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Η Ομάδα του KDE PIM" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 Η Ομάδα του TDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontactsummary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "Σύνοψη KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Σύνοψη TDE Kontact" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po index 4324fcc25fb..f666879202b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2465,17 +2465,17 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Ορισμός της ταυτότητας που αντιστοιχεί στον οργανωτή αυτής της εργασίας προς " "υλοποίηση ή γεγονότος. Οι ταυτότητες μπορούν να οριστούν στο 'Προσωπικό''τμήμα " "των ρυθμίσεων του KOrganizer, ή στο τμήμα 'Ασφάλεια & Ιδιωτικό απόρρητο'->" -"'Κωδικός & Λογαριασμός χρήστη' του κέντρου ελέγχου του KDE. Επιπλέον, οι " +"'Κωδικός & Λογαριασμός χρήστη' του κέντρου ελέγχου του TDE. Επιπλέον, οι " "ταυτότητες ανακτώνται από τις ρυθμίσεις του KMail και από το βιβλίο " -"διευθύνσεων. Αν επιλέξετε να ορίσετε την ταυτότητα καθολικά για το KDE μέσα στο " +"διευθύνσεων. Αν επιλέξετε να ορίσετε την ταυτότητα καθολικά για το TDE μέσα στο " "κέντρο ελέγχου, σιγουρευτείτε ότι ενεργοποιήσατε την επιλογή 'Χρήση ρυθμίσεων " "email' στο κέντρο ελέγχου, στο 'Προσωπικό' τμήμα των ρυθμίσεων του KOrganizer." @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" "Υπάρχει δυνατότητα να αγνοήσετε αυτή την επιλογή και να στείλετε τις " "πληροφορίες σας Free/Busy χρησιμοποιώντας το μενού προγραμματισμού του " "KOrganizer.\n" -"Σημείωση: Αν το KOrganizer λειτουργεί ως πελάτης Kolab για το KDE, αυτό δεν " +"Σημείωση: Αν το KOrganizer λειτουργεί ως πελάτης Kolab για το TDE, αυτό δεν " "απαιτείται καθώς ο εξυπηρετητής Kolab2 αναλαμβάνει τη δημοσίευση των " "πληροφοριών σας Free/Busy και διαχειρίζεται την πρόσβαση σε αυτές από τους " "άλλους χρήστες." @@ -3763,11 +3763,11 @@ msgstr "&Χρονικό διάστημα αποθήκευσης σε λεπτά" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Ορίστε εδώ το χρονικό διάστημα σε λεπτά ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις των " "γεγονότων ημερολογίου. Αυτή η ρύθμιση έχει επίδραση μόνο σε αρχεία που " -"ανοίχτηκαν χειροκίνητα. Το τυπικό καθολικό για το KDE ημερολόγιο αποθηκεύεται " +"ανοίχτηκαν χειροκίνητα. Το τυπικό καθολικό για το TDE ημερολόγιο αποθηκεύεται " "αυτόματα μετά από κάθε αλλαγή." #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3914,14 +3914,14 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να μπορείτε να επιλέγεται ο πόρος που θα " "χρησιμοποιηθεί για την καταγραφή του αντικειμένου κάθε καινούργιου γεγονότος,ε " "εργασίας, ή καταχώρησης χρονικού. Αυτή η επιλογή προτείνεται αν χρησιμοποιήσετε " "τη λειτουργία κοινόχρηστων φακέλων του διακομιστή Kolab ή πρέπει να " "διαχειρίζεστε πολλαπλούς λογαριασμούς χρησιμοποιώντας το Kontact ως έναν πελάτη " -"Kolab για το KDE. " +"Kolab για το TDE. " #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3949,12 +3949,12 @@ msgstr "Χρήση ρυθμίσεων email του κέντρου ελέγχου #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε τις καθολικές ρυθμίσεις " -"email του KDE, οι οποίες καθορίστηκαν χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του KDE " +"email του TDE, οι οποίες καθορίστηκαν χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE " "στο άρθρωμα "Κωδικός πρόσβασης & Χρήστης ". Απενεργοποιήστε αυτή την " "επιλογή για να μπορείτε να καθορίσετε το πλήρες όνομα σας και το email σας." @@ -4481,13 +4481,13 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη δημιουργία μηνυμάτων mail κατά " "τη δημιουργία, ενημέρωση ή διαγραφή γεγονότων (ή προς υλοποίηση εργασιών) που " "αφορούν και άλλους συμμετέχοντες. Πρέπει να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν " "επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία groupware (π.χ. ρύθμιση του Kontact " -"σαν πελάτης Kolab του KDE)." +"σαν πελάτης Kolab του TDE)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5675,8 +5675,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "Ένας προσωπικός οργανωτής για το KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Ένας προσωπικός οργανωτής για το TDE" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6622,17 +6622,17 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...ότι μπορείτε να επιλέξετε αν η εβδομάδα ξεκινάει τη Δευτέρα ή την Κυριακή " -"στο Κέντρο Ελέγχου του KDE; Το KOrganizer χρησιμοποιεί αυτή τη ρύθμιση. Ρίξτε " +"στο Κέντρο Ελέγχου του TDE; Το KOrganizer χρησιμοποιεί αυτή τη ρύθμιση. Ρίξτε " "μια ματιά στις Τοπικές ρυθμίσεις -> Χώρα/περιοχή & Γλώσσες στο κέντρο ελέγχου " -"του KDE, ή επιλέξτε από το μενού <b>Ρυθμίσεις</b>,\n" +"του TDE, ή επιλέξτε από το μενού <b>Ρυθμίσεις</b>,\n" "<b>Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας...</b> και επιλέξτε την καρτέλα ώρας και " "ημερομηνίας.\n" "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po index c97d64bb1fa..9c559e6da6e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po @@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "Ο ελεγκτής για αλληλογραφία του KDE" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "Ο ελεγκτής για αλληλογραφία του TDE" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po index a9e50e78ad1..a6475a735fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Πληροφορίες συγχρονισμού" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "Έκδοση KDE" +msgid "TDEVersion" +msgstr "Έκδοση TDE" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1764,8 +1764,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Εφαρμογή για συγχρονισμό με αυτήν" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "γενικά KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "γενικά TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "τίποτα (μόνο αντίγραφο ασφαλείας)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "&Τυπικό βιβλίο διευθύνσεων" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για το συγχρονισμό του τυπικού βιβλίου " -"διευθύνσεων του KDE (δηλαδή το βιβλίο διευθύνσεων που επεξεργάζεστε στο " +"διευθύνσεων του TDE (δηλαδή το βιβλίο διευθύνσεων που επεξεργάζεστε στο " "KAddressBook, και χρησιμοποιείτε στο KMail)</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4362,12 +4362,12 @@ msgstr "Αρ&χείο vCard:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ένα συγκεκριμένο " -"αρχείο βιβλίου διευθύνσεων στη θέση του τυπικού βιβλίου διευθύνσεων του KDE. " +"αρχείο βιβλίου διευθύνσεων στη θέση του τυπικού βιβλίου διευθύνσεων του TDE. " "Αυτό το αρχείο πρέπει να είναι της μορφής vCard (.vcf). Πληκτρολογήστε την " "τοποθεσία αυτού του αρχείο στο πλαίσιο επεξεργασίας ή επιλέξτε το κάνοντας κλικ " "στο κουμπί επιλογής αρχείων.</qt>" @@ -4386,8 +4386,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Αποθήκευση αρχειο&θετημένων εγγραφών στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Αποθήκευση αρχειο&θετημένων εγγραφών στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5626,11 +5626,11 @@ msgstr "&Τυπικό ημερολόγιο" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για το συγχρονισμό με το ημερολόγιο που " -"ορίζεται στις ρυθμίσεις ημερολογίου του KDE.</qt>" +"ορίζεται στις ρυθμίσεις ημερολογίου του TDE.