summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kpoker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdegames/kpoker.po337
1 files changed, 0 insertions, 337 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kpoker.po
deleted file mode 100644
index 74d9b483507..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kpoker.po
+++ /dev/null
@@ -1,337 +0,0 @@
-# Esperantaj mesaĝoj por "kpoker"
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpoker 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:26GMT\n"
-"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-
-#: betbox.cpp:53
-msgid "Adjust Bet"
-msgstr "Adaptu veton"
-
-#: betbox.cpp:54
-msgid "Fold"
-msgstr "Faldu"
-
-#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
-msgid "You"
-msgstr "Vi"
-
-#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "&Deal"
-msgstr "&Tiru!"
-
-#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
-#, c-format
-msgid "You won %1"
-msgstr "Vi gajnis %1"
-
-#: kpoker.cpp:310
-msgid "Continue the round"
-msgstr ""
-
-#: kpoker.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "The current pot"
-msgstr "la nuna poto"
-
-#: kpoker.cpp:531
-msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
-msgstr "Premo al \"Tiru\" signifas, ke vi adaptas vian veton"
-
-#: kpoker.cpp:533
-msgid "Clicking on draw means you are out"
-msgstr "Premo al \"Tiru\" signifas, ke vi eliras la rondon"
-
-#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
-msgid "Nobody"
-msgstr "Neniu"
-
-#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nenio"
-
-#: kpoker.cpp:689
-#, c-format
-msgid "Pot: %1"
-msgstr "Poto: %1"
-
-#: kpoker.cpp:810
-msgid "%1 won %2"
-msgstr "%1 gajnis %2"
-
-#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
-#, fuzzy
-msgid "&Deal New Round"
-msgstr "Prenu novajn kartojn"
-
-#: kpoker.cpp:891
-msgid "&See!"
-msgstr "&Vidu!"
-
-#: kpoker.cpp:901
-#, fuzzy
-msgid "&Draw New Cards"
-msgstr "Prenu novajn kartojn"
-
-#: kpoker.cpp:927
-msgid "One Pair"
-msgstr "Unu paro"
-
-#: kpoker.cpp:931
-msgid "Two Pairs"
-msgstr "Du paroj"
-
-#: kpoker.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid "3 of a Kind"
-msgstr "Triopo"
-
-#: kpoker.cpp:939
-msgid "Straight"
-msgstr "Strato"
-
-#: kpoker.cpp:943
-msgid "Flush"
-msgstr "Kvino"
-
-#: kpoker.cpp:947
-msgid "Full House"
-msgstr "Plena Domo"
-
-#: kpoker.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid "4 of a Kind"
-msgstr "Kvaropo"
-
-#: kpoker.cpp:955
-msgid "Straight Flush"
-msgstr "Strata Kvino"
-
-#: kpoker.cpp:959
-msgid "Royal Flush"
-msgstr "Reĝa Kvino"
-
-#: kpoker.cpp:1000
-msgid "You Lost"
-msgstr "Vi malvenkis"
-
-#: kpoker.cpp:1000
-msgid ""
-"Oops, you went bankrupt.\n"
-"Starting a new game.\n"
-msgstr ""
-"Ho ve - vi bankrotis.\n"
-"Komencante novan ludon.\n"
-
-#: kpoker.cpp:1075
-msgid "You won %1!"
-msgstr "Vi gajnis %1!"
-
-#: kpoker.cpp:1078
-msgid "Game Over"
-msgstr "Ludo finita"
-
-#: kpoker.cpp:1186
-msgid ""
-"You are the only player with money!\n"
-"Switching to one player rules..."
-msgstr ""
-"Vi estas la sola ludanto kun mono!\n"
-"Ŝaltante al reguloj por unu ludanto..."
