diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook | 604 |
1 files changed, 604 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a76c87faf69 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-en_GB/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook @@ -0,0 +1,604 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kmenuedit;"> + <!ENTITY package "tdebase"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % British-English "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> + +<title +>The &kmenuedit; Handbook</title> + +<authorgroup> +<author +>&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author> + +<othercredit role="reviewer" +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> +<othercredit role="translator" +><firstname +>John</firstname +><surname +>Knight</surname +><affiliation +><address +><email +>anarchist_tomato@herzeleid.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Conversion to British English</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>&Milos.Prudek;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2000-12-14</date> +<releaseinfo +>0.00.01</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&kmenuedit; allows editing of the &kde; Main menu. </para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KDE Menu Editor</keyword> +<keyword +>kmenuedit</keyword> +<keyword +>application</keyword> +<keyword +>program</keyword> +<keyword +>menu</keyword> +<keyword +>kicker</keyword> + +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduction</title> + +<para +>&kmenuedit; allows editing of &kde; Main menu.</para> + +<para +>&kmenuedit; can be started either by right-clicking <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_k_button.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> the <guiicon +>K</guiicon +> Button, or by choosing <guimenuitem +>Menu Edit</guimenuitem +> from the <guisubmenu +>System</guisubmenu +> submenu of the <guimenu +>Main</guimenu +> menu.</para> + +<para +>&kmenuedit; allows you to:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>View and edit current <guimenu +>Main</guimenu +> menu</para +></listitem> +<listitem +><para +><guimenuitem +>Cut</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Copy</guimenuitem +> and <guimenuitem +>paste</guimenuitem +> menu items</para +></listitem> +<listitem +><para +>Create and delete submenus</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<chapter id="using-kmenuedit"> +<title +>Using &kmenuedit;</title> + +<para +>The left application panel shows the Main menu structure. When you browse items in the left panel, the right panel shows detailed information for the highlighted menu item.</para> + +<sect1 id="details-general"> +<title +>General program information</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Name</guilabel +></term> +<listitem +><para +>This is the name of your program as it appears in the <guimenu +>Main</guimenu +> menu. It can be different from the real executable name. For instance the name of <command +>mc</command +> executable is "<application +>Midnight Commander</application +>".</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Comment</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Describe the program in greater detail in this field. This is entirely optional.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Command</guilabel +></term> +<listitem +><para +>This is the name of the executable program. Make sure that you have permission to run the program.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Type</guilabel +></term> +<listitem +><para +>This field is similar to the Comment field. Describe the type of your program here.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Work Path</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Specify the work path of the program. This will be the current path when the program launches. It does not need to be the same as the executable location.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Icon List</guiicon +></term> +<listitem +><para +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata +fileref="icon_sets.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Click this icon to display a choice of icons. Choose an icon for your program.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Run in Terminal</guilabel +></term> +<listitem +><para +>You must check this if your program requires terminal emulator in order to run. This mainly applies to <link linkend="gloss-console-application" +>console applications</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Terminal Options</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Put all terminal options in this field.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Run as different user</guilabel +></term> +<listitem +><para +>If you want to run this program as a different user (not you), check this checkbox, and provide the username in the <guilabel +>Username</guilabel +> field.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>You can assign a special keyboard shortcut to launch your program.</para> + +<para +>Click the empty button to the right of the <guilabel +>Current key</guilabel +> checkbox and press the key combination on your keyboard that you want to be assigned to your program.</para> + +<para +>A dialogue box will pop up, allowing you to assign a second keybinding to the same item by checking the <guilabel +>Alternate</guilabel +> button. This might be useful, for example, if you often switch keyboard maps, and some shortcuts are not as convenient to type at all times.</para> + +<para +>Click the <guiicon +>x</guiicon +> to clear the shortcut, if you made a mistake. Check the <guilabel +>Multi-Key</guilabel +> box if you want to assign a shortcut that uses more than one key.</para> + +<para +>By default the <guilabel +>Auto-Close</guilabel +> box is checked, and the dialogue will close when you have selected a keybinding. Uncheck it if you want the dialogue to stay open.</para> + +</sect1 +> + +</chapter> + +<chapter id="menu-reference"> +<title +>Menu Reference</title> + +<variablelist> +<varlistentry id="file-new-item"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_new_item.