diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po | 114 |
1 files changed, 62 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po index 55b3e2d203c..026b7d2c75f 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 14:32+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Language-Team: Esperanto\n" @@ -16,45 +16,58 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<wolfram@steloj.de>" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "Ne lanĉu kun tondilo." -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "Neniam fidu vendistojn aŭ politikistojn." -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" "Veraj programistoj ne komentas sian kodon. Se estas malfacile skribi ĝin, do " "estu ankaŭ malfacile legi ĝin." -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." msgstr "" "Estas multe pli facile sugesti solvon, se vi scias nenion pri la problemo." -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "Vi neniam povas havi tro multe da memoro aŭ diskospaco." -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "La respondo estas 42." -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "Ĝi ne estas eraro. Ĝi estas misfunkcio." -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "Helpu forigi redundancon." -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." @@ -62,52 +75,52 @@ msgstr "" "Por maksimumigi fenestron vertikale, klaku per la meza musbutono sur la " "maksimumigosimbolon." -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "Vi povas uzi Alt+Tab por ŝalti inter aplikaĵoj." -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." msgstr "Premu Ktrl+Esk por montri la aplikaĵojn rulantaj en via nuna seanco." -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "Alt+F2 montras malgrandan fenestron, en kiu vi povas entajpi komandon." -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "" "Ktrl+F1 ĝis Ktrl+F8 estas uzeblaj por ŝalti al la tabulo kun tiu numero." -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "Vi povas movi butonojn sur la panelo per la meza musbutono." -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "Alt+F1 aperigas la sistemmenuon." -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "Ktrl+Alt+Esk uzu por mortigi aplikaĵon, kiu ne plu reagas." -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." msgstr "" -"Se vi lasas malfermitaj TDE-aplikaĵojn ĉe adiaŭo, ili aŭtomate restariĝos ĉe la " -"sekva saluto." +"Se vi lasas malfermitaj TDE-aplikaĵojn ĉe adiaŭo, ili aŭtomate restariĝos ĉe " +"la sekva saluto." -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" "La TDE-dosieradministrilo estas samtempe ankaŭ TTT-legilo kaj FTP-programo." -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" @@ -116,18 +129,6 @@ msgstr "" "Programoj povas surekranigi mesaĝojn kaj konsilojn tra la vezikoj uzante la " "DCOP alvokojn showMessage() kaj showTip()" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" - #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " msgstr "Eraro dum legado de etoso: " @@ -140,6 +141,14 @@ msgstr "Eraro dum lego de grupo: " msgid "&Configure..." msgstr "&Agordu..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -160,25 +169,25 @@ msgstr "" msgid "" "Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" "\n" -msgstr "" -"Kopirajto (c) 1999 ĉe MArtin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "Kopirajto (c) 1999 ĉe MArtin R. Jones <mjones@kde.org>\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" -msgstr "" -"Originala aŭtoro (c) 1999 ĉe Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "Originala aŭtoro (c) 1999 ĉe Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" -msgstr "" -"Nuna zorganto : Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "Nuna zorganto : Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" #: amor.cpp:757 msgid "About Amor" msgstr "Pri Amuzo" +#: amordialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&Agordo..." + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "Etoso:" @@ -219,8 +228,9 @@ msgstr "Amuzo" msgid "Current maintainer" msgstr "Nuna zorganto" -#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless." -#~ msgstr "Laŭ la lastaj oficialaj esploroj, 43% de ĉiuj statistikoj estas tute senvaloraj." - -#~ msgid "&Options..." -#~ msgstr "&Agordo..." +#~ msgid "" +#~ "According to the latest official figures, 43% of all statistics are " +#~ "totally worthless." +#~ msgstr "" +#~ "Laŭ la lastaj oficialaj esploroj, 43% de ĉiuj statistikoj estas tute " +#~ "senvaloraj." |