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5643,12 +5643,12 @@ msgstr "Αρχείο η&μερολογίου:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ένα συγκεκριμένο " -"αρχείο ημερολογίου, στη θέση του τυπικού ημερολογίου του KDE. Αυτό το αρχείο " +"αρχείο ημερολογίου, στη θέση του τυπικού ημερολογίου του TDE. Αυτό το αρχείο " "πρέπει να είναι της μορφής vCalendar ή iCalendar. Εισάγετε την τοποθεσία του " "αρχείου στο πλαίσιο επεξεργασίας ή επιλέξτε το κάνοντας κλικ στο κουμπί " "επιλογής αρχείων.</qt>" @@ -5668,8 +5668,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Αποθήκευση &αρχειοθετημένων εγγραφών στο ημερολόγιο του KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Αποθήκευση &αρχειοθετημένων εγγραφών στο ημερολόγιο του TDE" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5881,14 +5881,14 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αποτρέψετε το KPilot να εκτελεί " "συγχρονισμό στον υπολογιστή παλάμης σας όσο είναι ενεργή η προφύλαξη οθόνης: " "αυτό είναι ένα μέτρο ασφαλείας για την αποφυγή συγχρονισμού υπολογιστών παλάμης " "<i>άλλων</i> ατόμων με τα δεδομένα σας. Αυτή η επιλογή πρέπει να " -"απενεργοποιηθεί αν χρησιμοποιείται διαφορετικό χειριστή παραθύρων από το KDE, " -"επειδή το KPilot μπορεί να αναγνωρίσει μόνο την προφύλαξη οθόνης του KDE.</qt>" +"απενεργοποιηθεί αν χρησιμοποιείται διαφορετικό χειριστή παραθύρων από το TDE, " +"επειδή το KPilot μπορεί να αναγνωρίσει μόνο την προφύλαξη οθόνης του TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5947,10 +5947,10 @@ msgstr "Έ&ναρξη του KPilot κατά την είσοδο" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την έναρξη του δαίμονα του KPilot κάθε " -"φορά που συνδέεστε στο KDE.</qt>" +"φορά που συνδέεστε στο TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5976,14 +5976,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Τέλος, μπορείτε να ρυθμίσετε το KPilot ειδικά για κάποιες εφαρμογές διαχείρισης " -"προσωπικών δεδομένων (PIM), όπως το Kontact (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του KDE) " +"προσωπικών δεδομένων (PIM), όπως το Kontact (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του TDE) " "ή το Evolution (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του GNOME).\n" "\n" "Πατήστε το \"Τέλος\" για να εγκαταστήσετε το KPilot σύμφωνα με τις ρυθμίσεις " @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgstr "Ορισμός προκαθορισμένων τιμών για συγχ #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "Σουίτα &KDE-PIM (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "Σουίτα &TDE-PIM (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 71f2e5b47e8..b163bde0478 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Κρυπτογράφηση της επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "Μάγος Groupware του KDE" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "Μάγος Groupware του TDE" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -298,13 +298,13 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "Μάγος ρύθμισης KDE-PIM Groupware" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "Μάγος ρύθμισης TDE-PIM Groupware" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" msgstr "" -"Επιλέξτε τον τύπο του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθεί το KDE:" +"Επιλέξτε τον τύπο του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθεί το TDE:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po index dd11c5fcf93..bb9b0d043ef 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Επεξεργασία με" #: cervisiapart.cpp:713 msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" +"(Using TDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "" "See the ChangeLog file for a list of contributors." msgstr "" "Cervisia %1\n" -"(χρησιμοποιώντας το KDE %2)\n" +"(χρησιμοποιώντας το TDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" @@ -710,8 +710,8 @@ msgid "Exits Cervisia" msgstr "Τερματίζει το Cervisia" #: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Καλεί το σύστημα βοήθειας του KDE με την τεκμηρίωση Cervisia" +msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "Καλεί το σύστημα βοήθειας του TDE με την τεκμηρίωση Cervisia" #: cervisiashell.cpp:121 msgid "Opens the bug report dialog" @@ -722,8 +722,8 @@ msgid "Displays the version number and copyright information" msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό έκδοσης και πληροφορίες για τα δικαιώματα χρήσης" #: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το KDE και τον αριθμό έκδοσής του" +msgid "Displays the information about TDE and its version number" +msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το TDE και τον αριθμό έκδοσής του" #: changelogdlg.cpp:44 msgid "Edit ChangeLog" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po index b38602ebf73..f719129480d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -451,8 +451,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Τρέχων συντηρητής, μεταφορά στο KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Τρέχων συντηρητής, μεταφορά στο TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -481,9 +481,9 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Βοήθησε στο να είναι το KBabel σύμφωνο με το τρέχον KDE API και προσέφερε πολλή " +"Βοήθησε στο να είναι το KBabel σύμφωνο με το τρέχον TDE API και προσέφερε πολλή " "βοήθεια σε διάφορα θέματα." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 @@ -1141,19 +1141,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μηνύματος στο KBabel.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του KDE." +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η χρήση του KLauncher για την εκκίνηση του KBabel.\n" -"Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του KDE.\n" +"Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του TDE.\n" "Παρακαλώ ξεκινήστε το KBabel χειροκίνητα." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1476,19 +1476,19 @@ msgstr "" "Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Αρχικοποίηση καταχωρήσεων σχετικές με το &KDE" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Αρχικοποίηση καταχωρήσεων σχετικές με το &TDE" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Αρχικοποίηση καταχωρήσεων σχετικές με το KDE</b></p>" +"<p><b>Αρχικοποίηση καταχωρήσεων σχετικές με το TDE</b></p>" "<p>Αρχικοποίηση των καταχωρήσεων \"Comment=\" και \"Name=\" αν δε βρεθεί " "μετάφραση. Επίσης, τα \"NAME OF TRANSLATORS\" και \"EMAIL OF TRANSLATORS\" " "συμπληρώνονται με τις ρυθμίσεις ταυτότητας.</p></qt>" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" "<li>Το <b>Προκαθορισμένη</b> είναι η μορφή που χρησιμοποιείται κανονικά από τα " "αρχεία PO.</li>\n" "<li>Το <b>Τοπική</b> είναι η μορφή που χρησιμοποιείται στη χώρα σας\n" -"και μπορεί να ρυθμιστεί στο κέντρο ελέγχου του KDE.</li>\n" +"και μπορεί να ρυθμιστεί στο κέντρο ελέγχου του TDE.</li>\n" "<li>Το <b>Προσαρμοσμένη</b> σας επιτρέπει να ορίσετε τη δικιά σας μορφή.</li>" "</ul></p> " "<p>Προτείνεται να χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη μορφή για να αποφευχθεί η " @@ -2235,24 +2235,24 @@ msgstr "Έ&λεγχος" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Αριθμός μορφών ενικού/πληθυντικού</b></p>\n" -"<p><b>Σημείωση</b>: Αυτή η επιλογή απευθύνεται για την ώρα ειδικά στο KDE. Αν " -"δε μεταφράζετε μια εφαρμογή KDE, μπορείτε με ασφάλεια να αγνοήσετε αυτή την " +"<p><b>Σημείωση</b>: Αυτή η επιλογή απευθύνεται για την ώρα ειδικά στο TDE. Αν " +"δε μεταφράζετε μια εφαρμογή TDE, μπορείτε με ασφάλεια να αγνοήσετε αυτή την " "επιλογή.