diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po new file mode 100644 index 00000000000..e892852fcd1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:25GMT\n" +"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" +"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<wolfram@steloj.de>" + +#: kjumpingcube.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Current player:" +msgstr "Komputilo ludas ludanton &1" + +#: kjumpingcube.cpp:86 +msgid "Stop &Thinking" +msgstr "Ĉesu &pensi" + +#: kjumpingcube.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"La dosiero %1 ekzistas.\n" +"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: kjumpingcube.cpp:127 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:149 +#, c-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "ludo sekurigita kiel %1" + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Okazis eraro dum sekurigo al la dosiero\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "La dosiero %1 ne ekzistas!" + +#: kjumpingcube.cpp:185 +msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "La dosiero %1 ne estas luddosiero de Saltkubo!" + +#: kjumpingcube.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Okazis eraro dum legado de la dosiero\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:211 +msgid "stopped activity" +msgstr "aktiveco haltigita" + +#: kjumpingcube.cpp:230 +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "Gajnis ludanto %1!" + +#: kjumpingcube.cpp:231 +msgid "Winner" +msgstr "Gajninto" + +#: kjumpingcube.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Performing move." +msgstr "farante movon" + +#: kjumpingcube.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Computing next move." +msgstr "elkalkulante movon" + +#: kjumpingcube.cpp:272 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "Taktika ludo por unu aŭ du ludantoj" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "Saltkubo" + +#: main.cpp:43 +msgid "Various improvements" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 53 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Board Size" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "5x5" +msgstr "&5x5" + +#. i18n: file settings.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "10x10" +msgstr "&10x10" + +#. i18n: file settings.ui line 125 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Board Color" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Koloro de ludanto &1" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Koloro de ludanto &2" + +#. i18n: file settings.ui line 170 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Skill" +msgstr "(komputilo)" + +#. i18n: file settings.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Averaĝulo" + +#. i18n: file settings.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "Komencanto" + +#. i18n: file settings.ui line 200 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Spertulo" + +#. i18n: file settings.ui line 233 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Plays As" +msgstr "Komputilo ludas ludanton &2" + +#. i18n: file settings.ui line 244 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Koloro de ludanto &1" + +#. i18n: file settings.ui line 252 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Koloro de ludanto &2" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "kolorŝanĝo por ludanto %1" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "kolorŝanĝo por ludanto %1" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "Ludanto %1 estas nun ludata de la komputilo." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "Ludanto %1 estas nun ludata de la komputilo." + +#~ msgid "(Computer)" +#~ msgstr "(komputilo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure KJumpingCube..." +#~ msgstr "Saltkubo" + +#, fuzzy +#~ msgid "On turn: Player %1" +#~ msgstr "la vico de: ludanto %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "agordo sekurigita" + +#~ msgid "&6x6" +#~ msgstr "&6x6" + +#~ msgid "&7x7" +#~ msgstr "&7x7" + +#~ msgid "&8x8" +#~ msgstr "&8x8" + +#~ msgid "&9x9" +#~ msgstr "&9x9" + +#~ msgid "&Playfield" +#~ msgstr "&Ludtabulo" + +#~ msgid "&Beginner" +#~ msgstr "&Komencanto" + +#~ msgid "&Average" +#~ msgstr "&Averaĝulo" + +#~ msgid "&Expert" +#~ msgstr "&Spertulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "The computer player's skill level is now: %1" +#~ msgstr "Kapablo de la komputila ludanto nun estas: %1" + +#~ msgid "playfield changed to %1x%2" +#~ msgstr "ludtabulo ŝanĝita al %1x%2" + +#~ msgid "Player %1 is now played by you." +#~ msgstr "Ludanto %1 estas nun ludata de vi." + +#~ msgid "Get &Hint" +#~ msgstr "Faru &proponon" + +#~ msgid "S&kill" +#~ msgstr "&Kapablo" |