summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po
index ac5f383ec64..674279844c5 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE-Poŝtilo"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE-Poŝtilo"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr "Aŭtomate forigi pli malnovan poŝton ĉe POP-serviloj"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "La poŝtilo por la K-labortabla medio (KDE)."
+msgstr "La poŝtilo por la K-labortabla medio (TDE)."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -8925,7 +8925,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bonvenon ĉe KMail %1</h2>"
-"<p>KMail estas kliento por retpoŝto apartenanta al KDE. Ĝi estas konstruita por "
+"<p>KMail estas kliento por retpoŝto apartenanta al TDE. Ĝi estas konstruita por "
"esti kongrua al la interretaj retpoŝtonormoj MIME, SMTP, POP3 kaj IMAP.</p>\n"
"<ul>"
"<li>KMail havas multajn potencajn funkciojn priskribitajn en la <a href=\"%2\">"
@@ -8943,7 +8943,7 @@ msgstr ""
"de KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Kelkaj el la novaj funkcioj en ĉi tiu versio (kompare al KMail %4, kiu "
-"apartenas al KDE %5):</p>\n"
+"apartenas al TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -11797,11 +11797,11 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Ebligo de tio ebligas konservi la enaĵojn de la Kontaktaj aplikaĵoj.</p> "
"<p>Se vi volas marki la opcion, vi ankaŭ devas agordi la aplikaĵon por uzi la "
-"IMAPajn risurcojn. Tio estas farata per la KDEa Stircentro.</p>"
+"IMAPajn risurcojn. Tio estas farata per la TDEa Stircentro.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703