</p>\n" "<p>Επιλέξτε εδώ πόσες μορφές ενικού και πληθυντικού χρησιμοποιούνται στη γλώσσα " "σας. Αυτός ο αριθμός πρέπει να συμφωνεί με τις ρυθμίσεις της ομάδας σας " "μετάφρασης. Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή <i>Αυτόματα</i> " "και το KBabel θα προσπαθήσει να ανακτήσει αυτή την πληροφορία αυτόματα από το " -"KDE. Χρησιμοποιήστε το κουμπί <i>Έλεγχος</i> για να ελέγξετε αν μπορεί να " +"TDE. Χρησιμοποιήστε το κουμπί <i>Έλεγχος</i> για να ελέγξετε αν μπορεί να " "εντοπίσει τον αριθμό.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2272,15 +2272,15 @@ msgstr "Α&παίτηση παραμέτρων μορφής πληθυντικο msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Απαίτηση παραμέτρων μορφής πληθυντικού στη μετάφραση</b></p>\n" -"<p><b>Σημείωση</b>: Αυτή η επιλογή απευθύνεται για την ώρα ειδικά στο KDE. Αν " -"δε μεταφράζετε μια εφαρμογή KDE, μπορείτε με ασφάλεια να αγνοήσετε αυτή την " +"<p><b>Σημείωση</b>: Αυτή η επιλογή απευθύνεται για την ώρα ειδικά στο TDE. Αν " +"δε μεταφράζετε μια εφαρμογή TDE, μπορείτε με ασφάλεια να αγνοήσετε αυτή την " "επιλογή.</p>\n" "<p>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο έλεγχος εγκυρότητας θα απαιτήσει " "την παράμετρο %n να είναι παρούσα στο μήνυμα.</p></qt>" @@ -2687,10 +2687,10 @@ msgstr "Το αντίστοιχο αρχείο πηγαίου κώδικα δε #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "Το KBabel δεν είναι δυνατό να εκκινήσει ένα συστατικό επεξεργαστή κειμένου.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του KDE." +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3507,10 +3507,10 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" "Το KBabel δεν είναι δυνατό να εκκινήσει τον ορθογραφικό έλεγχο. Παρακαλώ " -"ελέγξτε την εγκατάσταση του KDE." +"ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3869,11 +3869,11 @@ msgstr "ΑΝΤ" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η χρήση του KLauncher για την εκκίνηση του Διαχειριστή " -"καταλόγου. Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του KDE.\n" +"καταλόγου. Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του TDE.\n" "Παρακαλώ ξεκινήστε το διαχειριστή καταλόγου χειροκίνητα." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Τρέχοντες γνωστοί τύποι:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment έργο διεθνοποίησης</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment έργο διεθνοποίησης</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME έργο μετάφρασης</li>\n" "<li><b>Μετάφραση Robot</b>: Έργο μετάφρασης Robot</li>\n" "<li><b>Άλλο</b>: Άλλος τύπος έργου. Δε θα επιλεχθεί ρύθμιση</li>\n" @@ -4413,8 +4413,8 @@ msgstr "Όνομα αρ&χείου ρυθμίσεων:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Υπάρχουν αρχεία αντιγράφων βάσης δεδομένων από παλαιότερες εκδόσεις του " -"KBabel. Ταυτόχρονα μια άλλη έκδοση του KBabel (πιθανότατα από το KDE 3.1.1 ή " +"KBabel. Ταυτόχρονα μια άλλη έκδοση του KBabel (πιθανότατα από το TDE 3.1.1 ή " "3.1.2) δημιούργησε μια νέα βάση δεδομένων. Σαν αποτέλεσμα, η εγκατάστασή σας " "του KBabel περιέχει δύο εκδόσεις αρχείων βάσης δεδομένων. Δυστυχώς, η παλιά και " "η νέα έκδοση δε μπορούν να συγχωνευτούν. Πρέπει να επιλέξετε ένα από αυτά." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 3c4cccdd562..a2b57130bf0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -378,9 +378,9 @@ msgid "No running instance of KMail found." msgstr "Δε βρέθηκε ενεργή διεργασία του KMail." #: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." +msgid "Passing mail to TDE email program..." msgstr "" -"Αποστολή του μηνύματος στο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας του KDE..." +"Αποστολή του μηνύματος στο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας του TDE..." #: backend/mailsender.cpp:174 msgid "" @@ -614,13 +614,13 @@ msgstr "Το %1 δεν είναι διαθέσιμο χωρίς σύνδεση." #: gui/cwloadingwidget.cpp:149 msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient " "front end." msgstr "" "Καλώς ήρθατε στο KBugBuster, ένα εργαλείο για τη διαχείριση του συστήματος " -"σφαλμάτων του KDE. Με το KBugBuster μπορείτε να διαχειριστείτε τις αναφορές " -"σημαντικών σφαλμάτων του KDE μέσω ενός φιλικού περιβάλλοντος." +"σφαλμάτων του TDE. Με το KBugBuster μπορείτε να διαχειριστείτε τις αναφορές " +"σημαντικών σφαλμάτων του TDE μέσω ενός φιλικού περιβάλλοντος." #: gui/kbbmainwindow.cpp:100 msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po index 72b39e5beb7..ac9b08d0841 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Μορφή εξόδου" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " "format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Επιλέξτε τη μορφή της εξόδου του diff. Η ενοποιημένη είναι αυτή που " -"χρησιμοποιείται πιο συχνά επειδή είναι πολύ ευανάγνωστη. Οι προγραμματιστές KDE " +"χρησιμοποιείται πιο συχνά επειδή είναι πολύ ευανάγνωστη. Οι προγραμματιστές TDE " "προτιμούν αυτήν τη μορφή, οπότε χρησιμοποιήστε την για την αποστολή " "επιδιορθώσεων." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po index ed4ee3c8e68..ced54c13006 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "KStartPerf" msgstr "KStartPerf" #: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Μετράει το χρόνο εκκίνησης μιας εφαρμογής KDE" +msgid "Measures start up time of a TDE application" +msgstr "Μετράει το χρόνο εκκίνησης μιας εφαρμογής TDE" #: kstartperf.cpp:78 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 71a38beda7b..3c08e2f9a7e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -1409,8 +1409,8 @@ msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "Πρόγραμμα διασύνδεσης του KDE για το Cachegrind" +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "Πρόγραμμα διασύνδεσης του TDE για το Cachegrind" #: main.cpp:50 msgid "(C) 2002, 2003, 2004" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po index c4eb3e55b89..236c715b394 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po @@ -107,16 +107,16 @@ msgstr "" #: tips.cpp:50 msgid "" -"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." msgstr "" -"Αν αφήσετε εφαρμογές του KDE ανοικτές κατά την αποσύνδεση, θα εκκινηθούν " +"Αν αφήσετε εφαρμογές του TDE ανοικτές κατά την αποσύνδεση, θα εκκινηθούν " "αυτόματα όταν θα ξανασυνδεθείτε." #: tips.cpp:53 -msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" -"Ο διαχειριστής αρχείων του KDE είναι επίσης περιηγητής του WEB και πελάτης FTP." +"Ο διαχειριστής αρχείων του TDE είναι επίσης περιηγητής του WEB και πελάτης FTP." #: tips.cpp:56 msgid "" @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "No tip" msgstr "Χωρίς συμβουλή" #: main.cpp:43 -msgid "KDE creature for your desktop" -msgstr "Πλάσμα του KDE για την επιφάνεια εργασίας σας" +msgid "TDE creature for your desktop" +msgstr "Πλάσμα του TDE για την επιφάνεια εργασίας σας" #: main.cpp:47 msgid "amor" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po index 412dfe0c572..e813b47a3ca 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "Δείκτης των φάσεων της Σελήνης για το KDE" +msgid "Moon Phase Indicator for TDE" +msgstr "Δείκτης των φάσεων της Σελήνης για το TDE" #: kmoonapplet.cpp:84 msgid "&Configure..