diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po | 259 |
1 files changed, 0 insertions, 259 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po deleted file mode 100644 index b0039e12ee5..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:15GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>" - -#: disklist.cpp:267 -#, c-format -msgid "could not execute [%s]" -msgstr "ne eblis lanĉi [%s]" - -#: disks.cpp:229 -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"vokita: %1\n" -"\n" - -#: disks.cpp:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "ne eblis lanĉi [%1]" - -#: kcmdf.cpp:53 -msgid "" -"<h3>Hardware Information</h3>" -"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " -"on all hardware architectures and/or operating systems." -msgstr "" -"<h3>Komputilo-informoj</h3> " -"<br>Ĉiu modulo redonas informojn pri unu apsekto de la komputilo aŭ la " -"operaciuma sistemo. Ne ĉiuj moduloj devas ekzisti aŭ funkcii por via komputilo " -"aŭ operciuma sistemo." - -#: kconftest.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "A test application" -msgstr "Testaplikaĵo." - -#: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "KDE-ilo por informiĝi pri la diskspaco" - -#: kdf.cpp:67 -msgid "KDiskFree" -msgstr "Diskspacmontrilo" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 -msgid "Icon" -msgstr "Piktogramo" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 -msgid "Device" -msgstr "Aparato" - -#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 -msgid "Size" -msgstr "Grandeco" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Point" -msgstr "Kroĉejo" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 -msgid "Free" -msgstr "Libera" - -#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Full %" -msgstr "Uzata %" - -#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 -msgid "Usage" -msgstr "Uzo" - -#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 -#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 -msgid "visible" -msgstr "videbla" - -#: kdfconfig.cpp:115 -msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "Aktualigintervalo [sekundoj]. Elŝaltu aktualigon per 0." - -#: kdfconfig.cpp:121 -#, c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "Dosieradministrilo (ekz. \"konsole -e mc %m\"):" - -#: kdfconfig.cpp:130 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "Malfermu dosieradministrilon aŭtomate ĉe kroĉado" - -#: kdfconfig.cpp:136 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "Montru fenestron, kiam disko estas preskaŭ plena" - -#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 -msgid "hidden" -msgstr "kaŝita" - -#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 -msgid "N/A" -msgstr "n/h" - -#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 -msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" -msgstr "Disko [%1] sur [%2] estas preskaŭ plena!" - -#: kdfwidget.cpp:469 -msgid "Mount Device" -msgstr "Kroĉu diskon" - -#: kdfwidget.cpp:470 -msgid "Unmount Device" -msgstr "Malkroĉu diskon" - -#: kdfwidget.cpp:472 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Malfermu en dosieradministrilo" - -#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 -msgid "MOUNTING" -msgstr "Kroĉante" - -#: kwikdisk.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "KDE-ilo por informiĝi pri la diskspaco" - -#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 -msgid "KwikDisk" -msgstr "" - -#: kwikdisk.cpp:178 -msgid "%1 (%2) %3 on %4" -msgstr "%1 (%2) %3 sur %4" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Unmount" -msgstr "Malkroĉu" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Mount" -msgstr "Kroĉu" - -#: kwikdisk.cpp:219 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "Pardonu, vi devas esti sistemestro por kroĉi diskon" - -#: kwikdisk.cpp:229 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "&Lanĉu Diskspacmontrilon" - -#: kwikdisk.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&Agordu %1..." - -#: kwikdisk.cpp:327 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "" - -#: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "" - -#: mntconfig.cpp:72 -msgid "Mount Command" -msgstr "Kroĉkomando" - -#: mntconfig.cpp:73 -msgid "Unmount Command" -msgstr "Malkroĉkomando" - -#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: mntconfig.cpp:110 -msgid "Get Mount Command" -msgstr "Ricevu kroĉkomandon" - -#: mntconfig.cpp:125 -msgid "Get Unmount Command" -msgstr "Ricevu malkroĉkomandon" - -#: mntconfig.cpp:258 -msgid "" -"This filename is not valid: %1\n" -"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." -msgstr "" -"Tiu dosiernomo ne estas valida: %1\n" -"Ĝi devas finiĝi je \"_mount\" aŭ \"_unmount\"." - -#: mntconfig.cpp:294 -msgid "Only local files supported." -msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj." - -#: mntconfig.cpp:310 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj momente." - -#: optiondialog.cpp:32 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝenerala agordo" - -#: optiondialog.cpp:38 -msgid "Mount Commands" -msgstr "Kroĉkomandoj" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not execute %s" -#~ msgstr "ne eblis lanĉi [%s]" - -#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)" -#~ msgstr "KDE-Diskspaco-utilaĵo" - -#~ msgid "&Customize..." -#~ msgstr "&Agordu..." - -#~ msgid "Mount command" -#~ msgstr "Kroĉkomando" - -#~ msgid "Device [%1] on [%1] is getting critically full!" -#~ msgstr "Disko [%1] sur [%1] estas preskaŭ plena!" |