summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmartcard.po192
1 files changed, 88 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 060a0d01124..b6b7de4304f 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -16,195 +16,179 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "Memorkartagordilo"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Agordmodulo por Memorkartoj"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 ĉe George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Ŝanĝu modulon..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Ne eblis lanĉi Kartelektilon"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Neniu karto enigita"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Subteno por memorkartoj malŝaltita"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Ne troviĝis legilo. Kontrolu, ĉu la programo 'pcscd' ruliĝas"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "Neniu ATR aŭ neniu karto enmetita"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Regata de: "
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Neniu modulo regas tiun karton"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>Memorkarto</h1> Tiu modulo permesas TDE-subtenon por memorkartoj. Tiuj "
+"estas uzeblaj por diversaj aferoj, ekz. konservado de SSL-atestilojn aŭ "
+"alirkontrolo al la sistemo."
+
+#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Ne eblas kontakti la TDE-memorkart-servon!</b>"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Eblaj kaŭzoj"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
+#: nosmartcardbase.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
-"this message goes away.\n"
+"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
+"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1) La TDE-demono 'kded' ne ruliĝas. Vi povas relanĉi ĝin per la komando "
-"'tdeinit' kaj poste provi reŝargi la TDE-Stircentron por vidi, ĉu la problemo "
-"foriĝos tiel.\n"
+"'tdeinit' kaj poste provi reŝargi la TDE-Stircentron por vidi, ĉu la "
+"problemo foriĝos tiel.\n"
"\n"
-"2) Ŝajne vi ne havas subtenon por memorkartoj en la TDE-funkciaroj. Vi rekreu "
-"la pakaĵon 'tdelibs' kun instalita funkciaro 'libpcsclite'."
+"2) Ŝajne vi ne havas subtenon por memorkartoj en la TDE-funkciaroj. Vi "
+"rekreu la pakaĵon 'tdelibs' kun instalita funkciaro 'libpcsclite'."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
+#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Subteno por memorkartoj"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
+#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "Ŝ&altu subtenon por memorkartoj"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
+#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Ŝaltu regulan &kontroladon por aŭtomate sciiĝi pri karteventoj"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"Ordinare vi ŝaltu tion. Tiel TDE povas aŭtomate rimarki la enigon de karto kaj "
-"aliajn informojn de la kartingo."
+"Ordinare vi ŝaltu tion. Tiel TDE povas aŭtomate rimarki la enigon de karto "
+"kaj aliajn informojn de la kartingo."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
+#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr "Aŭtomate &lanĉu kartadministrilon, se eniĝas nezorgata karto"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
+"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Se vi enigas memorkarton, TDE povas aŭtomate lanĉi administrilon se neniu alia "
-"aplikaĵo provas ekuzi la karton."
+"Se vi enigas memorkarton, TDE povas aŭtomate lanĉi administrilon se neniu "
+"alia aplikaĵo provas ekuzi la karton."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
+#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Pepu ĉe enigo kaj forigo de karto"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
+#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Legiloj"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
+#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Legilo"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
+#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
+#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Subtipo"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
+#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Subsubtipo"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
+#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "Agordo de PCSCLite"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
+#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
+"pcscd"
msgstr ""
"Por aldoni novajn legilojn vi devas adapti la dosieron /etc/readers.conf kaj "
"relanĉi poste la programon 'pcscd'"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "Memorkartagordilo"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "TDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Agordmodulo por Memorkartoj"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 ĉe George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Ŝanĝu modulon..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Ne eblis lanĉi Kartelektilon"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Neniu karto enigita"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Subteno por memorkartoj malŝaltita"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "Ne troviĝis legilo. Kontrolu, ĉu la programo 'pcscd' ruliĝas"
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "Neniu ATR aŭ neniu karto enmetita"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Regata de: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Neniu modulo regas tiun karton"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>Memorkarto</h1> Tiu modulo permesas TDE-subtenon por memorkartoj. Tiuj "
-"estas uzeblaj por diversaj aferoj, ekz. konservado de SSL-atestilojn aŭ "
-"alirkontrolo al la sistemo."