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po index 408e8cf234a..a59b0295947 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "Ένα οδόμετρο ποντικιού" #: main.cpp:77 -msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" -msgstr "Προσαρμογή στο KDE 2 και μερικά καθαρίσματα στον κώδικα" +msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +msgstr "Προσαρμογή στο TDE 2 και μερικά καθαρίσματα στον κώδικα" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po index d1a50798671..d02d75643c0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:36 -msgid "KDE utility for making a fine cup of tea" -msgstr "Εργαλείο του KDE για να φτιάξετε ένα καλό φλιτζάνι με τσάι" +msgid "TDE utility for making a fine cup of tea" +msgstr "Εργαλείο του TDE για να φτιάξετε ένα καλό φλιτζάνι με τσάι" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po index fca71414d03..7573340de79 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po @@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "" "τοποθεσία που προσπαθείτε να γράψετε." #: main.cpp:12 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: main.cpp:13 msgid "KWeather DCOP Service" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po index 8110039ab62..0b8267be9f4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" #. i18n: file about.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "About KDE World Clock" -msgstr "Σχετικά με το Παγκόσμιο ρολόι του KDE" +msgid "About TDE World Clock" +msgstr "Σχετικά με το Παγκόσμιο ρολόι του TDE" #. i18n: file about.ui line 77 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "The KDE World Clock" -msgstr "Το παγκόσμιο ρολόι του KDE" +msgid "The TDE World Clock" +msgstr "Το παγκόσμιο ρολόι του TDE" #. i18n: file about.ui line 120 #: rc.cpp:9 @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "&Timezone:" msgstr "&Ζώνη ώρας:" #: main.cpp:59 main.cpp:178 -msgid "KDE World Clock" -msgstr "Παγκόσμιο ρολόι του KDE" +msgid "TDE World Clock" +msgstr "Παγκόσμιο ρολόι του TDE" #: main.cpp:167 msgid "Write out a file containing the actual map" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po index 0883bb6b762..346b7982f54 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po @@ -812,8 +812,8 @@ msgid "Ark" msgstr "Ark" #: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "Εργαλείο αρχειοθέτησης του KDE" +msgid "TDE Archiving tool" +msgstr "Εργαλείο αρχειοθέτησης του TDE" #: main.cpp:70 msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po index ec88355b72b..8a584b7accb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,iliasoik@edu.teiath.gr" #: irkick.cpp:58 -msgid "KDE Lirc Server: Ready." -msgstr "Εξυπηρετητής KDE Lirc: Έτοιμος." +msgid "TDE Lirc Server: Ready." +msgstr "Εξυπηρετητής TDE Lirc: Έτοιμος." #: irkick.cpp:62 -msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." -msgstr "Εξυπηρετητής KDE Lirc: Δε βρέθηκαν τηλεχειριστήρια υπερύθρων." +msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "Εξυπηρετητής TDE Lirc: Δε βρέθηκαν τηλεχειριστήρια υπερύθρων." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "" #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " -"KDE?" +"TDE?" msgstr "" "Να ξεκινά αυτόματα ο εξυπηρετητής τηλεχειριστηρίου υπερύθρων κατά την εκκίνηση " -"του KDE;" +"του TDE;" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "Ο εξυπηρετητής τηλεχειριστηρίου υπερύθρων του KDE" +msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "Ο εξυπηρετητής τηλεχειριστηρίου υπερύθρων του TDE" #: main.cpp:23 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po index 5f59a23a9d0..22ca98e42fe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr,iliasoik@edu.teiath.gr,sng@hellug.gr" #: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "Αριθμομηχανή του KDE" +msgid "TDE Calculator" +msgstr "Αριθμομηχανή του TDE" #: kcalc.cpp:107 msgid "Base" @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "KCalc" msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" +"(c) 2000-2005, The TDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, η ομάδα του KDE" +"(c) 2000-2005, η ομάδα του TDE" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 msgid "Write display data into memory" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po index 3b45b20e4d5..465a8ae0a5d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "&Alignment" msgstr "Σ&τοίχιση" #: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "Εργαλείο επιλογής χαρακτήρων για το KDE" +msgid "TDE character selection utility" +msgstr "Εργαλείο επιλογής χαρακτήρων για το TDE" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index e702390d249..ddd9bc13591 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmvaio" #: main.cpp:54 -msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου KDE για το υλικό φορητού υπολογιστή Sony Vaio" +msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου TDE για το υλικό φορητού υπολογιστή Sony Vaio" #: main.cpp:60 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkwallet.po index 4edfdd6162b..3b574708d6c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkwallet.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" #: konfigurator.cpp:48 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου πορτοφολιών του KDE" +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου πορτοφολιών του TDE" #: konfigurator.cpp:50 msgid "(c) 2003 George Staikos" @@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "Απόρριψη πάντα" #: konfigurator.cpp:299 msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." msgstr "" "Αυτό το άρθρωμα ελέγχου σας επιτρέπει την παραμετροποίηση του συστήματος " -"πορτοφολιού του KDE." +"πορτοφολιού του TDE." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 #: rc.cpp:3 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Προτιμήσεις πορτοφολιού" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" -msgstr "&Ενεργοποίηση του υποσυστήματος πορτοφολιού του KDE" +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "&Ενεργοποίηση του υποσυστήματος πορτοφολιού του TDE" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 #: rc.cpp:9 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 9d5759f0fe0..40a3ef24e29 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -199,8 +199,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "kcmlaptop" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του TDE" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "Αν τα παρακάτω πλαίσια είναι απενεργοποιημένα, τότε δεν έχει ρυθμιστεί η " @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" "Υπάρχουν δύο τρόποι για να ενεργοποιήσετε αυτή την εφαρμογή: κάντε το αρχείο " "/proc/acpi/sleep εγγράψιμο από όλους κάθε φορά που θα ξεκινάει το σύστημά σας ή " "χρησιμοποιήστε το παρακάτω κουμπί για να σημειώσετε την βοηθητική εφαρμογή ACPI " -"του KDE ως set-uid root" +"του TDE ως set-uid root" #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 msgid "Setup Helper Application" @@ -747,9 +747,9 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής &κύλισης" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" msgstr "" -"Όταν ενεργοποιηθεί αυτό το πλαίσιο, η γραμμή κύλισης θα λειτουργεί στο KDE" +"Όταν ενεργοποιηθεί αυτό το πλαίσιο, η γραμμή κύλισης θα λειτουργεί στο TDE" #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr "" #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "Αν αυτό το πλαίσιο είναι απενεργοποιημένο, θα πρέπει να συνδεθείτε ως " "υπερχρήστης