summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdegames/kwin4.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kwin4.po
index e9ff01e5dd7..97c633059ff 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kwin4.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 20:51GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,184 +26,184 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-#: kwin4.cpp:67
+#: twin4.cpp:67
msgid "Chat Dlg"
msgstr "Babilejo"
-#: kwin4.cpp:73
+#: twin4.cpp:73
msgid "Chat"
msgstr "Babilu"
-#: kwin4.cpp:79
+#: twin4.cpp:79
msgid "Configure..."
msgstr "Agordu..."
-#: kwin4.cpp:192
+#: twin4.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Start a new game"
msgstr "Komencante novan ludon..."
-#: kwin4.cpp:195
+#: twin4.cpp:195
msgid "Open a saved game..."
msgstr "Malfermu konservitan ludon..."
-#: kwin4.cpp:198
+#: twin4.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Save a game..."
msgstr "Konservu ludon."
-#: kwin4.cpp:201
+#: twin4.cpp:201
msgid "Ending the current game..."
msgstr "Finante la nunan ludon..."
-#: kwin4.cpp:202
+#: twin4.cpp:202
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
msgstr "Haltigas la nuna ludon. Neniu gajnos."
-#: kwin4.cpp:204
+#: twin4.cpp:204
msgid "&Network Configuration..."
msgstr "&Retagordo..."
-#: kwin4.cpp:207
+#: twin4.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Network Chat..."
msgstr "&Retagordo..."
-#: kwin4.cpp:211
+#: twin4.cpp:211
msgid "Debug KGame"
msgstr "Sencimigu Ludilon"
-#: kwin4.cpp:214
+#: twin4.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Show Statistics"
msgstr "&Montru statistikon..."
-#: kwin4.cpp:216
+#: twin4.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Show statistics."
msgstr "&Montru statistikon..."
-#: kwin4.cpp:219
+#: twin4.cpp:219
msgid "Shows a hint on how to move."
msgstr "Montras helpnoton kiel movi."
-#: kwin4.cpp:222
+#: twin4.cpp:222
msgid "Quits the program."
msgstr "Finas la programon."
-#: kwin4.cpp:225
+#: twin4.cpp:225
msgid "Undo last move."
msgstr "Malfaru lastan movon."
-#: kwin4.cpp:228
+#: twin4.cpp:228
msgid "Redo last move."
msgstr "Refaru lastan movon."
-#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
msgid "Ready"
msgstr "Preta"
-#: kwin4.cpp:251
+#: twin4.cpp:251
msgid "This leaves space for the mover"
msgstr "Tio lasas spacon por la movanto"
-#: kwin4.cpp:254
+#: twin4.cpp:254
msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(c) Martin Heni "
-#: kwin4.cpp:255
+#: twin4.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Welcome to KWin4"
msgstr "Bonvenon ĉe %1"
-#: kwin4.cpp:457
+#: twin4.cpp:457
msgid "No game "
msgstr "Neniu ludo..."
-#: kwin4.cpp:459
+#: twin4.cpp:459
msgid " - Yellow "
msgstr " - Flavo "
-#: kwin4.cpp:461
+#: twin4.cpp:461
msgid " - Red "
msgstr " - Ruĝo "
-#: kwin4.cpp:463
+#: twin4.cpp:463
msgid "Nobody "
msgstr "Neniu "
-#: kwin4.cpp:482
+#: twin4.cpp:482
msgid ""
"The network game ended!\n"
msgstr ""
"La retludo finiĝis!\n"
-#: kwin4.cpp:493
+#: twin4.cpp:493
msgid "Game running..."
msgstr "Ludo ruliĝanta..."
-#: kwin4.cpp:504
+#: twin4.cpp:504
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
msgstr "La ludo estas sendecida. Bonvolu komenci sekvan rondon."
-#: kwin4.cpp:512
+#: twin4.cpp:512
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
msgstr "%1 gajnis la ludon. Bonvolu lanĉi la sekvan rondon."
-#: kwin4.cpp:518
+#: twin4.cpp:518
msgid " Game aborted. Please restart next round."
msgstr " Ludo haltigita. Bonvolu rekomenci sekvan rondon."
-#: kwin4.cpp:536
+#: twin4.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "&Retagordo..."
-#: kwin4.cpp:548
+#: twin4.cpp:548
msgid "Yellow should be played by remote"
msgstr "Flavo estu ludata de la forulo"
-#: kwin4.cpp:549
+#: twin4.cpp:549
msgid "Red should be played by remote"
msgstr "Ruĝo estu ludata de la forulo"
-#: kwin4.cpp:621
+#: twin4.cpp:621
msgid "General"
msgstr ""
-#: kwin4view.cpp:350
+#: twin4view.cpp:350
msgid ""
"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
"Welcome"
msgstr "Bonvenon"
-#: kwin4view.cpp:356
+#: twin4view.cpp:356
msgid ""
"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
"to"
msgstr "al"
-#: kwin4view.cpp:362
+#: twin4view.cpp:362
msgid ""
"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
"KWin4"
msgstr "Kvar venkas"
-#: kwin4view.cpp:606
+#: twin4view.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
msgstr "Atendu ... la alia ankoraŭ ne foriris..."
-#: kwin4view.cpp:607
+#: twin4view.cpp:607
msgid "Hold your horses..."
msgstr "Atendu..."
-#: kwin4view.cpp:608
+#: twin4view.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
msgstr "He, he ... nur unu iru samtempe..."
-#: kwin4view.cpp:609
+#: twin4view.cpp:609
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "Bonvolu atendi... ne estas via vico."
@@ -401,31 +401,31 @@ msgstr ""
msgid "Bk"
msgstr ""
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#. i18n: file twin4.kcfg line 9
#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network connection port"
msgstr "&Retagordo..."
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#. i18n: file twin4.kcfg line 13
#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Game name"
msgstr "Ludantonomoj"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#. i18n: file twin4.kcfg line 16
#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network connection host"
msgstr "&Retagordo..."
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#. i18n: file twin4.kcfg line 27
#: rc.cpp:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player 1 name"
msgstr "Ludantonomoj"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#. i18n: file twin4.kcfg line 31
#: rc.cpp:132
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player 2 name"