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> File</guimenu +> <guimenuitem +>New Item</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +><para +><action +>Adds new menu item.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="file-new-submenu"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_new_submenu.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +>File</guimenu +> <guimenuitem +>New Submenu</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Adds new submenu.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="file-quit"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Quit</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Quits</action +> &kmenuedit;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="edit-cut"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Cut</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cuts the current menu item to the clipboard.</action +> If you want to move menu item, you should first cut it to the clipboard, move to the destination place using the left panel, and use the <guimenuitem +>Paste</guimenuitem +> function to paste the menu item from the clipboard.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry id="edit-copy"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Copy</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Copies the current menu item to the clipboard</action +>. You can later use the <guimenuitem +>Paste</guimenuitem +> function to paste the copied menu itemfrom the clipboard to its destination. You can paste the same item many times.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="edit-paste"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Paste</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Paste menu item from the clipboard</action +> to currently selected place in the <guimenu +>Main</guimenu +> menu. You must first use <guimenuitem +>Cut</guimenuitem +> or <guimenuitem +>Copy</guimenuitem +> before you can <guimenuitem +>Paste</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="edit-delete"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_delete.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Delete</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Deletes currently selected menu item.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +&help.menu.documentation; <glossary id="glossary"> +<title +>Glossary</title +> + +<glossentry id="gloss-terminal-emulator"> +<glossterm +>Terminal emulator</glossterm> +<glossdef> +<para +>Terminal emulator is simply a windowed shell; this is known as <quote +>command line window</quote +> in some other environments. If you want to use the shell, you should know at least a few of the system-level commands for your operating system.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-applet"> +<glossterm +>Applet</glossterm> +<glossdef +><para +>A small application that occupies very little memory and screen space, and at the same time gives you some useful information or provides a control shortcut. For instance the <application +>Clock</application +> applet shows current time and date (and even a month diary if you click it), and <application +>System Monitor</application +> applet shows how busy your machine currently is in real-time.</para +> </glossdef +> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-legacy-application"> +<glossterm +>Legacy Application</glossterm> +<glossdef> + +<para +>An X-window application which was not written with &kde; in mind. Such applications run fine in &kde;. However, they are not warned automatically when you shut down your &kde; session. You therefore must not forget to save documents open in these applications before you log out from &kde;. </para +> <para +>Additionally, many of these applications do not support copying and pasting from &kde; compliant applications. &Netscape; 4.x browser is a prominent example of such application <footnote +><para +>Some <ulink url="http://www.gnome.org" +>GNOME</ulink +> applications may provide limited interoperability with the &kde;.</para +></footnote +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-console-application"> +<glossterm +>Console Application</glossterm> +<glossdef> + +<para +>Application originally written for non-graphic, text oriented environment. Such applications run fine in &kde;. They must run within console emulator, like &konsole;. They are not warned automatically when you shut down your &kde; session. You therefore must not forget to save documents open in these applications before you log out from the &kde;.</para> + +<para +>Console applications support copying and pasting from KDE-compliant applications.Simply mark the text in the console application with your mouse, switch to the KDE-compliant application and press <keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>V</keycap +></keycombo +> to paste the text. If you want to copy from &kde; application to a console application, first mark the text with your mouse, press <keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>C</keycap +></keycombo +>, switch to the console application and press the middle button on your mouse<footnote +><para +>If your mouse does not have a middle button, you must press <mousebutton +>left</mousebutton +> and <mousebutton +>right</mousebutton +> button at the same time. This is called <quote +>middle button emulation</quote +> and it must be supported by your operating system to work.</para +></footnote +>.</para> + +</glossdef> +</glossentry> + +</glossary> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Credits and Licence</title> + +<para +>&kmenuedit; </para> +<para +>Program copyright © 2002, &Raffaele.Sandrini;</para> + +<para +>Contributors:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Original Author</para +> +</listitem> +<listitem +><para +>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Documentation copyright © 2000 &Milos.Prudek;</para> + +<para +>Updated for &kde; 3.0 by &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para> + +<para +>Conversion to British English: John Knight <email +>anarchist_tomato@herzeleid.net</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |