summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcharselect.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcharselect.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcharselect.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcharselect.po
new file mode 100644
index 00000000000..aa31ae078ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Esperantaj mesaghoj por kcharselect
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: $Id: kcharselect.po,v 1.1 1999/12/09 18:13:08 wolfram Exp "
+"$\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 22:24+0200\n"
+"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr "En&poŝigu"
+
+#: kcharselectdia.cc:85
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr "Enpoŝigu &UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:87
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr "Enpoŝigu &HTML"
+
+#: kcharselectdia.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr "Elpoŝigu"
+
+#: kcharselectdia.cc:92
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr "Elpoŝigu UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr "Elpoŝigu HTML"
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Ŝanĝu flankon"
+
+#: kcharselectdia.cc:100
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Aranĝo"
+
+#: main.cc:16
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr "KDE-Signoelektilo"
+
+#: main.cc:21
+msgid "KCharSelect"
+msgstr "Signoelektilo"
+
+#: main.cc:25 main.cc:27
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr "purigis GUI kaj korektis erarojn"
+
+#: main.cc:29
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Viŝu"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Unicode\n"
+#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n"
+#~ "Email: reggie@kde.org\n"
+#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n"
+#~ "License: GNU GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signoelektilo\n"
+#~ "(c) ĉe Reginald Stadlbauer 1999\n"
+#~ "Retpoŝto: reggie@kde.org\n"
+#~ "Fleganto: bryce@obviously.com\n"
+#~ "Licenco: GNU GPL"