diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_sftp.po | 244 |
1 files changed, 0 insertions, 244 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 23758704218..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Esperanto -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-24 08:59-0500\n" -"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Interna eraro! Bonvolu repeni." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Konektante per SFTP kun gastiga komputilo <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nenia difinita gastiga nomo" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP-Saluto" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "retejo:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Bonvolu doni vian salutnomon kaj ĉifroŝlosilan pasvorton." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Bonvolu doni vian salutnomon kaj pasvorton." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Malĝusta salutnomo aŭ pasvorto." - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Bonvolu doni salutnomon kaj pasvorton" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Averto: Ne povas kontroli la identecon de la gastiga komputilo!" - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Averto: Gastiga ŝlosilo ŝanĝiĝis!" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Konekto malsukcesis." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Konekto rompita de fora gastigo." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Neatendita SFTP-eraro: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP redakcio %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokola eraro" - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Sukcese konektas kun %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Interna eraro; bonvolu repeni." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Nekonata eraro okazis dum la kopiado de la dosiero al \"%1\". Bonvolu repeni." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "La fora gastiga komputilo ne subtenas la renomon de dosieroj." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "La fora gastiga komputilo ne subtenas la kreadon de simbolaj ligiloj." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Senkonektita" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Ne povas legi SFTP-pakaĵon" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP-komando malsukcesis mistere." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "La SFTP-servilo ricevis malĝustan mesaĝon." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Vi penis operacion kiu ne estas subtenita de la SFTP-servilo." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Erara kodo: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ne povas difini subsistemon kaj komandon samtempe." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Neniaj opcioj difinitaj por ssh-plenumo." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Malsukcesis en plenumo de ssh-proceduro." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Eraro dum komunikado kun ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Bonvolu doni pasvorton" - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Bonvolu doni la ĉifroŝlosilan pasvorton de via privata SSH-ŝlosilo." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Aŭtentokontrolo de %1 malsukcesis" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\" ĉar ties " -"ŝlosilo ne troviĝas en la dosiero de \"konataj gastigoj\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Permane aldonu ties ŝlosilon al la dosiero de \"konataj gastigoj\", aŭ kontakti " -"vian administranton." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "Permane aldonu ties ŝlosilon al %1 aŭ kontakti vian administranton." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\". La " -"identokodo de la gastigo estas:\n" -"%2\n" -"Vi devus kontroli la identokodon per kontakti la administranton de la gastiga " -"komputilo antaŭ ol vi konektas.\n" -"\n" -"Ĉu vi volas akcepti la gastigan ŝlosilon kaj konekti, spite?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n" -"\n" -"Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la " -"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la " -"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton. La identokodo estas:\n" -"%2\n" -"Aldonu la ĝustan ĉifroŝlosilon al \"%3\", kaj ĉi tiu mesaĝo malaperos." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n" -"\n" -"Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la " -"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la " -"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton, antaŭ ol vi konektas. " -"La identokodo estas:\n" -"%2\n" -"\n" -"Ĉu vi volas akcepti la novan ŝlosilon de la gastigo kaj konekti, spite?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Gastiga ŝlosilo malakceptita." |