summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po243
1 files changed, 0 insertions, 243 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
deleted file mode 100644
index 643bd4b628c..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,243 +0,0 @@
-# translation of imgalleryplugin.po to esperanto
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, 2002.
-# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: imgallerydialog.cpp:53
-msgid "Create Image Gallery"
-msgstr "Kreu bildogalerion"
-
-#: imgallerydialog.cpp:54
-msgid "Create"
-msgstr "Kreu"
-
-#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Image Gallery for %1"
-msgstr "Bildogalerio por %1"
-
-#: imgallerydialog.cpp:88
-msgid "Look"
-msgstr "Apero"
-
-#: imgallerydialog.cpp:88
-msgid "Page Look"
-msgstr "Paĝapero"
-
-#: imgallerydialog.cpp:96
-msgid "&Page title:"
-msgstr "&Paĝa titolo:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:105
-msgid "I&mages per row:"
-msgstr "&Bildoj per linio:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:111
-msgid "Show image file &name"
-msgstr "Montru bildan dosier&nomon"
-
-#: imgallerydialog.cpp:115
-msgid "Show image file &size"
-msgstr "Montru bildan dosier&grandecon"
-
-#: imgallerydialog.cpp:119
-msgid "Show image &dimensions"
-msgstr "Montru bildajn &dimensiojn"
-
-#: imgallerydialog.cpp:132
-msgid "Fon&t name:"
-msgstr "&Tiparonomo:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:144
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Tiparo&grandeco:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:156
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "&Malfona koloro:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:168
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Fona koloro:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:178
-msgid "Folders"
-msgstr "Dosierujoj"
-
-#: imgallerydialog.cpp:185
-msgid "&Save to HTML file:"
-msgstr "&Konservu al HTML-dosiero:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:188
-msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
-msgstr "<p>La nomo de la HTML-dosiero al kiu tiu galerio estos konservita."
-
-#: imgallerydialog.cpp:199
-msgid "&Recurse subfolders"
-msgstr "&Rekursu subdosierujojn"
-
-#: imgallerydialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
-msgstr "<p>Ĉu subdosierujoj devus inkluditi por la bildogaleria kreado aŭ ne."
-
-#: imgallerydialog.cpp:208
-msgid "Rec&ursion depth:"
-msgstr "Rekursa prof&undo:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:210
-msgid "Endless"
-msgstr "Senfine"
-
-#: imgallerydialog.cpp:212
-msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
-msgstr ""
-"<p>Vi povas limi la nombron da dosierujoj kiujn la bildogaleria kreilo "
-"inspektos donante plej altan limon por la rekursan profundon."
-
-#: imgallerydialog.cpp:224
-msgid "Copy or&iginal files"
-msgstr "Kopiu &originajn dosierojn"
-
-#: imgallerydialog.cpp:227
-msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
-msgstr ""
-"<p>Tiu kreas kopion de ĉiuj bildoj kaj la galerio rilatos al tiuj kopioj "
-"anstataŭ la originaj bildoj."
-
-#: imgallerydialog.cpp:233
-msgid "Use &comment file"
-msgstr "Uzu &komentodosieron"
-
-#: imgallerydialog.cpp:237
-msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
-msgstr ""
-"<p>Se vi aktivigas tiun opcion, vi povas specifi komentodosieron kiu estos "
-"uzata por generi subtitolojn por la bildoj."
-"<p>Por detaloj pri la dosiera formato, bonvolu legi la «Kio estas tio» helpon "
-"malsupre."
-
-#: imgallerydialog.cpp:244
-msgid "Comments &file:"
-msgstr "Komenta &dosiero:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:247
-msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
-msgstr ""
-"<p>Vi povas specifi la nomon de la komenta dosiero tie. La komenta dosiero "
-"enhavas la subtitolojn por la bildoj. La formato de la dosiero estas tiel: "
-"<p>DOSIERNOMO1: "
-"<br>Priskribo "
-"<br> "
-"<br>DOSIERNOMO2: "
-"<br>Priskribo "
-"<br> "
-"<br>ktp."
-
-#: imgallerydialog.cpp:274
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Bildetojn"
-
-#: imgallerydialog.cpp:290
-msgid "Image format f&or the thumbnails:"
-msgstr "Bilda formato por la bildetoj:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:298
-msgid "Thumbnail size:"
-msgstr "Bildeta grandeco:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:307
-msgid "&Set different color depth:"
-msgstr "&Agordu malsaman kolorprofundon:"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:54
-msgid "&Create Image Gallery..."
-msgstr "&Kreu bildogalerion..."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:63
-msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
-msgstr "Ne eblis krei la kromaĵon, bonvolu raporti cimon."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:68
-msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
-msgstr "Kreado de bildogalerio funkcias nur ĉe lokaj dosierujoj."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:87
-msgid "Creating thumbnails"
-msgstr "Kreante bildetojn"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Couldn't create folder: %1"
-msgstr "Ne eblis krei dosierujon: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:169
-#, c-format
-msgid "<i>Number of images</i>: %1"
-msgstr "<i>Nombro da bildoj</i>: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:170
-#, c-format
-msgid "<i>Created on</i>: %1"
-msgstr "<i>Kreita je</i>: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:175
-msgid "<i>Subfolders</i>:"
-msgstr "<i>Subdosierujoj</i>:"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Created thumbnail for: \n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kreis bildeton por:\n"
-"%1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:211
-msgid ""
-"Creating thumbnail for: \n"
-"%1\n"
-" failed"
-msgstr ""
-"Kreado de bildeto por:\n"
-"%1\n"
-" fiaskis"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:226
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file: %1"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron: %1"