ή να χρησιμοποιήσετε μία βοηθητική εφαρμογή για την εκτέλεση του " -"εργαλείου 'Αναστολής μέσω Λογισμικού'. Το KDE παρέχει μία τέτοια εφαρμογή, που " +"εργαλείου 'Αναστολής μέσω Λογισμικού'. Το TDE παρέχει μία τέτοια εφαρμογή, που " "για να την χρησιμοποιήσετε θα πρέπει να τη σημειώσετε ως set-uid root, πατώντας " "το παρακάτω κουμπί" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po index e8e12850984..75b334d7088 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -53,28 +53,28 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Έξοδος από την τρέχουσα λειτουργία]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "Το σύστημα υπέρυθρου τηλεχειρισμού του KDE" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "Το σύστημα υπέρυθρου τηλεχειρισμού του TDE" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Χρησιμοποιείστε αυτό για να ρυθμίσετε το KDE υπέρυθρου τηλεχειρισμού στην " -"περίπτωση που θέλετε να ελέγχετε οποιαδήποτε εφαρμογή του KDE με το δικό σας " +"Χρησιμοποιείστε αυτό για να ρυθμίσετε το TDE υπέρυθρου τηλεχειρισμού στην " +"περίπτωση που θέλετε να ελέγχετε οποιαδήποτε εφαρμογή του TDE με το δικό σας " "τηλεχειριστήριο." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -82,9 +82,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Τηλεχειριστήρια</h1>" "<p>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις συνδέσεις μεταξύ του " -"τηλεχειριστηρίου σας και των εφαρμογών του KDE. Απλά επιλέγετε το " +"τηλεχειριστηρίου σας και των εφαρμογών του TDE. Απλά επιλέγετε το " "τηλεχειριστήριο σας και επιλογή στην Προσθήκη κάτω από τη λίστα " -"Ενέργειες/Πλήκτρα. Αν θέλετε το KDE να προσπαθήσει αυτόματα να αντιστοιχήσει τα " +"Ενέργειες/Πλήκτρα. Αν θέλετε το TDE να προσπαθήσει αυτόματα να αντιστοιχήσει τα " "πλήκτρα σε μια υποστηριζόμενη εφαρμογή δοκιμάστε πατώντας το πλήκτρο Αυτόματη " "Ανάθεση.</p>" "<p>Για να δείτε την αντιστοίχηση επιλέξτε την καρτέλα <em>" @@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "Να μην εκκινηθεί" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Θέλετε το λογισμικό υπέρυθρου τηλεχειρισμού να ξεκινά αυτόματα όταν ξεκινά το " -"KDE?" +"TDE?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 42eb8e052d8..a7033a7fee5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του KDE για το υλικό του φορητού IBM Thinkpad" +msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του TDE για το υλικό του φορητού IBM Thinkpad" #: main.cpp:67 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po index 0c80cbdb4c5..21f9c44e103 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Ενεργοποίηση εξόδου στην κονσόλα (μη διατήρηση κωδικού πρόσβασης)" #: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE ssh" +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" #: kdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po index 01969ec35e1..a87c29b9de0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "A test application" msgstr "Μια δοκιμαστική εφαρμογή" #: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "Εργαλείο ελεύθερου χώρου του δίσκου του KDE" +msgid "TDE free disk space utility" +msgstr "Εργαλείο ελεύθερου χώρου του δίσκου του TDE" #: kdf.cpp:67 msgid "KDiskFree" @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "MOUNTING" msgstr "ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ" #: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "Εργαλείο ελεύθερου χώρου στο δίσκο του KDE" +msgid "TDE Free disk space utility" +msgstr "Εργαλείο ελεύθερου χώρου στο δίσκο του TDE" #: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 msgid "KwikDisk" @@ -197,12 +197,12 @@ msgid "Original author" msgstr "Αρχικός δημιουργός" #: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "Αλλαγές για το KDE 2" +msgid "TDE 2 changes" +msgstr "Αλλαγές για το TDE 2" #: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "Αλλαγές για το KDE 3" +msgid "TDE 3 changes" +msgstr "Αλλαγές για το TDE 3" #: mntconfig.cpp:72 msgid "Mount Command" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po index 7abdb479e7c..f767b551e27 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "Load Command Done" msgstr "Η φόρτωση έγινε" #: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "Επεξεργαστής κειμένου του KDE" +msgid "TDE text editor" +msgstr "Επεξεργαστής κειμένου του TDE" #: kedit.cpp:1257 msgid "Encoding to use for the following documents" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po index 64011218ee5..20b613eb2ee 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "Εργαλείο δισκετών για το KDE" +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "Εργαλείο δισκετών για το TDE" #: main.cpp:38 msgid "Default device" @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Προσθήκη υποστήριξης BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "Έκανε το KFloppy να δουλέψει ξανά για το KDE 3.4" +msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +msgstr "Έκανε το KFloppy να δουλέψει ξανά για το TDE 3.4" #: format.cpp:269 #, c-format @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 msgid "" "_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "Δισκέτα KDE" +"TDE Floppy" +msgstr "Δισκέτα TDE" #: floppy.cpp:254 msgid "" @@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "" "<br>Καταγραφή:" #: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "Διαμορφωτής δισκέτας του KDE" +msgid "TDE Floppy Formatter" +msgstr "Διαμορφωτής δισκέτας του TDE" #: floppy.cpp:490 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po index 67d314348f7..026c57a691f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -2186,13 +2186,13 @@ msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά τη σύνδεσ #: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" +"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n" +"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</p>" "</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Εκκίνηση του KGpg αυτόματα με την έναρξη του KDE:</b><br />\n" +"<qt><b>Εκκίνηση του KGpg αυτόματα με την έναρξη του TDE:</b><br />\n" "<p>Αν ενεργοποιηθεί, το KGpg θα εκκινείται αυτόματα κάθε φορά που θα ξεκινάει " -"το KDE.</p></qt>" +"το TDE.</p></qt>" #. i18n: file conf_misc.ui line 63 #: rc.cpp:164 @@ -2976,8 +2976,8 @@ msgstr "Βήμα τρίτο: Έτοιμοι να δημιουργήσετε το #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 #: rc.cpp:553 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του KDE." +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." #. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 #: rc.cpp:556 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po index f4a0c7f3fed..ffd60501e44 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -201,8 +201,8 @@ msgid "Conversion" msgstr "Μετατροπή" #: main.cc:34 -msgid "KDE hex editor" -msgstr "Δεκαεξαδικός επεξεργαστής του KDE" +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Δεκαεξαδικός επεξεργαστής του TDE" #: main.cc:40 msgid "Jump to 'offset'" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "KHexEdit" #: main.cc:54 msgid "" "\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" "specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" "and maintainers.\n" "\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τροποποιημένο κώδικα και τεχνικές από άλλα " -"προγράμματα του KDE,\n" +"προγράμματα του TDE,\n" "κυρίως από τα kwrite, kiconedit και ksysv. Οι σπονδές πάνε στους συγγραφείς\n" "και τους συντηρητές.