diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..25036bb9264 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kcmprintmgr.po to Esperanto +# +# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:05+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" +"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stéphane Fillod" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<f8cfe(ĉe)free.fr>" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Pres-administrado kiel normala uzanto\n" +"Kelkaj pres-administradaj agoj eble necesas administrantojn rajtojn. Uzu la\n" +"\"Administranto Moduso\" butono sube por lanĉi tiun pres-administrandilon kun\n" +"administrantaj rajtoj." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "KDE Pres-Administrado" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Presiloj</h1>La KDE pres-administrilo estas parto de KDEPres kiu estas la " +"interfaco al la reala preso subsistemo de via Operaciumo. Kvankam ĝi aldonas " +"kelkaj pliajn funkcieblecojn apartajn al tiuj subsistemoj, KDEPres dependas de " +"ilin por ĝia funkciado. Bobenumo kaj filtrantaj taskoj, specife, ankoraŭ estas " +"farita de via preso subsistemo, aŭ la administrantaj taskoj (aldoni aŭ ŝanĝi " +"presilojn, difini atingeblecajn rajtojn, ktp)" +"<br/> Kion preseblecojn KDEPres subtenas do multe dependas de via elektita " +"pres-subsistemo. Por la plej bona subteno en moderna presado, la KDE Preso " +"Teamo rekomendas pres-sistemon bazitan je CUPS." |