summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po202
1 files changed, 110 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po
index 3033010088b..aef4e77beb5 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 09:35GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<wolfram@steloj.de>"
+
#: AbTop.cpp:36
msgid "&Easy"
msgstr "&Facila"
@@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "&Konservu situacion"
msgid "&Network Play"
msgstr "&Retludado"
+#: AbTop.cpp:170
+msgid "&Modify"
+msgstr ""
+
#: AbTop.cpp:179
msgid "&Move Slow"
msgstr "Mo&vu malrapide"
@@ -89,8 +105,7 @@ msgstr "&Observu"
msgid "&Computer Play"
msgstr "Komputilo &ludas"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
-#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Evaluation"
msgstr "Agordu poentadon..."
@@ -108,6 +123,10 @@ msgstr "Movo %1"
msgid "Spy"
msgstr "Observu"
+#: AbTop.cpp:479
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
msgid "Red"
msgstr "Ruĝa"
@@ -142,6 +161,10 @@ msgstr "Rezulto: %1"
msgid "Current"
msgstr "Nuna"
+#: EvalDlgImpl.cpp:37
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: EvalDlgImpl.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Name for scheme:"
@@ -152,6 +175,11 @@ msgstr "Nomo de agordo"
msgid "Save Scheme"
msgstr "Konservu agordon kiel..."
+#: Move.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre-Supren"
+
#: Move.cpp:22
msgid "RightDown"
msgstr "Dekstre-Malsupren"
@@ -160,6 +188,11 @@ msgstr "Dekstre-Malsupren"
msgid "LeftDown"
msgstr "Maldekstre-Malsupren"
+#: Move.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre-Supren"
+
#: Move.cpp:25
msgid "LeftUp"
msgstr "Maldekstre-Supren"
@@ -172,8 +205,7 @@ msgstr "Dekstre-Supren"
msgid "Out"
msgstr "Eksteren"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
-#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85
#, no-c-format
msgid "Push"
msgstr "Ŝovo"
@@ -186,18 +218,6 @@ msgstr "Aktuale ekzamenata situacio:"
msgid "Best move so far:"
msgstr "Plej bona movo ĝis nun:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-
#: kenolaba.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Board game inspired by Abalone"
@@ -215,121 +235,98 @@ msgstr "Uzu 'pordo'n por retludo"
msgid "Kenolaba"
msgstr "Kenolabo"
-#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Movoj"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
-#: rc.cpp:24
+#: EvalDlg.ui:39
#, no-c-format
msgid "Moves"
msgstr "Movoj"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
-#: rc.cpp:27
+#: EvalDlg.ui:270
#, no-c-format
msgid "Push Out"
msgstr "Elŝovo"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
-#: rc.cpp:33
+#: EvalDlg.ui:811
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
-#: rc.cpp:36
+#: EvalDlg.ui:832
#, no-c-format
msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
msgstr "Por ĉiu eble movo la donitaj poentoj estas aldonataj al la sumo."
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
-#: rc.cpp:39
+#: EvalDlg.ui:860
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozicio"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
-#: rc.cpp:42
+#: EvalDlg.ui:916
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Inner ring 3:"
msgstr "Interna ringo 3"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
-#: rc.cpp:45
+#: EvalDlg.ui:972
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Outermost ring:"
msgstr "Plej ekstera ringo"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
-#: rc.cpp:48
+#: EvalDlg.ui:1028
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Middle position:"
msgstr "Meza pozicio"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
-#: rc.cpp:51
+#: EvalDlg.ui:1068
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Inner ring 2:"
msgstr "Interna ringo 2"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124
#, no-c-format
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
-#: rc.cpp:63
+#: EvalDlg.ui:1116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Innermost ring:"
msgstr "Plej interna ringo"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
-#: rc.cpp:69
+#: EvalDlg.ui:1147
#, no-c-format
msgid ""
-"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
-"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
-"range."
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on "
+"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in "
+"the +/- range."
msgstr ""
-"Por ĉiu pilko la donitaj poentoj estas aldonataj al la sumo depende de la pilka "
-"pozicio. La krompoentoj por certa pozicio arbitre varias en la +/- intervalo."
+"Por ĉiu pilko la donitaj poentoj estas aldonataj al la sumo depende de la "
+"pilka pozicio. La krompoentoj por certa pozicio arbitre varias en la +/- "
+"intervalo."
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
-#: rc.cpp:72
+#: EvalDlg.ui:1175
#, no-c-format
msgid "In-A-Row"
msgstr "En unu linio"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
-#: rc.cpp:75
+#: EvalDlg.ui:1295
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Three in-a-row:"
msgstr "Tri en unu linio"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
-#: rc.cpp:78
+#: EvalDlg.ui:1303
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Two in-a-row:"
msgstr "Du en unu linio"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
-#: rc.cpp:81
+#: EvalDlg.ui:1311
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Four in-a-row:"
msgstr "Kvar en unu linio"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
-#: rc.cpp:84
+#: EvalDlg.ui:1319
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Five in-a-row:"
msgstr "Kvin en unu linio"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
-#: rc.cpp:87
+#: EvalDlg.ui:1342
#, no-c-format
msgid ""
"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
@@ -337,80 +334,101 @@ msgstr ""
"Por nombro da pilkoj en unu linio, la donitaj poentoj estas aldonataj al la "
"sumo."
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
-#: rc.cpp:90
+#: EvalDlg.ui:1370
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Nombro"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
-#: rc.cpp:93
+#: EvalDlg.ui:1442
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4 Balls more:"
msgstr "4 pliaj pilkoj"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
-#: rc.cpp:96
+#: EvalDlg.ui:1482
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3 Balls more:"
msgstr "3 pliaj pilkoj"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
-#: rc.cpp:99
+#: EvalDlg.ui:1490
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5 Balls more:"
msgstr "5 pliaj pilkoj"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
-#: rc.cpp:102
+#: EvalDlg.ui:1514
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2 Balls more:"
msgstr "2 pliaj pilkoj"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
-#: rc.cpp:105
+#: EvalDlg.ui:1538
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1 Ball more:"
msgstr "1 plia pilko"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
-#: rc.cpp:108
+#: EvalDlg.ui:1561
#, no-c-format
msgid ""
"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
msgstr ""
-"Por diferenco en la nombro da pilkoj, la donitaj poentoj estas aldonataj al la "
-"sumo. Diferenco de nur 6 povas gajnigi aŭ malgajnigi la ludon."
+"Por diferenco en la nombro da pilkoj, la donitaj poentoj estas aldonataj al "
+"la sumo. Diferenco de nur 6 povas gajnigi aŭ malgajnigi la ludon."
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
-#: rc.cpp:111
+#: EvalDlg.ui:1589
#, no-c-format
msgid "Evaluation Schemes"
msgstr "Poentadagordoj"
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
-#: rc.cpp:120
+#: EvalDlg.ui:1625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save As..."
+msgstr "Konservu kiel..."
+
+#: EvalDlg.ui:1633
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: EvalDlg.ui:1643
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
-"here."
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be "
+"stored here."
msgstr ""
"Jen vi sekurigas vian poentadoagordon difinitan en la aliaj paĝoj de tiu ĉi "
"dialogo."
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
-#: rc.cpp:123
+#: EvalDlg.ui:1686
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Evaluation of actual position:"
msgstr "Poentado de nuna pozicio:"
+#: kenolabaui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kenolabaui.rc:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Movoj"
+
+#: kenolabaui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kenolabaui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#~ msgid "&Level"
#~ msgstr "&Nivelo"
#~ msgid "&Hint"
#~ msgstr "&Propono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Konservu kiel..."