\n" "\n" @@ -2010,11 +2010,11 @@ msgid "" "Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " "program is closed.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " "τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" -"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του KDE." +"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." #: optiondialog.cc:499 msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" @@ -2024,11 +2024,11 @@ msgstr "&Καθαρισμός λίστας \"Πρόσφατα\" έγγραφα" msgid "" "Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " "τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" -"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του KDE." +"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." #: optiondialog.cc:520 msgid "Various Properties" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po index 37f2688a015..c7a910bf94d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po @@ -208,8 +208,8 @@ msgid "Page %1" msgstr "Σελίδα %1" #: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "Εργαλείο σημειώσεων του KDE" +msgid "TDE note taking utility" +msgstr "Εργαλείο σημειώσεων του TDE" #: main.cpp:44 msgid "KJots" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index b8c0a7480ce..f57b732b4a3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "" msgid "" "Your computer or operating system is not supported by the current version of " "the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " +"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " "it\n" "please contact paul@taniwha.com." msgstr "" "Ο υπολογιστής ή το λειτουργικό σας σύστημα δεν υποστηρίζεται από την τωρινή " "έκδοση των\n" -"πλαισίων ελέγχου φορητών υπολογιστών του KDE. Αν θέλετε βοήθεια για την " +"πλαισίων ελέγχου φορητών υπολογιστών του TDE. Αν θέλετε βοήθεια για την " "προσαρμογή αυτών των πλαισίων ώστε να δουλεύουν στο σύστημα σας\n" "παρακαλώ επικοινωνήστε με τον paul@taniwha.com." #: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "Εκκινητής δαίμονας φορητών υπολογιστών του KDE" +msgid "TDE laptop daemon starter" +msgstr "Εκκινητής δαίμονας φορητών υπολογιστών του TDE" #: laptop_check.cpp:41 msgid "KLaptop" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po index fef864729f7..b392a14c21b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po @@ -713,8 +713,8 @@ msgid "KSim" msgstr "KSim" #: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το KDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" #: ksim.cpp:60 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po index d215d2ff0ad..1ca06e05b14 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" #: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "Χρονόμετρο του KDE" +msgid "TDE Timer" +msgstr "Χρονόμετρο του TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kwalletmanager.po index 313c0e3f412..69e7c16d1fe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kwalletmanager.po @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" #: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "Πορτοφόλι του KDE: Κανένα πορτοφόλι δεν είναι ανοικτό." +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "Πορτοφόλι του TDE: Κανένα πορτοφόλι δεν είναι ανοικτό." #: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "Πορτοφόλι του KDE: Ένα πορτοφόλι είναι ανοικτό." +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "Πορτοφόλι του TDE: Ένα πορτοφόλι είναι ανοικτό." #: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "A wallet name" msgstr "Όνομα πορτοφολιού" #: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "Διαχειριστής πορτοφολιού του KDE" +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Διαχειριστής πορτοφολιού του TDE" #: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "Εργαλείο διαχείρισης πορτοφολιού του KDE" +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Εργαλείο διαχείρισης πορτοφολιού του TDE" #: main.cpp:54 msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po index b026d0b4a6b..e4e0bd3e667 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "Απόκρυψη του εικονιδίου πλαισίου συστήματος" #: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 -msgid "A KDE Eye-candy Application" -msgstr "Μία εφαρμογή διακόσμησης του KDE" +msgid "A TDE Eye-candy Application" +msgstr "Μία εφαρμογή διακόσμησης του TDE" #: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/kdevdesigner.po index 819cac0d817..06dd8d6e6f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/kdevdesigner.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Could not find the KDevDesigner part." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αντικειμένου KDevDesigner." #: main.cpp:31 -msgid "KDE GUI Designer" -msgstr "Σχεδιαστής GUI του KDE" +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "Σχεδιαστής GUI του TDE" #: main.cpp:37 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/kdevtipofday.po index e302356e57f..1975fe047a7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/kdevtipofday.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "&Συμβουλή της ημέρας" #: tipofday_part.cpp:38 msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "Μια συμβουλή για τη χρήση του KDE" +msgstr "Μια συμβουλή για τη χρήση του TDE" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "" #: tips.cc:53 msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " "http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" msgstr "" "<p>Αν βρείτε ένα σφάλμα στο KDevelop, παρακαλώ ενημερώστε μας. Χρησιμοποιήστε " -"τον KDE Bugzilla στο http://bugs.kde.org/ ή επιλέξτε \"Βοήθεια\"->" +"τον TDE Bugzilla στο http://bugs.kde.org/ ή επιλέξτε \"Βοήθεια\"->" "\"Αναφορά σφάλματος\" από το μενού.\n" #: tips.cc:58 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po index de6f15e8575..877408a77ef 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -2439,14 +2439,14 @@ msgstr "Alt+Μ" #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Η εμφάνιση στατικών μελών κάνει το GDB αργότερο στην\n" -"παραγωγή δεδομένων εντός του KDE και του Qt.\n" +"παραγωγή δεδομένων εντός του TDE και του Qt.\n" "Μπορεί να αλλάξει την \"υπογραφή\" των δεδομένων στα\n" "οποία το GString και οι φίλες τάξεις βασίζονται,\n" "αλλά αν χρειάζεστε να αποσφαλματώσετε σε αυτές τις τιμές\n" @@ -2638,33 +2638,33 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" -"KDE include directories:\n" +"TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" -"Κατάλογοι ενσωμάτωσης KDE:\n" +"Κατάλογοι ενσωμάτωσης TDE:\n" "Θα χρησιμοποιηθεί μόνο η επιλεγμένη καταχώρηση" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" -msgstr "Επικεφαλίδες βιβλιοθηκών KDE" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "Επικεφαλίδες βιβλιοθηκών TDE" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Όλες οι επικεφαλίδες του KDE" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Όλες οι επικεφαλίδες του TDE" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" "Επιλέξτε αν επιθυμείτε τον περιορισμό της βάσης δεδομένων συμπλήρωσης κώδικα " -"μόνο στο βασικό API tdelibs ή σε ολόκληρη τη δομή του KDE" +"μόνο στο βασικό API tdelibs ή σε ολόκληρη τη δομή του TDE" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 #: rc.cpp:1660 @@ -3415,8 +3415,8 @@ msgstr "Τι επιθυμείτε να