diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 48 |
1 files changed, 31 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 972bfa57502..e72c051c5b5 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 08:59-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Ne povas difini subsistemon kaj komandon samtempe." @@ -50,8 +62,8 @@ msgstr "Aŭtentokontrolo de %1 malsukcesis" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" "Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\" ĉar ties " "ŝlosilo ne troviĝas en la dosiero de \"konataj gastigoj\"." @@ -61,8 +73,8 @@ msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." msgstr "" -"Permane aldonu ties ŝlosilon al la dosiero de \"konataj gastigoj\", aŭ kontakti " -"vian administranton." +"Permane aldonu ties ŝlosilon al la dosiero de \"konataj gastigoj\", aŭ " +"kontakti vian administranton." #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." @@ -81,8 +93,8 @@ msgstr "" "Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\". La " "identokodo de la gastigo estas:\n" "%2\n" -"Vi devus kontroli la identokodon per kontakti la administranton de la gastiga " -"komputilo antaŭ ol vi konektas.\n" +"Vi devus kontroli la identokodon per kontakti la administranton de la " +"gastiga komputilo antaŭ ol vi konektas.\n" "\n" "Ĉu vi volas akcepti la gastigan ŝlosilon kaj konekti, spite?" @@ -91,16 +103,17 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" "AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n" "\n" "Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la " -"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la " -"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton. La identokodo estas:\n" +"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de " +"la gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton. La identokodo " +"estas:\n" "%2\n" "Aldonu la ĝustan ĉifroŝlosilon al \"%3\", kaj ĉi tiu mesaĝo malaperos." @@ -109,8 +122,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -119,9 +132,9 @@ msgstr "" "AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n" "\n" "Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la " -"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la " -"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton, antaŭ ol vi konektas. " -"La identokodo estas:\n" +"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de " +"la gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton, antaŭ ol vi " +"konektas. La identokodo estas:\n" "%2\n" "\n" "Ĉu vi volas akcepti la novan ŝlosilon de la gastigo kaj konekti, spite?" @@ -207,7 +220,8 @@ msgstr "Interna eraro; bonvolu repeni." #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "" "Nekonata eraro okazis dum la kopiado de la dosiero al \"%1\". Bonvolu repeni." |