diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdegames/kreversi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdegames/kreversi.po | 650 |
1 files changed, 0 insertions, 650 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kreversi.po b/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kreversi.po deleted file mode 100644 index e064a1d7d21..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kreversi.po +++ /dev/null @@ -1,650 +0,0 @@ -# Esperantaj mesaĝoj por "kreversi" -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kreversi 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:31GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" - -#: board.cpp:268 -msgid "Click" -msgstr "" - -#: highscores.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "1 (Beginner)" -msgstr "Nivelo 2 (Komencanto)" - -#: highscores.cpp:32 -msgid "2" -msgstr "" - -#: highscores.cpp:33 -msgid "3" -msgstr "" - -#: highscores.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "4 (Average)" -msgstr "Nivelo 4 (Averaĝulo)" - -#: highscores.cpp:35 -msgid "5" -msgstr "" - -#: highscores.cpp:36 -msgid "6" -msgstr "" - -#: highscores.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "7 (Expert)" -msgstr "Nivelo 6 (Lertulo)" - -#: highscores.cpp:85 -msgid "anonymous" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:164 -msgid "&Stop Thinking" -msgstr "&Ĉesu pensi" - -#: kreversi.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "&Continue Thinking" -msgstr "&Ĉesu pensi" - -#: kreversi.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "S&witch Sides" -msgstr "Ŝanĝu &flankojn" - -#: kreversi.cpp:179 -msgid "Show Last Move" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:183 -msgid "Show Legal Moves" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:224 -msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:229 -msgid "Abort Current Game?" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:230 -msgid "Abort Old Game" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Continue Old Game" -msgstr "&Daŭrigu" - -#: kreversi.cpp:281 -msgid "Game saved." -msgstr "Ludo sekurigita." - -#: kreversi.cpp:386 -msgid "You cannot switch sides in the middle of the computer's move." -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:387 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:394 -msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores." -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Your turn" -msgstr "Via nomo:" - -#: kreversi.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Computer's turn" -msgstr "Bluo je la vico" - -#: kreversi.cpp:473 -msgid " (interrupted)" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:586 -msgid "Illegal move" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:599 -msgid "End of game" -msgstr "Fino de la ludo" - -#: kreversi.cpp:610 -msgid "Draw!" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:611 -msgid "" -"Game is drawn!\n" -"\n" -"You : %1\n" -"Computer: %2" -msgstr "" -"Neniu venkis!\n" -"\n" -"Vi : %1\n" -"Komp.: %2" - -#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Game Ended" -msgstr "Ludo finita" - -#: kreversi.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Game won!" -msgstr "Ludo finita" - -#: kreversi.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, you have won!\n" -"\n" -"You : %1\n" -"Computer: %2" -msgstr "" -"Gratulon, vi venkis!\n" -"\n" -"Vi : %1\n" -"Komp.: %2\n" -"Via rezulto %3%" - -#: kreversi.cpp:624 -msgid "Game lost!" -msgstr "" - -#: kreversi.cpp:625 -msgid "" -"You have lost the game!\n" -"\n" -"You : %1\n" -"Computer: %2" -msgstr "" -"Vi malvenkis!\n" -"\n" -"Vi : %1\n" -"Komp.: %2" - -#: kreversi.cpp:757 -msgid "General" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "KDE Board Game" -msgstr "KDEa Tabulludo" - -#: main.cpp:57 -msgid "KReversi" -msgstr "Renverso" - -#: main.cpp:62 -msgid "Game engine, ported from his JAVA applet." -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "Comments and bugfixes." -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "Raytraced chips." -msgstr "" - -#: main.cpp:65 -msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements." -msgstr "" - -#: qreversigameview.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Moves" -msgstr "&Malfaru movon" - -#: qreversigameview.cpp:206 -msgid "White" -msgstr "" - -#: qreversigameview.cpp:207 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: qreversigameview.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "ruĝa" - -#: qreversigameview.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "blua" - -#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293 -msgid "You" -msgstr "" - -#. i18n: file kreversiui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Malfaru movon" - -#. i18n: file kreversiui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "View Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 67 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grayscale chips" -msgstr "G&rizoj" - -#. i18n: file settings.ui line 75 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play Game" -msgstr "&Konservu ludon" - -#. i18n: file settings.ui line 86 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Casually" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 100 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Competitively" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 113 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Computer Skill" -msgstr "Bluo je la vico" - -#. i18n: file settings.ui line 144 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "Nivelo 2 (Komencanto)" - -#. i18n: file settings.ui line 155 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 179 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Animation Speed" -msgstr "Vigligorapideco" - -#. i18n: file settings.ui line 190 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 201 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 237 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Animation" -msgstr "&Animaĵoj" - -#. i18n: file settings.ui line 248 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background" -msgstr "Elektu fonbildon" - -#. i18n: file settings.ui line 259 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Koloro" - -#. i18n: file settings.ui line 272 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Image:" -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 11 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 15 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "The human color." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 19 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "The computer color." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 23 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Whether to use animations." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 27 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "The speed of the animations." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 33 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "The zoom factor of the board." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 39 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Whether to play competitively in contrast to casually." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 43 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "The strength of the computer player." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 49 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a background image." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 53 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The background color to use." -msgstr "Elektu &fonkoloron..." - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 57 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Image to use as background." -msgstr "" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 62 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Whether the menubar is visible." -msgstr "" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Rezulto" - -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "Poentoj" - -#~ msgid "XXXXX's turn" -#~ msgstr "Vico de XXXXX" - -#~ msgid "You (XXXXX): 88" -#~ msgstr "Vi (XXXXX): 88" - -#~ msgid "Computer (XXXXX): 88" -#~ msgstr "Komp. (XXXXX): 88" - -#~ msgid "You (blue): %1" -#~ msgstr "Vi (blua): %1" - -#~ msgid "Computer (red): %1" -#~ msgstr "Komp. (ruĝa): %1" - -#~ msgid "You (red): %1" -#~ msgstr "Vi (ruĝa): %1" - -#~ msgid "Computer (blue): %1" -#~ msgstr "Komp. (blua): %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "You (black): %1" -#~ msgstr "Vi (blua): %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer (white): %1" -#~ msgstr "Komp. (ruĝa): %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "You (white): %1" -#~ msgstr "Vi (ruĝa): %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer (black): %1" -#~ msgstr "Komp. (blua): %1" - -#~ msgid "" -#~ "A problem with the sound server occured!\n" -#~ "Cannot enable sound support." -#~ msgstr "" -#~ "Okazis problemo ĉe la sonorservilo!\n" -#~ "Ne eblas enŝalti sonoron." - -#~ msgid "&Load Game" -#~ msgstr "&Malfermu ludon" - -#~ msgid "Get &Hint" -#~ msgstr "&Helpindiko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hall of &Fame" -#~ msgstr "&La plej bonaj..." - -#~ msgid "Level 1 (Wimp)" -#~ msgstr "Nivelo 1 (Stultulo)" - -#~ msgid "Level 3 (Novice)" -#~ msgstr "Nivelo 3 (Novulo)" - -#~ msgid "Level 5 (Good)" -#~ msgstr "Nivelo 5 (Bonulo)" - -#~ msgid "Level 7 (Master)" -#~ msgstr "Nivelo 7 (Mastro)" - -#~ msgid "Skill" -#~ msgstr "Nivelo" - -#~ msgid "&Shrink Board" -#~ msgstr "&Malgrandigu tabulon" - -#~ msgid "&Enlarge Board" -#~ msgstr "&Grandigu tabulon" - -#~ msgid "&Half Size" -#~ msgstr "&Duona grandeco" - -#~ msgid "60%" -#~ msgstr "60%" - -#~ msgid "80%" -#~ msgstr "80%" - -#~ msgid "D&efault Size" -#~ msgstr "&Apriora grandeco" - -#~ msgid "120%" -#~ msgstr "120%" - -#~ msgid "140%" -#~ msgstr "140%" - -#~ msgid "160%" -#~ msgstr "160%" - -#~ msgid "180%" -#~ msgstr "180%" - -#~ msgid "&Double Size" -#~ msgstr "&Duobla grandeco" - -#~ msgid "Set Size" -#~ msgstr "Gandeco" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "neniu" - -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "Pli da..." - -#~ msgid "1 (fastest)" -#~ msgstr "1 (plej rapida)" - -#~ msgid "10 (slowest)" -#~ msgstr "10 (plej malrapida)" - -#~ msgid "S&ound" -#~ msgstr "&Sonoro" - -#~ msgid "Version " -#~ msgstr "versio " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(c) 1997 Mario Weilguni <mweilguni@sime.com>\n" -#~ "\n" -#~ "This program is free software\n" -#~ "published under the GNU General\n" -#~ "Public License (take a look\n" -#~ "into help for details)\n" -#~ "\n" -#~ "Thanks to:\n" -#~ "\tMats Luthman for the game engine\n" -#~ "\t(I've ported it from his JAVA applet)\n" -#~ "\n" -#~ "\tStephan Kulow\n" -#~ "\tfor comments and bugfixes\n" -#~ "\n" -#~ "\tArne Klaassen\n" -#~ "\t for the raytraced chips" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(c) 1997 Mario Weilguni <mwilguni@sime.com>\n" -#~ "\n" -#~ "Tiu ĉi programo estas libera softvaro\n" -#~ "publikigita sub la GNUa Ĝenerala\n" -#~ "Publika Licenco (rigardu la helpdokumenton\n" -#~ "pri detaloj)\n" -#~ "\n" -#~ "Dankon al:\n" -#~ "\tMats Luthman por la ludmaŝino\n" -#~ "\t(Mi portis ĝin de lia Java-aplikaĵeto)\n" -#~ "\n" -#~ "\tStephan Kulow\n" -#~ "\tpor komentoj kaj erarforigo\n" -#~ "\n" -#~ "\tArne Klaassen\n" -#~ "\tpor la bildoj de tegoletoj" - -#~ msgid "Stop thinking" -#~ msgstr "Ĉesu pensi" - -#~ msgid "Undo move" -#~ msgstr "Malfaru movon" - -#~ msgid "Shrink board" -#~ msgstr "Malgrandigu tabulon" - -#~ msgid "Enlarge board" -#~ msgstr "Grandigu tabulon" - -#~ msgid "Get hint" -#~ msgstr "Helpindiko" - -#~ msgid "Get help" -#~ msgstr "Helpo" - -#~ msgid "KReversi: Hall of Fame" -#~ msgstr "Renverso: Rekordoj" - -#~ msgid "Rank" -#~ msgstr "Rango" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nomo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" -#~ "your name so mankind will always remember\n" -#~ "your cool rating." -#~ msgstr "" -#~ "Vi apartenas la la plej bonaj.\n" -#~ "Tajpu vian nomon por ke la homaro\n" -#~ "ĉiam memoru vian grandiozan ludon." - -#~ msgid "Your name:" -#~ msgstr "Via nomo:" - -#~ msgid "Red's turn" -#~ msgstr "Ruĝo je la vico" - -#~ msgid "KReversi: Hall Of Fame" -#~ msgstr "Renverso: La plej bonaj" |