κάνετε;" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Αφήστε την εύρεση κατάλληλου προγράμματος στο KDE" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Αφήστε την εύρεση κατάλληλου προγράμματος στο TDE" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 @@ -3736,8 +3736,8 @@ msgstr "&Γραμματοσειρά παραθύρου:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "Χρήση &ρύθμισης του KDE" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "Χρήση &ρύθμισης του TDE" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 @@ -3749,11 +3749,11 @@ msgstr "Χρήση του τερματικού που έχει οριστεί σ #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, το KDevelop θα χρησιμοποιεί το προκαθορισμένο τερματικό όπως " -"αυτό έχει οριστεί στα Συστατικά του KDE, Επιλογέας συστατικών." +"αυτό έχει οριστεί στα Συστατικά του TDE, Επιλογέας συστατικών." #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 #: rc.cpp:2324 @@ -3764,8 +3764,8 @@ msgstr "Ά&λλο:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" -msgstr "Ορίστε ένα διαφορετικό τερματικό από το προκαθορισμένο του KDE" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Ορίστε ένα διαφορετικό τερματικό από το προκαθορισμένο του TDE" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:2330 @@ -5020,18 +5020,18 @@ msgstr "Περιηγητής τμημάτων" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and KTrader" msgstr "" -"Αυτό είναι μια διεπαφή για το KTrader του KDE: ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του " -"KDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του KDE και το " +"Αυτό είναι μια διεπαφή για το KTrader του TDE: ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του " +"TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του TDE και το " "KTrader" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "&Τύπος υπηρεσίας KDE:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "&Τύπος υπηρεσίας TDE:" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 @@ -7348,9 +7348,9 @@ msgstr "Σύνταξη &KRegExp" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." msgstr "" -"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στην τεκμηρίωση του KDE API." +"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στην τεκμηρίωση του TDE API." #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 #: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 @@ -8294,14 +8294,14 @@ msgstr "Αναζήτηση προσαρμοσμένων καταλόγων γι #: rc.cpp:4937 #, no-c-format msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" "<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ</b> Αυτοί είναι κατάλογοι για αναζήτηση που βρίσκονται στους " -"καταλόγους πόρων του KDE. Έτσι, αν προσθέσετε τη συμβολοσειρά " +"καταλόγους πόρων του TDE. Έτσι, αν προσθέσετε τη συμβολοσειρά " "\"kate/scripts\" στη λίστα, τότε το KScript θα αναζητήσει μέσα στο " "\"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" για σενάρια. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε " "σενάρια τόσο στον προσωπικό σας φάκελο όσο και καθολικά του συστήματος." @@ -15040,8 +15040,8 @@ msgstr "Στήλη" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "Μία εφαρμογή του KDE" +msgid "A TDE Application" +msgstr "Μία εφαρμογή του TDE" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 @@ -15111,16 +15111,16 @@ msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Μία εφαρμογή του KDE 4" +msgid "A TDE 4 Application" +msgstr "Μία εφαρμογή του TDE 4" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "Μία εφαρμογή KPart του KDE" +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Μία εφαρμογή KPart του TDE" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 @@ -15177,8 +15177,8 @@ msgid "Looking for %1..." msgstr "Αναζήτηση του %1..." #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" @@ -17182,10 +17182,10 @@ msgstr "Μη έγκυρος κατάλογος" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" -"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης KDE.\n" +"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης TDE.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο." #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 @@ -19485,8 +19485,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "Υποστήριξη PHP, υλικό στα σχετικά μενού" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "Πρότυπα εφαρμογών KDE" +msgid "TDE application templates" +msgstr "Πρότυπα εφαρμογών TDE" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 msgid "Dist part, bash support, application templates" @@ -19847,14 +19847,14 @@ msgstr "Γραφικά για τη γλώσσα Ruby" #: src/simplemainwindow.cpp:98 msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης πρόσθετων, το KDevelop δε θα λειτουργεί σωστά.\n" -"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το KDevelop έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο του KDE, " +"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το KDevelop έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο του TDE, " "σε άλλη περίπτωση πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή εγκατάστασης του KDevelop " "στη μεταβλητή περιβάλλοντος TDEDIRS και εκτελέστε το kbuildsycoca. " "Επανεκκινήστε το KDevelop έπειτα.\n" @@ -20851,10 +20851,10 @@ msgstr "Υπαιτιότητα subversion" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" "Αν μόλις εγκαταστήσατε μια νέα έκδοση του KDevelop, και αν το μήνυμα σφάλματος " -"αναφέρει άγνωστο πρωτόκολλο kdevsvn+*, δοκιμάστε να επανεκκινήσετε το KDE" +"αναφέρει άγνωστο πρωτόκολλο kdevsvn+*, δοκιμάστε να επανεκκινήσετε το TDE" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" @@ -21769,13 +21769,13 @@ msgstr "Εκτέλεση ερώτησης KTrader" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." msgstr "" "<b>Περιηγητής τμημάτων</b>" "<p>Εμφάνιση ενός διαλόγου για την εκτέλεση ερώτησης του KTrader. Ανατρέξτε στην " -"τεκμηρίωση του KDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του " -"KDE και το KTrader." +"τεκμηρίωση του TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του " +"TDE και το KTrader." #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -24549,8 +24549,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "Ευρετήριο KDevelop ht://Dig" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "Δημιουργός ευρετηρίου για αρχεία τεκμηρίωσης του KDE." +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "Δημιουργός ευρετηρίου για αρχεία τεκμηρίωσης του TDE." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 msgid "Configuration file updated." @@ -25385,19 +25385,19 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη (προκαθορισμένο), η τοποθεσία θα " "επανέλθει όταν εκκινήσετε το KDev." "<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία χειρίζεται από το διαχειριστή " -"συνεδριών του KDE, η τοποθεσία πάντα θα επαναφέρεται." +"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία πάντα θα επαναφέρεται." