summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbell.po133
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0d1d9e42f7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of kcmbell.po to Esperanto
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-12 20:20+0100\n"
+"Last-Translator: Matthias Peick <matthias@peick.de>\n"
+"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Pepoagordo"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Uzu sistempepon anstataŭ sistematentigoj"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Vi povas uzi la ordinaran sistempepon (de la komputila laŭtparolilo) aŭ pli "
+"distingajn sistematentigojn, vidu la agordmodulon \"Sistematentigoj\" pri la "
+"evento \"Io aparta okazis en la programo\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Sistempepo</h1> Tie ĉi vi povas agordi la sonon de la normala sistempepo, "
+"kiun vi aŭdas ĉiam, se io ne estas en ordo. Atentu, ke vi povas ankaŭ agordi "
+"tion per la modulo \"Alirebleco\". Tie vi povas elekti sonordosieron ludotan "
+"anstataŭ la sistempepo."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Laŭteco:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Tie ĉi vi povas agordi la laŭtecon de la sistempepo. Por la cetera agordo de la "
+"pepo vidu la agordmodulon \"Alirebleco\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Alteco:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Tie ĉi vi povas agordi la altecon de la sistempepo. Por la cetera agordo de la "
+"pepo vidu la agordmodulon \"Alirebleco\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Daŭro:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " msek"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Tie ĉi vi povas agordi la daŭron de la sistempepo. Por la cetera agordo de la "
+"pepo vidu la agordmodulon \"Alirebleco\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Testo"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Klaku sur \"Testo\" por aŭdi kiel sonos la sistempepo laŭ la nuna agordo."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "Pepoagordilo"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Agordmodulo por la pepo"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 ĉe Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Origina aŭtoro"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Nuna fleganto"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel, Steffen Pietsch"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<wolfram@steloj.de>, <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"