summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/fsview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/fsview.po181
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/fsview.po
index 7e119c7261a..628a7fc3ded 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,21 +26,85 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<pedrotpmx@wanadoo.fr>"
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Vidu dosiersistemon komencante el tiu dosierujo"
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "DSVidilo"
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeco"
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Dosiersistema vidilo"
+#: fsview.cpp:51
+msgid "File Count"
+msgstr "Dosiera sumo"
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+#: fsview.cpp:52
+msgid "Directory Count"
+msgstr "Dosieruja suma"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Lasta ŝanĝo"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "Posedanto"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME-tipo"
+
+#: fsview.cpp:280
+msgid "Go To"
+msgstr "Iru al"
+
+#: fsview.cpp:282
+msgid "Go Up"
+msgstr "Iru supren"
+
+#: fsview.cpp:284
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "Haltigu refreŝon"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refreŝigu"
+
+#: fsview.cpp:289
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "Refreŝigu «%1»"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Haltu ĉe profundo"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Haltu ĉe zono"
+
+#: fsview.cpp:296
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "Haltu ĉe nomo"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kolormodo"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Bildigo"
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "Nenio"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "Profundo"
#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
@@ -58,6 +123,10 @@ msgstr ""
"1 dosierujo\n"
"%n dosierujoj"
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "DSVidilo"
+
#: fsview_part.cpp:90
msgid "Filesystem Utilization Viewer"
msgstr "Dosiersistemuza vidilo"
@@ -82,22 +151,6 @@ msgstr ""
"<p>Por detaloj pri uzo kaj uzeblaj opcioj, vidu la konektitan helpon en la "
"menuo «Helpo / DSVidila manlibro».</p>"
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Haltu ĉe zono"
-
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Haltu ĉe profundo"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Bildigo"
-
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolormodo"
-
#: fsview_part.cpp:131
msgid "&FSView Manual"
msgstr "&DSVidila manlibro"
@@ -256,66 +309,14 @@ msgstr "Malpliigu (al %1)"
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Pliigu (al %1)"
-#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#: fsview.cpp:50
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeco"
-
-#: fsview.cpp:51
-msgid "File Count"
-msgstr "Dosiera sumo"
-
-#: fsview.cpp:52
-msgid "Directory Count"
-msgstr "Dosieruja suma"
-
-#: fsview.cpp:53
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Lasta ŝanĝo"
-
-#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
-msgid "Owner"
-msgstr "Posedanto"
-
-#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
-msgid "Mime Type"
-msgstr "MIME-tipo"
-
-#: fsview.cpp:280
-msgid "Go To"
-msgstr "Iru al"
-
-#: fsview.cpp:282
-msgid "Go Up"
-msgstr "Iru supren"
-
-#: fsview.cpp:284
-msgid "Stop Refresh"
-msgstr "Haltigu refreŝon"
-
-#: fsview.cpp:286
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refreŝigu"
-
-#: fsview.cpp:289
-msgid "Refresh '%1'"
-msgstr "Refreŝigu «%1»"
-
-#: fsview.cpp:296
-msgid "Stop at Name"
-msgstr "Haltu ĉe nomo"
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Vidu dosiersistemon komencante el tiu dosierujo"
-#: fsview.cpp:387
-msgid "None"
-msgstr "Nenio"
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Dosiersistema vidilo"
-#: fsview.cpp:388
-msgid "Depth"
-msgstr "Profundo"
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"