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." @@ -25405,7 +25405,7 @@ msgstr "" "<p>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη (προκαθορισμένο), το φίλτρο θα " "επανέλθει όταν εκκινήσετε το KDev." "<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία χειρίζεται από το διαχειριστή " -"συνεδριών του KDE, το φίλτρο πάντα θα επαναφέρεται." +"συνεδριών του TDE, το φίλτρο πάντα θα επαναφέρεται." "<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι μερικές από τις ρυθμίσεις του αυτόματου " "συγχρονισμού μπορεί να αντικαταστήσουν την τοποθεσία που επανέρχεται αν είναι " "ενεργοποιημένες." @@ -28054,8 +28054,8 @@ msgid "Documentation data" msgstr "Δεδομένα τεκμηρίωσης" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "Δεδομένα εικονιδίων KDE" +msgid "TDE Icon data" +msgstr "Δεδομένα εικονιδίων TDE" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" @@ -28334,10 +28334,10 @@ msgid "Add Icon..." msgstr "Προσθήκη εικονιδίου..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." msgstr "" "<b>Προσθήκη εικονιδίου</b>" -"<p>Προσθέτει ένα εικονίδιο σε έναν προορισμό KDEICON." +"<p>Προσθέτει ένα εικονίδιο σε έναν προορισμό TDEICON." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 msgid "Build Target" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kfilereplace.po index 7080a134e2c..0f6cc2a1811 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kfilereplace.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kfilereplace.po @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Εργαλείο ομαδοποιημένης αναζήτησης και αντικατάστασης." #: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Τμήμα του αρθρώματος KDEWebDev." +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Τμήμα του αρθρώματος TDEWebDev." #: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 msgid "Original author of the KFileReplace tool" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 18bc72e4ff6..eff0f0b215d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "thiodor@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" msgid "" "A Link Checker.\n" "\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from KDE." +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." msgstr "" "Ένας ελεγκτής συνδέσεων.\n" "\n" -"Το KLinkStatus ανήκει στο άρθρωμα tdewebdev του KDE." +"Το KLinkStatus ανήκει στο άρθρωμα tdewebdev του TDE." #: main.cpp:40 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po index 7ec8be29ea6..51db612dc74 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -19,18 +19,18 @@ msgstr "" #: part/kommander_part.cpp:30 msgid "" "Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a KDE KPart" +"files inside a TDE KPart" msgstr "" "Το τμήμα Εκτέλεσης είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander το " -"οποίο εκτελεί αρχεία .kmdr μέσα σε ένα KPart του KDE" +"οποίο εκτελεί αρχεία .kmdr μέσα σε ένα KPart του TDE" #: part/kommander_part.cpp:54 msgid "Kommander Executor Part" msgstr "Τμήμα εκτέλεσης του Kommander" #: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Τμήμα του αρθρώματος KDEWebDev" +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Τμήμα του αρθρώματος TDEWebDev" #: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 msgid "Current maintainer" @@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr "Συναρτήσεις" #: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE " +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " "class, most probably <i>%1</i>." msgstr "" "Για να μάθετε περισσότερα για τις υποδοχές, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της " -"βασικής κλάσης της Qt/KDE, πιθανότατα της <i>%1</i>." +"βασικής κλάσης της Qt/TDE, πιθανότατα της <i>%1</i>." #: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 msgid "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "Κύλιση του πίνακα ώστε να είναι ορατό τ #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" #: widgets/table.cpp:59 @@ -5389,19 +5389,19 @@ msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμέν #: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" #: widgets/table.cpp:61 msgid "" "Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" #: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" #: widgets/table.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 2dd94cf4f97..de19478a87b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" #: main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Μία εφαρμογή KDE KPart για το xsldbg, έναν αποσφαλματωτή XSLT" +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Μία εφαρμογή TDE KPart για το xsldbg, έναν αποσφαλματωτή XSLT" #: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 msgid "XSL script to run" @@ -2107,9 +2107,9 @@ msgid "Variable name:" msgstr "Όνομα μεταβλητής:" #: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "" -"Μια εφαρμογή τερματικού του KDE για το xsldbg, ένας αποσφαλματωτής XSLT" +"Μια εφαρμογή τερματικού του TDE για το xsldbg, ένας αποσφαλματωτής XSLT" #: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Start a shell" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po index 693e914d57a..27459a06e11 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6453,8 +6453,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 #: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Επαληθευτής KDE XML του Quanta +" +msgid "Quanta+ TDE XML Validator" +msgstr "Επαληθευτής TDE XML του Quanta +" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 #: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 @@ -7313,11 +7313,11 @@ msgstr "Τίτλος πίνακα:" msgid "" "Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " "table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"TDE DocBook tools." msgstr "" "Εισάγετε εδώ τον τίτλο του πίνακα. Ο τίτλος του πίνακα θα εμφανίζεται επίσης " "και στα περιεχόμενα, κάτω από τη \"Λίστα πινάκων\", αν χρησιμοποιείτε τα " -"εργαλεία DocBook του KDE." +"εργαλεία DocBook του TDE." #. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 #: rc.cpp:4218 @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable " "does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" "<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " "and entry in the table of contents.</li>\n" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "" "Επιλογή του τύπου πίνακα:\n" "<ul>\n" "<li><b>ανεπίσημος πίνακας:</b> ο πιο συχνά χρησιμοποιούμενος τύπος πίνακα σε " -"έγγραφα του KDE. Ένας ανεπίσημος πίνακας δεν περιέχει τίτλο, κεφαλίδα ή " +"έγγραφα του TDE. Ένας ανεπίσημος πίνακας δεν περιέχει τίτλο, κεφαλίδα ή " "καταχώρηση στα περιεχόμενα.</li>\n" "<li><b>πίνακας:</b> ένας πλήρης και επίσημος τύπος πίνακα, με ενσωμάτωση " "τίτλου, κεφαλίδας και καταχώρηση στα περιεχόμενα.</li>\n" @@ -8566,32 +8566,32 @@ msgstr "Εργαλεία XML" #. i18n: file extrafiles line 1404 #: rc.cpp:4895 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Προειδοποιήσεις DocBook του KDE" +msgid "TDE DocBook Admonitions" +msgstr "Προειδοποιήσεις DocBook του TDE" #. i18n: file extrafiles line 1462 #: rc.cpp:4898 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Πίνακες DocBook του KDE" +msgid "TDE DocBook Tables" +msgstr "Πίνακες DocBook του TDE" #. i18n: file extrafiles line 1523 #: rc.cpp:4901 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Εικόνες DocBook του KDE" +msgid "TDE DocBook Images" +msgstr "Εικόνες DocBook του TDE" #. i18n: file extrafiles line 1602 #: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Λίστες DocBook του KDE" +msgid "TDE DocBook Lists" +msgstr "Λίστες DocBook του TDE" #. i18n: file extrafiles line 1627 #: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Πρότυπα DocBook του KDE" +msgid "TDE DocBook Standard" +msgstr "Πρότυπα DocBook του TDE" #. i18n: file extrafiles line 1703 #: rc.cpp:4910 |