-
-#: kpoker.cpp:1188
-msgid "You Won"
-msgstr "Vi gajnis"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "KDE Poker Game"
-msgstr "KDEa pokeroludo"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KPoker"
-msgstr "Pokero"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"For a full list of credits see helpfile\n"
-"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
-msgstr ""
-"Por plena listo de dankoj vidu la helpdokumenton\n"
-"Sugestoj, erarraportoj ktp. estas bonvenaj"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Code for poker rules"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Nuna fleganto"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original author"
-msgstr "Origina aŭtoro"
-
-#: newgamedlg.cpp:53
-msgid "Try loading a game"
-msgstr "Provu ŝargi ludon"
-
-#: newgamedlg.cpp:58
-msgid "The following values are used if loading from config fails"
-msgstr "La sekvaj valoroj estas uzataj, se ŝargo de agordodosiero malsukcesas"
-
-#: newgamedlg.cpp:68
-msgid "How many players do you want?"
-msgstr "Kiom da ludantoj vi volas?"
-
-#: newgamedlg.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Your name:"
-msgstr "Via nomo"
-
-#: newgamedlg.cpp:77
-msgid "Players' starting money:"
-msgstr ""
-
-#: newgamedlg.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "The names of your opponents:"
-msgstr "La nomoj de viaj kontraŭuloj"
-
-#: newgamedlg.cpp:90
-msgid "Show this dialog every time on startup"
-msgstr "Montru tiun dialogon ĉiufoje ĉe komenco"
-
-#: newgamedlg.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Computer %1"
-msgstr "Komputilo %1"
-
-#: newgamedlg.cpp:192
-msgid "Player"
-msgstr "Ludanto"
-
-#: optionsdlg.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "All changes will be activated in the next round."
-msgstr "Ĉiuj ŝanĝoj estos aktivigataj en la sekva rondo"
-
-#: optionsdlg.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Draw delay:"
-msgstr "Prokrastu"
-
-#: optionsdlg.cpp:52
-msgid "Maximal bet:"
-msgstr "Maksimuma veto:"
-
-#: optionsdlg.cpp:56
-msgid "Minimal bet:"
-msgstr "Minimuma veto:"
-
-#: playerbox.cpp:61
-msgid "Held"
-msgstr "Prenita"
-
-#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Money of %1"
-msgstr "Mono de %1"
-
-#: playerbox.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cash: %1"
-msgstr "Mono: %1"
-
-#: playerbox.cpp:129
-msgid "Out"
-msgstr "Elen"
-
-#: playerbox.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Cash per round: %1"
-msgstr "Mono por ĉiu rondo: %1"
-
-#: playerbox.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Bet: %1"
-msgstr "Veto: %1"
-
-#: top.cpp:90
-msgid "Soun&d"
-msgstr "&Sonoro"
-
-#: top.cpp:94
-msgid "&Blinking Cards"
-msgstr "&Flagrado de kartoj"
-
-#: top.cpp:98
-msgid "&Adjust Bet is Default"
-msgstr "&Adapta veto"
-
-#: top.cpp:111
-msgid "Draw"
-msgstr "Tiru"
-
-#: top.cpp:113
-msgid "Exchange Card 1"
-msgstr "Ŝanĝu karton 1"
-
-#: top.cpp:115
-msgid "Exchange Card 2"
-msgstr "Ŝanĝu karton 2"
-
-#: top.cpp:117
-msgid "Exchange Card 3"
-msgstr "Ŝanĝu karton 3"
-
-#: top.cpp:119
-msgid "Exchange Card 4"
-msgstr "Ŝanĝu karton 4"
-
-#: top.cpp:121
-msgid "Exchange Card 5"
-msgstr "Ŝanĝu karton 5"
-
-#: top.cpp:180
-msgid "Do you want to save this game?"
-msgstr "Ĉu vi volas sekurigi la ludon?"
-
-#: top.cpp:201
-msgid "Last hand: "
-msgstr "Lasta kombino: "
-
-#: top.cpp:203
-msgid "Last winner: "
-msgstr "Lasta gajninto: "
-
-#: top.cpp:212
-msgid "Click a card to hold it"
-msgstr "Alklaku karton por preni ĝin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start money of the players:"
-#~ msgstr "Komenca monsumo de la ludantoj"