summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
index 1caf5a314eb..4ad27a9dd3a 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Flukolektilo de KDE"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Flukolektilo de TDE"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -408,20 +408,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator-a blogo"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE-punkto-novaĵoj"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE-punkto-novaĵoj"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planedo KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planedo TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE aplikaj programoj"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE aplikaj programoj"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE aspekto"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE aspekto"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"_: %1: Akregator versiono; %2: helpo:// URL; %3: retpaĝo URL; --- fino de "
"komento ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bonvenon al Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator estas RSS-flu-kolektilo por KDE. Flukolektiloj ebligas komfortan "
+"<p>Akregator estas RSS-flu-kolektilo por TDE. Flukolektiloj ebligas komfortan "
"manieron foliumi diversajn specojn de enhavo, ia. novaĵoj, blogoj kaj alian "
"enhavon de interretpaĝoj. Anstataŭ kontroli ĉiujn viajn ŝatatajn retpaĝojn "
"permane por ĝisdatigoj, Akregator kolektas la enhavon por vi.</p>"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "RSS-flu-legilo por KDE"
+msgstr "RSS-flu-legilo por TDE"
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "Por ekstera retumado"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Uzu normalan KDE-retumilon"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Uzu normalan TDE-retumilon"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1618,10 +1618,10 @@ msgstr "Uzu HTML-staplo"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Uzu KDE-skalan HTML-staplokonfiguracion elŝutante fluojn por eviti nenecesan "
+"Uzu TDE-skalan HTML-staplokonfiguracion elŝutante fluojn por eviti nenecesan "
"trafikon. Malfunkciigu nur se necesas."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Montru fermobutonojn sur langetoj anstataŭ piktogramoj"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Uzu KDE-retumilon malfermante per ekstera retumilo."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Uzu TDE-retumilon malfermante per ekstera retumilo."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963