summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmview1394.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmview1394.po142
1 files changed, 68 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 2458cb86825..a31f9cd694f 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 11:14-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -14,123 +14,117 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: view1394.cpp:64
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
+"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
+"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
+"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
+"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
+"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
+"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
+"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
+"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
+"of the node<br>"
+msgstr ""
+"Dekstre vi povas legi informon pri via 1394 agordo.<br> La signifo de la "
+"kolumnoj:<br><b>Nomo</b>: porda aŭ noda nomo, la numero povas ŝanĝi pere de "
+"ĉiu busa reŝarĝo<br><b>MUID</b>: la 64-bita Malloka Ununura Idento de la "
+"nodo<br><b>Loka</b>: markita se la nodo estas IEEE 1394 pordo de via "
+"komputilo<br><b>RRA</b>: markita se la nodo povas esti Regultempa Risurca "
+"Administranto<br><b>CM</b>: markita se la nodo povas esti Cikla "
+"Mastro<br><b>REG</b>: markita se la nodo subtenas REGultempajn "
+"transmetojn<br><b>BA</b>: markita se la nodo povas esti Busa "
+"Administranto<br><b>EA</b>: markita se la nodo povas esti Energia "
+"Administranto<br><b>EKZT</b>la cikcla horloĝa EKZakTo de la nodo, valida de "
+"0 ĝis 100<br><b>Rapido</b>la rapido de la nodo<br>"
+
+#: view1394.cpp:195
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Pordo %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:208
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Nodo %1"
+
+#: view1394.cpp:211
+msgid "Not ready"
+msgstr "Ne preta"
+
+#: view1394.cpp:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "MUID"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 44
-#: rc.cpp:9
+#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Loka"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 55
-#: rc.cpp:12
+#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "RRA"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 66
-#: rc.cpp:15
+#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CM"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 77
-#: rc.cpp:18
+#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "REG"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BA"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 99
-#: rc.cpp:24
+#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "EA"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 110
-#: rc.cpp:27
+#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "EKZT"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 121
-#: rc.cpp:30
+#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Rapido"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 132
-#: rc.cpp:33
+#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendisto"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Lanĉi 1394 Busan Reŝarĝon"
-
-#: view1394.cpp:64
-msgid ""
-"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
-"configuration."
-"<br>The meaning of the columns:"
-"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
-"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
-"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
-"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
-"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
-"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
-"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
-"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
-"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
-"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Dekstre vi povas legi informon pri via 1394 agordo."
-"<br> La signifo de la kolumnoj:"
-"<br><b>Nomo</b>: porda aŭ noda nomo, la numero povas ŝanĝi pere de ĉiu busa "
-"reŝarĝo"
-"<br><b>MUID</b>: la 64-bita Malloka Ununura Idento de la nodo"
-"<br><b>Loka</b>: markita se la nodo estas IEEE 1394 pordo de via komputilo"
-"<br><b>RRA</b>: markita se la nodo povas esti Regultempa Risurca Administranto"
-"<br><b>CM</b>: markita se la nodo povas esti Cikla Mastro"
-"<br><b>REG</b>: markita se la nodo subtenas REGultempajn transmetojn"
-"<br><b>BA</b>: markita se la nodo povas esti Busa Administranto"
-"<br><b>EA</b>: markita se la nodo povas esti Energia Administranto"
-"<br><b>EKZT</b>la cikcla horloĝa EKZakTo de la nodo, valida de 0 ĝis 100"
-"<br><b>Rapido</b>la rapido de la nodo"
-"<br>"
-
-#: view1394.cpp:195
-msgid "Port %1:\"%2\""
-msgstr "Pordo %1:\"%2\""
-
-#: view1394.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Node %1"
-msgstr "Nodo %1"
-
-#: view1394.cpp:211
-msgid "Not ready"
-msgstr "Ne preta"
-
-#: view1394.cpp:315
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"