diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po | 211 |
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po index dfa6cf78f13..74f4fdaca7d 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 10:39+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -19,6 +19,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<wolfram@steloj.de>" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Lanĉu kiel %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" +"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " +"rajtoj." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" +"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" +"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" +"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " +"rajtoj." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" +"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" +"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoru" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"La programo 'su' ne troviĝis.\n" +"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Vi ne havas permeson uzi 'su'.\n" +"En kelkaj sistemoj vi devas membri en aparta grupo (ofte: 'wheel') por uzi " +"tiun programon." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Malĝusta pasvorto; bonvolu reprovi." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Indikas la komandon, kiu estu lanĉota." @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Neniu komando indikita." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"\"su\" redonis eraron.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "\"su\" redonis eraron.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "realtempa:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioritato:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Lanĉu kiel %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" -"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " -"rajtoj." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" -"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" -"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" -"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " -"rajtoj." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" -"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" -"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoru" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"La programo 'su' ne troviĝis.\n" -"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Vi ne havas permeson uzi 'su'.\n" -"En kelkaj sistemoj vi devas membri en aparta grupo (ofte: 'wheel') por uzi tiun " -"programon." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Malĝusta pasvorto; bonvolu reprovi." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" |